‎Jean GRENIER‎
‎Lexique‎

‎La part du sable | Le Caire 1949 | 14.50 x 21.50 cm | broché‎

Reference : 77028


‎Rare et véritable édition originale imprimée à 150 exemplaires sur alfa numérotés en chiffres romains. Agréable exemplaire. Envoi autographe daté et signé depuis Le Caire de Jean Grenier à Alfred Fabre-Luce. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

€150.00 (€150.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Le Feu Follet – Edition-Originale.com
Edition-Originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France

contact@edition-originale.com

01 56 08 08 85

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Others
Sale conditions

Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎[PRÉVOST Abbé Antoine François]:‎

Reference : 20923

(1755)

‎Manuel Lexique ou dictionnaire portatif des mots français dont la signification n'est pas familière à tout le monde. Ouvrage fort utile à ceux qui ne sont pas versés dans les langues anciennes et modernes, et dans toutes les connoissances qui s'acquèrent par l'étude et le travail.‎

‎A Paris, chez Didot, 1755. 2 volumes grand in-12 de [4]-542-[2] et [4]-569-[1]pages, plein veau moucheté brun, dos à nerfs ornés de filets et fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison bodreaux, tranches rouge. ‎


‎ La genèse du dictionnaire ici présenté est relatée dans l’Avertissement placé en début d’ouvrage : "Ce n’était dans son origine que le répertoire d’un homme de lettres qui se trouvant engagé, par le cours de ses études, à traiter quantité de matières différentes, jettait par écrit les mots obscurs ou douteux, à mesure qu’il avait l’occasion de les éclaircir & ne se proposait que de la facilité de les retrouver au besoin, pour son propre usage…lorsque le hasard lui fit tomber entre les mains le Dictionnaire anglais de Thomas Dyche". Et je cite l'excellent site dicopathe.com: "Pour établir son manuel lexique l’abbé PRÉVOST va donc se servir de ce dictionnaire comme base de travail. D’un côté il va l’enrichir de mots et d’expressions mais, de l’autre, il remarque que “pour le rendre utile, il fallait le réduire à de justes bornes” et il retaille en conséquence l’ensemble pour en faire un ouvrage synthétique, commode et “portatif”. Les mots usuels dont le sens est connu de tous et qui ne prêtent pas à débat ou à interprétation sont absents de l’ouvrage, ce qui justifie cette partie du sous-titre : “dont la signification n’est pas familière à tout le monde”. En revanche, par souci de place et de simplification, ne figure dans cette version aucune indication de prononciation et d’étymologie. Seule l’origine linguistique (gr. pour grec, lat. pour latin, etc.) est parfois indiquée. Subjectif par essence et n’ambitionnant pas d’être exhaustif, ce dictionnaire-lexique renferme, à côté de mots rares et anciens, du vocabulaire technique (marine, industrie, élevage, etc.), comme des termes de médecine, de fauconnerie, d’héraldique ou encore d’astronomie. On y trouve également des mots d’origine “provinciale” et étrangère." Coupe et coins un peu frottés. ‎

Phone number : +4122 310 20 50

CHF150.00 (€160.78 )

‎BONNEFOI Christian.‎

Reference : 30035

ISBN : 9782930174594

‎Lexique et Diagramme: Traité de peinture tome II.‎

‎<meta charset="utf-8"><p data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid6" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Collection Dyptique.</span></span></p><p data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid6" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Régulièrement exposée, l'oeuvre de Christian Bonnefoi compte au nombre des figures marquantes de l'art contemporain en France.</span></span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid6" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Lexique et Diagramme</span></span></span><span id="page7R_mcid7" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">constitue le second tome du</span></span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid8" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Traité de peinture</span></span></span><span id="page7R_mcid9" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">dont</span></span><span id="page7R_mcid11" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">le premier volume est paru en avril 2023. L’œuvre de Bonnefoi s’est élaborée patiemment depuis les années</span></span><span id="page7R_mcid13" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">1970 dans une reprise de la question du tableau et du pictural dont il s’est efforcé de repenser à nouveau</span></span><span id="page7R_mcid15" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">frais les fondements. Comme l’écrit le philosophe Michel Guérin dans la préface au premier tome du</span></span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid16" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Traité</span></span><span id="page7R_mcid18" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">de peinture</span></span></span><span id="page7R_mcid19" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">: « Plus que le motif, le moteur de l’écriture de Christian Bonnefoi c’est la construction d’un</span></span><span id="page7R_mcid21" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">concept du tableau, dont la fin n’est pas de se substituer finalement au tableau réel mais d’en partager l’in</span></span><span id="page7R_mcid22" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">cer</span></span><span id="page7R_mcid24" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">taine condition ».</span></span></p><div class="page" data-page-number="1" data-loaded="true" data-mce-fragment="1"><div class="textLayer" data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid27" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Second tome du</span></span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid28" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Traité de peinture</span></span></span><span id="page7R_mcid29" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">, ce</span></span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid30" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Lexique</span></span></span><span id="page7R_mcid31" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">des termes de la peinture est composé comme un roman</span></span><span id="page7R_mcid33" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">lexi</span></span><span id="page7R_mcid34" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">cal. Renouant avec la tradition des traités de la Renaissance, Bonnefoi prolonge l’action de la peinture</span></span><span id="page7R_mcid36" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">et son savoir muet, sa</span></span><span id="page7R_mcid37" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">technè</span></span><span id="page7R_mcid38" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">, dans le médium du langage. Les rubriques classées par ordre alphabétique et</span></span><span id="page7R_mcid40" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">appelées à s’enrichir virtuellement se développent dans des registres d’écriture variés passant de l’élaboration</span></span><span id="page7R_mcid42" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">conceptuelle d’un terme à son inscription dans une histoire des techniques de la peinture ou à sa reprise</span></span><span id="page7R_mcid43" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">poé</span></span><span id="page7R_mcid45" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">tique. Ainsi en est-il par exemple des notions de « détail », « condensation », « effacement », « mode d’ex</span></span><span id="page7R_mcid46" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">po</span></span><span id="page7R_mcid48" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">sition », « seuil », « verso » ou encore du « collage » parmi une centaine d’autres termes du</span></span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page7R_mcid49" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Lexique</span></span><span id="page7R_mcid50" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">.</span></span></span></div><div class="textLayer" data-mce-fragment="1"><span class="italique" data-mce-fragment="1"></span><span id="page7R_mcid52" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Véritable « dispositif », qui constitue avec le « Tableau » et le « Remake » l’un des trois modes techniques de</span></span><span id="page7R_mcid53" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">la</span></span><span id="page7R_mcid55" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">pratique de Bonnefoi, le « Collage » se développe dans une réflexion sur l’épaisseur du plan, la profondeur</span></span><span id="page7R_mcid57" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">d’une réserve qui remonte à la surface picturale et la déborde, comme les souvenirs de la mémoire involon</span></span><span id="page7R_mcid59" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">taire ou les « avant-corps » qui se détachent du « tableau », tels les simulacres de Lucrèce. Comme l’écrit</span></span><span id="page7R_mcid61" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Bonnefoi, le collage n’est pas réductible à cette invention technique des cubistes, « il signifie que la surface</span></span><span id="page7R_mcid63" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">comme entité, héritée du Quattrocento, n’est plus apte à accueillir les nouvelles formes, qu’il faut la dupli</span></span><span id="page7R_mcid65" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">quer, voire la démultiplier, développer son expansion aussi bien dans ses marges que dans son épaisseur et</span></span><span id="page7R_mcid67" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">sa matérialité ».</span></span><span id="page7R_mcid69" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><br data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Ce précepte vaut du même coup pour la langue où « le mot qui va prendre en relais la pointe la plus avancée</span></span><span id="page7R_mcid71" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">de la peinture ne s’en détache pas pour autant entièrement ; il en conserve la coloration qui est sa façon à</span></span><span id="page7R_mcid73" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">elle, la peinture, d’exister au-delà de son lieu, c’est-à-dire dans la langue ». La correspondance épistolaire</span></span><span id="page7R_mcid75" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">(avec Jean Louis Schefer, Gilles Hanus, Pascal Bacquè, Norbert Hillaire, Michel Guérin ou Dina Germanos</span></span><span id="page7R_mcid77" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">Besson) s’invite dès lors elle aussi dans l’élaboration des notions, qui convoquent pêle-mêle l’événement bio</span></span><span id="page7R_mcid79" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">graphique, l’instance de la critique historique, la rêverie, la recommandation adressée au peintre, ou encore</span></span><span id="page7R_mcid81" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1">la description fine de ses opérations.</span></span></div><div class="textLayer" data-mce-fragment="1"><span class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1"><br data-mce-fragment="1"></span></span></div><div class="textLayer" data-mce-fragment="1"><span class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1"><span id="page88R_mcid1" class="markedContent" data-mce-fragment="1">Empruntées à la philosophie (l’accroissement du réel de Bergson), à la poésie (le calme bloc de Mallarmé),</span><span id="page88R_mcid3" class="markedContent" data-mce-fragment="1">au roman (le Pays de l’Obscur de Proust) ou encore construites depuis l’expérience du peintre (comme</span><span id="page88R_mcid5" class="markedContent" data-mce-fragment="1">ce que Bonnefoi nomme la division de la division), les notions du</span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page88R_mcid6" class="markedContent" data-mce-fragment="1">Lexique</span></span><span id="page88R_mcid7" class="markedContent" data-mce-fragment="1">s’étoffent et densifient la constel</span><span id="page88R_mcid9" class="markedContent" data-mce-fragment="1">lation des relations qu’elles entretiennent entre elles au fil d’une lecture ouverte sur un labyrinthe des circu</span><span id="page88R_mcid11" class="markedContent" data-mce-fragment="1">lations possibles.</span></span></span></div><div class="textLayer" data-mce-fragment="1"><span class="markedContent" data-mce-fragment="1"><span dir="ltr" data-mce-fragment="1"><span id="page88R_mcid13" class="markedContent" data-mce-fragment="1">Ce second volume du</span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page88R_mcid14" class="markedContent" data-mce-fragment="1">Traité</span></span><span id="page88R_mcid15" class="markedContent" data-mce-fragment="1">comporte, en première partie, une introduction au</span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page88R_mcid16" class="markedContent" data-mce-fragment="1">Diagramme</span></span><span id="page88R_mcid17" class="markedContent" data-mce-fragment="1">, qui est une</span><span id="page88R_mcid19" class="markedContent" data-mce-fragment="1">mise en espace et une stratification de l’œuvre de Bonnefoi.</span><span id="page88R_mcid21" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><br data-mce-fragment="1"></span><span id="page88R_mcid22" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><br data-mce-fragment="1">« Dans le</span><span class="italique" data-mce-fragment="1"><span id="page88R_mcid23" class="markedContent" data-mce-fragment="1">Lexique</span></span><span id="page88R_mcid24" class="markedContent" data-mce-fragment="1">, [les mots] s’agitent à la façon des puces dans les poils du chien et sautent de-ci de-là, parfois</span><span id="page88R_mcid26" class="markedContent" data-mce-fragment="1">bonds immenses, parfois d’un poil à l’autre. Ils tissent alors des fraternités étranges que Lucrèce trouvait condam</span><span id="page88R_mcid28" class="markedContent" data-mce-fragment="1">nables parce qu’elles produisent des monstres comme dans les images où une tête humaine vient à se souder à un</span><span id="page88R_mcid30" class="markedContent" data-mce-fragment="1">corps de taureau. Varron plongea sa vie dans cette marmite grouillante et instable et, malgré le soin qu’il prit à</span><span id="page88R_mcid31" class="markedContent" data-mce-fragment="1">ration</span><span id="page88R_mcid33" class="markedContent" data-mce-fragment="1">aliser en introduisant des règlements exportés de la grammaire, rien n’y fit ; ceci sautait à cela.</span><span id="page88R_mcid35" class="markedContent" data-mce-fragment="1"><br data-mce-fragment="1">Le<span class="italique" data-mce-fragment="1">Lexique</span>que je propose est donc de cette espèce : il fait cause commune au</span><span id="page88R_mcid36" class="markedContent" data-mce-fragment="1">mouvement des images</span><span id="page88R_mcid37" class="markedContent" data-mce-fragment="1">et peut,</span><span id="page88R_mcid39" class="markedContent" data-mce-fragment="1">modeste, s’attarder sur un détail ou, vaniteux, aller au-devant des plus grandes monstruosités, tout comme</span><span id="page88R_mcid40" class="markedContent" data-mce-fragment="1">Lucrèce</span><span id="page88R_mcid42" class="markedContent" data-mce-fragment="1">qui, tout en disant « cela ne se peut », laisse aller son imagination à des combinaisons de corps ou de végétaux qui</span>n’auraient pas déplu à Ovide. » (Christian Bonnefoi)</span></span></div></div> Bruxelles, 2023 La Part de l'Oeil. 264 p., broché. 21 x 25‎


‎Neuf‎

Antinoë - Brest

Phone number : 02 98 80 52 48

EUR24.00 (€24.00 )

‎PSAUTIER HEBREU - HEBRAISME‎

Reference : 106845

‎LEXIQUE du PSAUTIER HEBREU. - LIBER PSALMORUM. - ALPHABET. - SYNTAXE. - GRAMMAIRE HEBRAIQUE, par un professeur du Séminaire d'Avignon.‎

‎Exlithografiâ Julii Ancelle - Laurent Aubanel Ebroïcis - Avignon 1843-1819 5 ouvrages reliés en 1 volume in-8 ( 210 X 130 mm ), demi-chagrin miel, dos lisse orné de filets et fleurons dorés. Belle et rare réunion. - LEXIQUE du PSAUTIER HEBREU. 68 pages.- LIBER PSALMORUM. Ebroïcis, Ex lithografiâ Julii Ancelle, 1843.- ALPHABET. 17 feuillets. - SYNTAXE. 5 planches dépliantes.- GRAMMAIRE HEBRAIQUE, par un professeur du Séminaire d'Avignon. Avignon, Laurent Aubanel, 1819. 35 pages. EDITION ORIGINALE.‎


Phone number : 04 91 42 63 17

EUR180.00 (€180.00 )

‎MONNARD Charles:‎

Reference : 6788

(1862)

‎Chrestomathie des prosateurs français du quatorzième au seizième siècle. Avec une grammaire et un lexique de la langue de cette période; une histoire abrégée de la langue française depuis son origine jusqu'au commencement du dix-septième siècle et des considérations sur l'étude du vieux français.‎

‎Genève et Paris, Joël Cherbuliez, 1862. 3 parties en un volume in-8 de [4]-VI-196-[2] pages, demi-chagrin caramel orné de filets et titres dorés. Quelques toutes petites épidermures, rousseurs éparses sur les premières pages. ‎


‎ 1ère partie: considérations générales, grammaire et lexique. 2e partie: Chrestomathie des prosateurs français. 3e partie: Chrestomathie supérieure. Si vous vous posez la question: peut se prononcer "chrestomatie" ou "chrestomasie". ‎

Phone number : +4122 310 20 50

CHF100.00 (€107.19 )

‎Collectif‎

Reference : 20956

‎LE LEXIQUE DU PEINTRE EN BATIMENT ET LE LEXIQUE DU PEINTRE DECORATEUR,‎

‎Paris/ Liege, Les Publications Techniques , 1935 - 1936 Relie, demi veau et plattes decorees a l'impression dore, 230 x 305mm., 842pp., illustration n/b.‎


‎Principales matieres traitees: Technique de la peinture en batiment et de la peinture decorative - Couleurs, vernis, pigments, liants, diluants, colles, outilage, materiel - Architecture - Construction - Esthetique - Coloration - Sciences appliquees a la profession - Verrerie, miroiterie, vitrerie - Metrage - Droit. Allegories, attributs, emblemes et symboles - Ecoles de peinture - Mythologies - Religions - Questions decoratives diverses. Bon etat.‎

ERIK TONEN BOOKS - Antwerpen

Phone number : 0032495253566

EUR123.00 (€123.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !