Michel Lévy frères | Paris 1857 | 11.20 x 18 cm | relié
Reference : 73805
Edition originale. Reliure en demi chagrin tabac d'époque. Dos à nerfs orné de filets. Titre doré. Traces de frottement en bordures. Rousseurs éparses. Bon exemplaire. Cette traduction de Poe est publiée quelques mois avant le premier recueil de poèmes de Baudelaire: les Fleurs du mal. Si l'on sait ce que doit E.A Poe à Baudelaire, dont la superbe traduction dépasse l'uvre originale, on omet souvent la dette littéraire du français envers son modèle américain. Car, plus qu'un exercice de traduction, Baudelaire a trouvé dans la lecture des histoires extraordinaires, l'âme même de ses poèmes encore tout justes ébauchés. Après le succès de sa première traduction des Histoires Extraordinaires en 1856, Baudelaire ajoute à ses Nouvelles histoires extraordinaires, une préface unique qui, bien au-delà d'une simple présentation du «génie sombre et étrange» d'Edgar Allan Poe, se révèle une véritable profession de foi artistique de cet humble traducteur qui s'apprête à devenir un des plus grands poètes de la littérature mondiale. «Du sein d'un monde goulu, affamé de matérialités, Poe s'est élancé dans les rêves. Étouffé qu'il était par l'atmosphère américaine, il a écrit en tête d'Eureka : « J'offre ce livre à ceux qui ont mis leur foi dans les rêves comme dans les seules réalités ! » [...] Aristocrate de nature plus encore que de naissance, le Virginien, l'homme du Sud, le Byron égaré dans un mauvais monde, a toujours gardé son impassibilité philosophique, et, soit qu'il définisse le nez de la populace, soit qu'il raille les fabricateurs de religions, soit qu'il bafoue les bibliothèques, il reste ce que fut et ce que sera toujours le vrai poète, une vérité habillée d'une manière bizarre, un paradoxe apparent, qui ne veut pas être coudoyé par la foule, et qui court à l'extrême orient quand le feu d'artifice se tire au couchant.» Henry de la Madelène, écrivain et ami de Baudelaire ne s'y trompe pas, lorsqu'il enjoint ses contemporains à la découverte du poète au travers de ses traductions de Poe : «Lisez-les avec attention, et vous aurez du même coup le secret de l'âme de Baudelaire et le secret de ses uvres» Le recueil recèle de contes célèbres dont "La chute de la maison Usher". - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Librairie Le Feu Follet – Edition-Originale.com
Edition-Originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
Editions Gründ / Collection Mazarine n° 3 de 1941. Deux forts volumes in-8 brochés de 300 et 284 pages au format 24 x 8 x 24 cm. Couvertures rempliées avec titres imprimées. Dos carré, un peu insolé au second tome. Plats et intérieur frais. Intégrale des nouvelles fantastiques d'Edgar Allan Poe accompagnée de superbes illustrations de Gus Bofa en noir et blanc. Traduction de Charles Baudelaire. Chaque volume est un des 3000 exemplaires numérotés sur vélin alfa ( 2351 et 1691 ), après 250 sur vergé du tirage de tête. Rare édition originale illustrée en superbe état général de fraicheur.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Editions André Sauret Reliure d'éditeur sous emboîtage 1987 Trois volumes in-4 (22 x 28 cm), reliure d'éditeur pleine peau sous emboîtages cartonnés bordés du même cuir, têtes dorées, décor en noir et blanc aux premiers plats, exemplaire numéroté ; Tome 1 : Histoires extraordinaires // Tome 2 : Nouvelles histoires extraordinaires / Tome 3 : Histoires grotesques et sérieuses ; hors textes en couleurs de Leonor Fini ; très bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
( Jean de Bonnot ) - Edgar Allan Poe - Charles Baudelaire - Thérèse Robert
Reference : 12304
A Paris, 7 rue du Faubourg Saint-Honoré, près de la Nouvelle eglise de la Madeleine, chez Jean de Bonnot, tenant négoce de libraire à l'enseigne du canon, 1974. Deux volumes in-8 reliure éditeur plein cuir véritable de mouton rouge de 300 et 330 pages, chacun au format 21 x 4 x 21 cm. Couvertures avec illustrations en relief. Dos rond avec illustration doré et titre. Pages de gardes noires décorées. Têtes dorées. Signets en soie rouge. Recueils des contes fantastiques de Edgar Allan Poe avec traduction de Charles Baudelaire, enrichis d'un frontispice et de magnifiques illustrations in et hors texte en noir, par Thérèse Robert et des Maîtres de la manière noire. Belle réalisation. Superbe état général. Rare édition originale chez l'éditeur.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Gus Bofa Librairie Gründ 19 x 24 Paris 1941 Deux volumes petits in-4, brochés, couvertures rempliées, 301 et 288 p. Illustrations de Guy Bofa. Tirage limité à 3250 exemplaires, celui-ci sur vélin alfa des Papeteries Navarre numéroté 396/3000. Traduction de Charles Baudelaire. Collection Mazarine. Edition collationnée sur l'édition originale collective parue en 1857 chez Michel Lévy. Exemplaire non coupé, en très bon état, les couverture ayant été conservées par le papier cristal de l'éditeur qui lui a jauni. (Home18) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST
Michel Lévy frères | Paris 1868-1870 | 11 x 18 cm | 7 volumes reliés et une lettre montée sur onglet
Première édition collective en partie originale, «extrêmement importante» selon Clouzot: «De plus en plus recherchée, à juste raison, elle comporte en édition originale: une partie des Fleurs du Mal, les Petits Poèmes en prose, les Curiosités esthétiques (sauf les deux Salons), L'Art romantique (sauf Gautier et Wagner).» Les Fleurs du Mal est en troisième édition et dernière vouluepar l'auteur en partie originale, à la bonne date de 1868. Vingt-cinq poèmes des Fleurs du Mal paraissent ici pour la première fois, l'édition totalisant à présent 151 poèmes (contre 100 pour l'édition de 1857). Volume 1: Les Fleurs du Mal, volume 2: Curiosités esthétiques, volume 3: L'Art romantique, volume 4: Petits Poèmes en prose, volume 5: Histoires extraordinaires, volume 6: Nouvelles Histoires extraordinaires et volume 7: Aventures d'Arthur Gordon Pym - Eurêka. Reliures en demi chagrin bordeaux, dos à cinq nerfs ornés de fleurons dorés, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier caillouté, reliures de l'époque. Une très évocatrice lettre autographe de charles Baudelaire citant toutes ses uvres en courssignée «C. B.» et adressée à Auguste Poulet-Malassis a été montée sur onglet en tête des Fleurs du Mal. Quatre pages rédigées au crayon de papier sur un double feuillet en date du 13 juin 1859. Cette lettre a été publiée dans Les Lettres (Mercure de France, 1906). Baudelaire écrit de Honfleur à son éditeur, où il se trouve chez sa mère depuis avril 1859. Cette dernière a réservé à son fils deux pièces mansardées de sa maison et la proximité de la mer semble propice au travail: «Vous me direz ce que vous pensez de mon Salon. Et de mon Gautier? Dans peu de temps, je vais pouvoir vous livrer votre Opium et Haschisch, et peu de temps après, les Curiosités complètes, qui seront suivies des Nouvelles fleurs.» Le poète doit travailler sans relâche pour éponger ses dettes parisiennes et notamment celles contractées auprès du destinataire de cette lettre: "Puis-je aller à Paris, sans crainte? Sans inquiétude? "Je fais allusion au billet de 430 [], et à la promesse de renouvellement que vous m'avez faite à Paris. [] Vous vous brouilleriez avec De Broise, si vous aviez un protêt, et si j'en avais un ici, ma mère me flanquerait à la porte. Or, je veux utiliser jusqu'à la fin de l'année la bonne disposition du travail où je suis.» Rare et précieux ensemble en reliure uniforme de l'époque de la célèbre première édition des uvres complètes précédée de la longue et belle notice de Théophile Gautier rendant hommage à son disciple «impeccable», enrichi d'une belle lettre autographe dans laquelle l'Albatros évoque ses principales uvres. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85