Apud Haered. Seb. Gryphii ( Sebastien Gryphe) | Lugduni (Lyon) 1559 | - | relié
Reference : 66888
Nouvelle édition. Impression en italiques. Traduction latine de Ambrogio Traversari (1386-1439), dit Ambroise le Camaldule. Reliure en demi basane XVIIIe marbrée à petits coins. Papier rose sur les plats. Dos à nerfs orné de filets. Pièce de titre de maroquin beige. Pâles rousseurs marginales. Frottements. Bon exemplaire. Les vies des philosophes de Diogene Laerce contiennent 83 entrées, avec la biographie des philosophes les plus célèbres comme Epicure, Platon ou Socrate. L'ouvrage, écrit au début du IIIe siècle est l'unique source sur la vie et les doctrines de nombreuses écoles et philosophes. L'édition de Gryphe fut importante pour la diffusion de l'oeuvre de Diogene Laerce et fut plusieurs fois réimprimés, notamment par Marnef. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Librairie Le Feu Follet – Edition-Originale.com
Edition-Originale.com
31 rue Henri Barbusse
75005 Paris
France
01 56 08 08 85
Nos ouvrages sont complets et en bon état, sauf indications contraires. Nos prix sont nets. A partir de 30 €, les envois se font en recommandé avec A. R. Le port est à la charge du destinataire. Les réservations par téléphone ne pourront dépasser 72 h.
Paris, (Parisiis), Apud Hieronymum de Marnef, sub Pelicano, Monte D. Hilarii, 1560.
12mo. 596,(28 index),(2 epilogue 'Candido Lectori'),(1 woodcut illustration),(1 woodcut printer's mark of De Marnef) p. Later vellum 13 cm - The greatest known source of information about the philosophers of antiquity (Ref: Hoffmann 1,569; Graesse 2,397, erroneously dating 1561) (Details: 2 thongs laced through the joints. Woodcut printer's mark of De Marnef on the title (BaTyR no. 28133), depicting a pelican on his nest, feeding his young with his own blood; the motto is: 'In me mors, in me vita'. On the last page another version of De Marnef's printer's mark (BaTyR no. 2882), now depicting a griffon that holds in its claw a cubic weight to which is attached a winged globe. The cube stands for constancy and the globe for fortune; the motto is: 'Virtutis et gloriae, comes invidia'. Marnef used this version of his mark only at the end of the books he printed; This printer's mark very closely resembles that of the Lyonese printer Sébastien Gryphius, only the motto is different. Greek text and a Latin translation.) (Condition: Vellum somewhat age-toned. Short title in ink on the back. Front flyleaf removed. Stamp on front pastedown and on the title; tiny hole in outer margins of title; 4 tiny holes in last leaf; Binder's error: he bound leaf X7, p. 333/4, probably a cancel, before leaf X3) (Note: This is according to Graesse a repetition of the edition of 'De vita et moribus etc.' edited by Johannes Boulierius (Jean Boulier), Lyon 1556. We compared both works and conclude that Graesse is more or less right. The typesetter of the 1560 edition had most probably the 1556 edition before him. He repeats even the printed marginal remarks and annotations. But there are occasionally minute differences in the Greek text, and sometimes the 1560 edition adds an explanatory marginal remark. In book 7 p. 340, in the life of Zeno Criticus for instance, we found a printed 'varia lectio'. There 1556 has only therizonti, 1560 adds in the margin: '* Forte erizonti contentioso'. In 1556 the number 58 is quintaginta & octo, in 1560 Duodesexaginta. (p. 425 & 342) In the epilogue dated 1560, we read that we have here a text revised and ameliorated with the help of a manuscript 'cuius (quamvis mutili) veritate & fide non pauca restituenda, emendandaque curavit Hieronymus Marnefius Parisiensis Typographus'. (Leaf 2Q7). This activity is confirmed in the 'Extrait du Privilège du Roi', which grants Marnefius the exclusive right to publish this text 'Lequel auroit esté nouvelement reveu, visité, corrigé, additionné & augmenté', for the next six years. (Leaf A1 verso, which is the verso of the title) Immediately after this privilege, and preceding the Latin translation, we find a 3 page letter of Fr. Ambrosius addressed to Cosimo de' Medici. This letter is meant to assure the reader that this 1560 translation is a reliable old, and often printed one, based on the translation that was made by the Italian priest, theologian and Hellenist Ambrogio Traversari, O.S.B. Cam., also known as Ambrosius Traversari, or Ambrosius Camaldulensis, 1386-1439. He worked between 1424 and 1433 on this translation, which came to be widely circulated in manuscript form, and was only published in Rome in 1472. In this dedicatory letter Ambrosius Traversari tells us that he translated the 'Lives of the Philosophers' at the request of Cosimo de' Medici. ('Tibi (...) hoc opus dedicatum fuit, qui & autoritate tua in primis nos ad illud impulisti'. p. 5) The 'Lives of the Philosophers' of the Greek author Diogenes Laertius, who probably lived in the first half of the 3rd cent. A.D., is a compendium full of biographies of the ancient philosophers, from Thales to Epicurus, and their doctrines. Diogenes Laertius drew his material from earlier compilations. His reliability and value differ from passage to passage. Some give invaluable information, other passages offer mere caricature. (OCD 2nd ed. p. 348/49) It 'provides not a systematic analysis, but rather a eulogistic narrative of the course of ancient philosophy (...) of the four main classical schools, the Academy, Peripatetics, Stoics and Epicureans. Anecdotal and perhaps largely apocryphal in nature, still it gave to Renaissance humanists some conception of ancient philosophy, especially of Platonic and Epicurean thought'. (Ch.L. Stinger, 'Humanism and the Church Fathers: Ambrogio Traversari (1386-1439) and Christian antiquity in the Italian Renaissance', Albany 1977, p. 71)) (Provenance: On the front pastedown a green stamp of 'Univ. Doz. Dr. Mag. F.F. Schwarz, Professor. A 8810 Graz, Panoramagasse 2A' with a handwritten date of acquisition '1973'. Franz Ferdinand Schwarz was from 1982 till 1996 professor of classical philology at the University of Graz, where he was born in 1934. He died in his hometown in 2001 after a long illness. (See his wikipedia lemma 'Franz Ferdinand Schwarz') On the title an old almost illegible stamp of the University of Ferrara, showing a tree in its center, and part of the legend 'Università di Ferrara') (Collation: A - 2Q-8) (Photographs on request)
Lyon Antoine Vincent 1560 in 16 (12x8) 1 volume reliure veau foncé ancien, dos à nerfs orné, pièce de titre de cuir ocre, tranche teintées, titre doublé (restauration ancienne de 2 petits découpages dont un très fin sur la marge inférieure), 670 pages et 12 feuillets d'index non-chiffrés, et un faux-feuillet d'achevé d'imprimer par Jean D'Ogerolles en 1561 (reliure du XVIIIème siècle), mors fendus. Bon exemplaire
Bon Reliure
Lyon Antoine Vincent 1556 in 16 (12x8) 1 volume reliure velin ivoire rigide, dos lisse fleurons à froid, pièce de titre de cuir rouge, tranche teintées, 735 pages et 12 feuillets d'index non-chiffrés [] (reliure du XIXème siècle, signée Sollot?). Bon exemplaire, malgré quelques petites taches de rouille visibles sur une dizaine de feuillets
Bon Reliure
Paris, Jérôme de Marnef, 1560. 1 vol. in-16, veau fauve, dos à nerfs orné de petits fleurons dorés et de filets à froid, encadrement de filets dorés sur les plats, médaillon ovale azuré au centre. Reliure de l'époque, coiffe inf. refaite. Impr. en car. ital. 596 pp., (14) ff. Marque de J. de Marnef au griffon (imitant celle des Gryphe, avec la devise : "Comes invidia, virtutis et gloria") sur le titre et au v° du dernier f. Signatures : [A-Z]8 [AA-QQ]8.
Jolie édition, assez fidèle, semble-t-il, et bien imprimée, qui reproduit l'édition de Lyon, Vincent, 1556 et celle des héritiers de S. Gryphe (Lyon, 1559). Agréable exemplaire. Graesse II, 397; USTC, 152866.
Phone number : 02 47 97 01 40
1551 Lyon, apud Seb. Gryphium, (Sébastien Gryphe), Lyon, 1551, in 12 de 468 pp., (19) pp. d'index des noms propres, rel. d'ép. plein velin ivoire à recouvrements, dos lisse avec titre et nom d'auteur manuscrits à l'encre brune, date en pied, tranches bleues, bel ex.
C'est dans cette traduction latine de Ambrogio Traversari (1386-1439), dit Ambroise le Camaldule, que parurent les premières éditions de Diogène Laerce au XV° siècle. Bel ex-libris armorié gravé sur bois de Gaëtan HECQ.