‎Hieronymo XAVIER - Ludovico DE DIEU - Iac. TAWUSI [Jacob T?W?S] (Trad.)‎
‎Historia Christi Persice conscripta, simulque multis modis contaminata, a P.?Hieronymo?Xavier, Soc.?Jesu. Latine reddita & animadversionibus notata a Ludovico de?Dieu [suivi de] Rudimenta linguae Persicae. Accedunt duo priora capita Geneseos, ex Persica translatione Iac. Tawusi [Histoire du Christ rédigée en persan, et altérée de nombreuses façons, par le père Jérôme Xavier, de la Compagnie de Jésus. Traduite en latin et annotée par Louis de Dieu] suivi de [ Rudiments de la langue persane. Suivis des deux premiers chapitres de la Genèse, traduits en persan par Jacques Tawusi]‎

‎Ex Officina Elzeviriana | Lugduni Batavorum [Leyde] 1639 | 15.3 x 20.8 cm | 2 volumes reliés en 1‎

Reference : 89174


‎Edition originale rare. Reliure en plein vélin rigide à rabats, dos lisse, titre à la plume partiellement effacé en tête du dos, quelques taches sur les plats, tranches mouchetées de rouge. Agréable et rare exemplaire. Etiquettes de descriptions de libraires encollées sur une garde. Backer & Sommervogel VIII, 1339-1340 (considère les deux parties comme deux ouvrages séparés). Willems, 490 (explique bien que les deux parties ne forment qu'un seul titre, paru en une seule fois) et 477 (pour la grammaire persane, qui, elle, forme un titre séparé, et forme la seconde tentative du genre à l'usage de l'Occident). * Très curieuse composition d'un Jésuite espagnol, Jeronimo Espeleta (1549-1617), qui avait pris le nom de Javier par déférence pour son parent le fameux Apôtre des Indes, donnée par un protestant néerlandais, Louis Dedieu (1590-1642) dans le but de démontrer que les Catholiques, dans les missions d'Orient, altéraient volontairement les textes sacrés et y mêlaient des fables non canoniques. Du coup, cette toute première relation de la vie du Christ et de Saint Pierre en persan, réalisée par ce fervent missionnaire à la demande de l'empereur Moghol, Akbar Le Grand,connut les honneurs de l'Index, spécialement à cause des commentaires de Dedieu. Mais cette publication offre surtout aux lecteurs la toute première grammaire persane, dix ans avant John Greaves, et un extrait du premier livre imprimé en persan, la traduction duPentateuque par Jacob Tawus. Provenance : William Bolts avec son ex-libris autographe en tête de la page de titre: Gulielmi Bolts. William Bolts (1739-1808), marchand hollandais actif en Inde, a laissé le fameux Etat civil, politique et commerçant du Bengale (1775). - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

€8,000.00 (€8,000.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Le Feu Follet – Edition-Originale.com
Edition-Originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France

contact@edition-originale.com

01 56 08 08 85

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others
Sale conditions

Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !