This bookseller is not available for the time being. You may check this page again at a later time.

‎AICARD Jean-Victor-François‎
‎JESUS‎

‎Paris E. Flammarion 1912 in-12 plein-veau 1 volume, reliure plein veau havane marbré in-douze (binding full calfskin duodecimo) (12,6 x 10 cm), Reliure d'Epoque, Superbe Reliure Pastiche imitation XVIIIème, dos à nerfs (spine with raised bands), titre frappé "or" dans un encadrement de deux filets "or", roulette "or" en place des nerfs, entre nerfs à fleurons "or" dans un encadrement à double filets "or" avec rinceaux "or" aux angles, double filets "or" en tête et en pied, plats décorés "or" d'un triple filet "or" en encadrement avec un fleuron "or" aux angles, toutes tranches lisses havane, marque-page en tissus vert, orné d'un frontispice gravé en noir, 297 pages, 1912 Paris E. Flammarion Editeur, ‎

Reference : 22495


‎Poète, romancier et auteur dramatique, Jean Aicard, profondément marqué par son enfance méridionale, se fit dans ses vers le chantre de la Provence.........BEL EXEMPLAIRE ...............................en trés bon état (very good condition). en trés bon état ‎

€120.00 (€120.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Guimard
M. Gilles Guimard

librairie-guimard@club-internet.fr

06 81 28 61 70

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others cards
Others
Sale conditions

Conditions de vente Nos conditions de vente sont conformes aux usages de la profession, tels qu'ils sont définis par les codes de déontologie du Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne et de la Ligue Internationale de la Librairie Ancienne. CONDITIONS-DE-LIVRAISON (TEXTE) Attention : Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé (Attention : if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended) La collation (c est-à-dire la conformité de la description du livre - en ligne - avec son état physique) de tous nos ouvrages est vérifiée avant leur expédition. LES FRAIS DE PORT SONT SOUMIS A VOTRE ACCORD PREALABLE (sauf cas particulier*) ET TIENNENT COMPTE DES CRITERES SUIVANTS : POIDS DU COLIS ET/OU MODE D'EXPEDITION DE VOTRE CHOIX. Conditions de livraison pour la France : Nous privilégierons les formules avec assurance (dans la mesure du possible). Plus couramment, nous proposons au choix 3 formules : Tarif Lettre : 1) Lettre Prêt à Poster : - Préemballage souple cartonné des Services Postaux. - délai de livraison : délai habituel de l acheminement du courrier - jusqu'à 500 grammes. - assurance : aucune aucun recours possible en cas de perte, détérioration ou spoliation. - distribué en boîte aux lettres. - suivi Internet : aucun. Tarif applicable uniquement pour les colis en dessous de 500 grammes, avec un format inférieur ou égal à 32, 50 centimètres de largeur sur 24, 50 centimètres de hauteur. 2) Lettre Max Prioritaire : - Préemballage souple cartonné des Services Postaux. - délai de livraison : délai habituel de l acheminement du courrier - jusqu'à un kilogramme. - assurance intégrée (fonction du format de l enveloppe minimum 11 et maximum 23 ). - distribué sans signature en boîte aux lettres. - suivi Internet. Tarif applicable uniquement pour les colis en dessous de 1 Kilogramme, avec une épaisseur maximum de 2 centimètres et des dimensions inférieures ou égales à 30 centimètres de largeur sur 23, 50 centimètres de hauteur. 3) Tarif : Colissimo Suivi - Colis très rigide et très résistant surprotégé par nos soins. délai de livraison 48h00 suivi du colis sur internet. - distribué sans signature en boîte aux lettres. - assurance : indemnisation ne pouvant excéder 23 Kg (frais de port compris) - suivi Internet. Tarif applicable à tous formats, jusqu à 30 kilogrammes. Conditions de livraison pour l'international (jusqu à 2 kilogrammes) La collation (c'est-à-dire la conformité de la description du livre - en ligne - avec son état physique) de tous nos ouvrages est vérifiée avant leur expédition. The collation (i. e. the conformity of the description of the book - on line - with its physical condition) of all our works is checked before their forwarding. La formule avion prioritaire (Priority Airmail) délai de livraison 2 à 3 jours (delivery time : 1 week). La formule avion économique (Economy Airmail) délai de livraison 1 à 2 semaines (delivery time : 1 or 2 weeks). (cas particulier*) NB : lorsque vous choisissez le mode de paiement par carte bancaire et dès lors que vous ne répondez pas à nos courriels (1 de confirmation de disponibilité de votre commande et 2 de relance), nous nous réservons la possibilité de débiter votre compte bancaire, d'un montant correspond à l'envoi le plus économique qui vous a été proposé sur nos courriels (avec ou non un suivi Internet et une assurance, selon le cas d'espèce), dans la mesure ou nous considérons que vous avez manifesté une volonté univoque de finaliser votre achat - sauf avis contraire de votre part transmis par courrier ou courriel à notre librairie. à lire attentivement (with reading attentively) : in the event of loss, theft or spoliation the sending of the parcel in the priority or economic Airmail do not allow any recourse near the Mail service and we decline any responsibility by obtaining a guarantee ask us for a sending of the parcel in recommended international Airmail. Pour tout achat en ligne, l acheteur(euse) renonce à nous retourner le(s) bien(s) meuble(s) acquis, si notre collation est conforme à l'état physique dudit (desdits) bien(s) meuble(s) (conformément La loi Chatel du 3 janvier 2008). (For any on-line purchase, the buyer cannot return us the article(s), if our description(s) is (are) in accordance with the physical condition(s) of the article(s) bought (correspondingly The law Chatel of January 3rd, 2008)). Tout commande vaut pour acceptation des conditions énoncées ci-dessus qui sont dès lors réputées lues et acceptées sans restriction par le(a) client(e). (Any order implies acceptance of above conditions which are therefore deemed read and accepted without restriction by the customer).

5 book(s) with the same title

Reference : 1531

‎Histoire Générale de la naissance et des progrès de la compagnie de Jésus, et l'analyse de ses constitutions & Privilèges.Nouvelle Edition corrigée, & augmentée sur les mémoires de l'Auteur,‎

‎ A Amsterdam, aux dépens de la compagnie, 1761, Tome 1 "Qui contient l'Histoire de la société de Jésus, depuis son origine jusqu'au commencement du dix-septième siècle :VIII, 374p, 1 feuillet (Table) SUIVI DE Tome 2 : "Qui contient la fuite de... In-12, 4 volumes en 2, en pleine basane, dos à 5 nerfs orné de fleurons, traces de griffures sur les plats, pièce de titre en maroquin rouge, pièce de tomaison en maroquin noir, tranches marbrées - ‎


‎Entreprise par Christophe Coudrette (1701-1774) et Louis Adrien Lepaige (1712-1802), cette violente attaque contre la compagnie de Jésus, par son caractère excessif et systématique, n'eut pas l'audience escomptée. Cet ouvrage est augmenté d'un 4è volume contenant une importante table analytique nécessaire à la maniabilité de l'ouvrage. https://aucview.aucfan.com/yahoo/u1019644245/ ‎


(CNE)

Phone number : 01 43 54 48 77

EUR450.00 (€450.00 )

‎RHODES, Alessandro de / MACHAULT, Jacques de‎

Reference : LCS-13109

‎Relation de la mission des Pères de la Compagnie de Jésus. Etablie dans le Royaume de Perse par le R. P. Alexandre de Rhodes. Edition originale de cette relation de voyage en Perse par le Père Alexandre de Rhodes‎

‎Édition originale de la plus grande rareté de cette relation de la mission entreprise en Perse par le Père Alexandre de Rhodes. Paris, Jean Henault, 1659.In-8 de (1) f.bl., (6) ff., 115 pp., (1) p., (1) f.bl. Relié en plein vélin souple de l’époque, dos lisse avec le titre manuscrit en tête. Reliure de l’époque. 162 x 116 mm.‎


‎Rarissime édition originale de cette relation rédigée à partir des notes du Père Alexandre de Rhodes, de la mission jésuite établie en Perse au milieu du XVIIe siècle. Sommervogel, Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, V, p. 255; Carayon, Bibliographie historique de la Compagnie de Jésus, 987. Inconnu de Chadenat, Brunet, … Le missionnaire français Alexandre de Rhodes (Avignon, 1591- Perse, 1660) fut admis chez les Jésuites en 1612. Il prêcha l’Evangile dans de nombreux pays tels Goa, Macao, la Cochinchine, le Tonquin… «En 1648, il traversa tout le royaume de Perse, rencontra chemin faisant Le Gouz de La Boullaye, et se rendit par l’Anatolie et l’Arménie à Smyrne, où il mit la voile pour Gênes. Trois années d’un paisible séjour à Rome ne le guérirent pas de la passion des voyages; il alla faire à Paris les préparatifs de sa dernière entreprise, et partir pour la Perse à la tête d’une nouvelle mission. On s’accorde à dire qu’il a donné sur les pays qu’il a parcourus des détails généralement exacts.» (Biographie générale, 41, 104). «La permission du Provincial, Jacques Renault, dit que cette Relation du P. de Rhodes a été dressée par le P. Jacques de Machault». (Sommervogel) Le Père Jacques de Machault (1600–1680) est un littérateur français qui entra chez les Jésuites à 18 ans. Il professait les humanités et la philosophie dans divers collèges jésuites. Il devint recteur à Alençon, à Orléans et à Caen. C’est lui qui composa le présent ouvrage sur les notes prises par Alexandre de Rhodes lors de son séjour en Perse. Séduisant exemplaire conservé dans sa première reliure en vélin de l’époque. Nous n’avons pu localiser aucun exemplaire sur le marché public depuis le début des relevés.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR9,500.00 (€9,500.00 )

‎I. [PAEZ, Gaspar / MENDEZ, le Père Alphonse] II. [KIRWITZER, Wencelas Pantaléon] III. [ANDRADE, Antonio de]‎

Reference : LCS-8124

‎I. Histoire de ce qui s’est passé au royaume d’Ethiopie Es années 1624, 1625 & 1626. Tirées des lettres écrites & adressées au R.P. Mutio Viteleschi, General de la Compagnie de Jésus. Traduite de l’Italien en François par un Père de la mesme Compagnie. II. Histoire de ce qui s’est passé au Royaume de la Chine en l’Année 1624. III. Histoire de ce qui s’est passé au Royaume du Tibet. Tirée des Lettres écrites en l’année 1626. Relations écrites par les Jésuites en Ethiopie, Chine et Tibet‎

‎Rare réunion de trois lettres jésuites écrites d’Ethiopie, de Chine et du Tibet. Exemplaire d’une grande pureté conservé dans son vélin de l’époque. Paris, Sébastien Cramoisy, 1629.Soit 3 ouvrages reliés en 1 volume in-8 de : I/ (4) ff., 262 pp. mal chiffrées 252, (1) f.bl. ; II/ (2) ff., 102 pp., (1) f.bl. ; III/ (4) ff., 104 pp. Plein vélin souple de l’époque, dos lisse avec le titre manuscrit. Reliure de l’époque. 168 x 108 mm.‎


