Benjamin Duprat | Paris 1842 | 14 x 22.6 cm | Broché
Reference : 91335
Edition originale de la traduction française du Hao ch iu chuan, roman d'auteur inconnu, mais de la période Ming, et qui figure parmi les plus célèbres fictions de la Chine impériale. Guillard d'Arcy était un des disciples de Stanislas Julien. Petits manques en tête et pied du dos, quelques rousseurs. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Librairie Le Feu Follet – Edition-Originale.com
Edition-Originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
Paris, Benjamin Duprat, Libraire de la Bibliothèque Royale de Paris et de la Société asiatique de Londres, 1842. 1 volume in-8, broché, couvertures souples imprimées, X-558 pp., intérieur très frais, très bon état.
Traduction d'un célèbre roman chinois par un disciple de Stanislas Julien. "Le Hao-Khieou-Tchouan est un des plus célèbres romans chinois; son auteur est un des dix tsai-tseu ou écrivains élégants de la Chine; et son ouvrage, dès son apparition, prit, parmi les compositions littéraires du même genre, un rang distingué dont le temps ne l'a pas fait déchoir." (Extrait de la Préface).