‎I/ Première édition de la traduction française de ces relations écrites par les jésuites Gaspar Paez (pour 1624 et 1625) et Alphonse Mendez (pour 1626) envoyés en mission en Éthiopie. Sommervogel, Bibliothèque de la compagnie de Jésus, V, 258 ; Carayon 906. Inconnu à Chadenat, Brunet et Barbier. II/ Première édition de la traduction française de ces lettres adressées de la Chine au Père Mutio Vitelleschi, général de la Compagnie de Jésus. Cordier, Bibliotheca Sinica, 815 ; Chadenat 4896. En raison du soutien qu’il apporte aux missions jésuites en Extrême-Orient, c’est pendant le « mandat » de Vitelleschi que les jésuites connaissent leur âge d’or en Chine. Les lettres présentes dans ce recueil, rédigées par un religieux, exposent ce qui s’est passé dans les missions jésuites en Chine en 1624. L’auteur de cette relation est probablement Wencelas Pantaléon Kirwitzer car il a signé la dernière des lettres. Mais le présent ouvrage a parfois été attribué au Père Darde ou au Père Jean-Baptiste Machault. Les deux premiers chapitres donnent une vision globale de la situation politique de la Chine et des progrès de la religion chrétienne dans ce pays à l’époque. Les autres lettres témoignent de la situation des diverses missions établies à travers tout le pays. Kirwitzer est un astronome et un mathématicien qui entra chez les jésuites en 1606. Il partit en mission en Asie avec d’autres jésuites en 1618, séjourna à Goa et en Chine, où il mourut en 1626. « Curieux et rare recueil » (Chadenat). « Je crois pouvoir attribuer cette traduction au Père Darde… Elle pourrait cependant être du P. J.-B. de Machault » (Sommervogel). III/ Première édition française de la lettre écrite du Tibet par antonio de Andrade, datée du 15 août 1626. Streit V, 310; Cordier BS 2901. Antonio de Andrade, né en 1580 à Oleiros (Portugal) et mort (empoisonné) le 19 mars 1634 à Goa était un prêtre jésuite portugais, missionnaire en Inde et au Tibet. « Il se fit remarquer dès l’origine par la finesse de son esprit et la maturité de son jugement ; c’est du moins ce que nous dit Barbosa. Bientôt il passa dans les missions de l’Inde, et il arriva à Goa dans la première année du dix-septième siècle. Nommé supérieur de la résidence du Mogol, il apprit là qu’il existait au Thibet certains vestiges du christianisme ; ou plutôt il eut connaissance de ces formes extérieures du culte de Boudha, qui ont frappé d’une surprise si grande plusieurs voyageurs par leur analogie avec notre culte. Antonio de Andrade n’hésita pas à entreprendre un voyage immense ; et, revêtu de l’habit mogol, il se dirigea vers le Thibet. Ce qu’il eut à souffrir de privations dans ce voyage difficile serait trop long à raconter : il suffira de dire que, dans les contrées montueuses qui séparent l’Inde du Thibet, il eut à braver un froid assez vif pour que les doigts de ses pieds fussent gelés complètement. Il parvint enfin à Caparanga en 1624, cité qui était alors la résidence du chef militaire du Thibet. On affirme qu’il y prêcha l’Evangile, et qu’il put même édifier un temple à la Vierge, dans la construction duquel les grands de la cour se faisaient un devoir de l’aider : ce qu’il y a de certain, c’est qu’il retourna dans le Mogol, qu’il y alla chercher de nouveaux ouvriers évangéliques, et qu’il pénétra une seconde fois au Thibet, où il fut reçu avec autant d’empressement qu’il l’avait été la première fois. Ce fut alors qu’il fut élu provincial de la résidence de Goa, puis député du saint office. Barbosa prétend que les juifs de Goa lui administrèrent un poison subtil, dont il mourut. » (Biographie générale, II, 545). Antonio de Andrade fut donc le premier européen à traverser l’Himalaya, en 1624. Il faudra attendre deux siècles avant qu’un autre européen pénètre à nouveau dans la ville de Caparangue. Il fonda en 1626 la mission jésuite au Tibet et édifia alors la première église chrétienne du Tibet. Il date sa relation du 26 août 1626, date à laquelle la construction de l’église fut achevée. Il décrit dans son récit les mœurs religieuses et sociales du Tibet de l’époque, ainsi que les cérémonies bouddhistes. Carl Ritter écrivait dès 1833: "Special value attaches to the artless and candid narrative from the fact that the book is rare, that the enterprise was remarkable, and that this geographical source has been left unused for two hundred years; it opened up a mountain region, which recently has had to be scientifically rediscovered." (Die Erdkunde von Asien).Précieux exemplaire de cette réunion de trois lettres jésuites de la plus grande rareté, écrites Éthiopie, de Chine et du Tibet, conservé dans sa première reliure en vélin souple de l’époque.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR9,500.00 (€9,500.00 )

‎PICABIA Francis:‎

Reference : 4648

(1921)

‎Jésus-Christ rastaquouère.‎

‎ Collection Dada, [1921]. In-8 broché de 66-[6] pages, non coupé. Chemise dos lisse de box gris souris, étui. ‎


‎Illustré de 3 dessins mécaniques hors-texte par G. Ribemont-Dessaignes. Édition originale. Un des 50 exemplaires sur pur fil Lafuma réimposés, tirage de tête après 10 Chine. Introduction de Gabrielle Buffet. Le livre devait dans un premier temps être publié par Grasset, mais Picabia écrit le 31 juillet 1921 à Breton : «Mon petit livre va paraître au Sans Pareil, je pense. Il m’a été absolument impossible de m’entendre avec B. Grasset; cet homme est charmant, mais peu audacieux, il considère que mon livre ne pourrait être lu par sa clientèle tel qu’il est. Avec beaucoup de modifications, cela ferait une œuvre très bien, probablement». Mais une semaine plus tard, les mêmes problèmes se posent avec René Hilsum qui demande également des changements dans le texte et un autre titre pour pouvoir le publier. Ne voulant pas céder, Picabia fait paraître Jésus-Christ Rastaquouère à compte d’auteur en gardant le label de la Collection Dada qu’utilisait déjà le Sans Pareil, et met l’ouvrage en vente chez Jacques Povolszky à la Librairie-Galerie La Cible. Cet incident marque le début de la scission entre Hilsum et les dadaïstes que l’éditeur avait soutenus dès le début. E. Hutin; P. Fouché, Au Sans Pareil, p. 22 et suiv.; Dada Global n° 211.In-8 of 66-[6] pages, uncut. Illustrated with 3 mechanical drawings by G. Ribemont-Dessaignes, not included in collation.Illustrated with 3 plates, mechanical drawings by G. Ribemont-Dessaignes. First edition printed to 1060 numbered copies, this one of 50 on pur fil Lafuma, leading print after 10 China. Introduction by Gabrielle Buffet. The book was originally to be published by Grasset, but Picabia wrote on July 31, 1921 to Breton: "Mon petit livre paraîtra au Sans Pareil, je pense. Il était absolument impossible pour moi de m'entendre avec B. Grasset; cet homme est charmant, mais pas audacieux, il considère que mon livre ne pourrait pas être lu par sa clientèle telle qu’il est. Avec beaucoup de modifications, il ferait probablement un très bon travail. " But a week later, the same problems arise with René Hilsum who also requests changes in the text and another title to be able to publish it. Not wanting to give in, Picabia publishes Jesus Christ Rastaquouère as an author keeping the label of the Dada Collection already used by the Sans Pareil, and puts the book on sale at Jacques Povolszky at the Bookstore-Galerie La Cible. This incident marks the beginning of the split between Hilsum and the Dadaists that the publisher had supported from the beginning. E. Hutin [P. Fouché, Au Sans Pareil, p. 22 et suiv.]. Dada Global n ° 211. ‎

Phone number : +4122 310 20 50

CHF3,200.00 (€3,275.20 )

‎Larminat Max-Henri de Diaz Marie-Jésus‎

Reference : 100088914

(2001)

ISBN : 2914416083

‎Marie-Jésus Diaz : Photographies 1989-2000‎

‎Imaginayres 2001 24x26x2cm. 2001. Relié jaquette. 136 pages. Bon Etat intérieur propre‎


Livres-sur-sorgue - Isle-sur-la-sorgue

Phone number : 04 90 26 49 32

EUR10.00 (€10.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !