France Loisirs, 1989. In-4 (31 x 25 cm) cartonnage éditeur sous jaquette illustrée en couleurs, 165 planches couleurs, 248 p.
Reference : 19945
Réunion des plus beaux tableaux consacrés à la Vierge Marie de l'époque byzantine au XVIIIè siècle.
Librairie ancienne Philippe Lucas
M. Philippe Lucas
9 Quai de la Pêcherie
69001 Lyon
France
04 78 30 94 84
Pour nous commander un livre : Notez le numéro de référence. Pour 1kg 5€ en fréquenceo, 2kg 8€ RIB : Sur demande.
Dat. ""10.3.1942"". 1s. 4to. Skrevet på forlagets brevpapir. Brevet er en anmodning fra Dr. Knapp på vegne af en skoleklasse i Tyskland, som ønsker en autograf fra Knut Hamsun på et billede af ham. Brevet slutter således: ""Im allgemeinen suchen wir ja solche belästigungen Herrn/ Knut Hamsun möglichst fern zu halten, aber in diesem rührende/ Fall wollten wir doch eine Ausnahme machen./ Wir danken Herrn Knut Hamsun und Ihnen im voraus herzlich für/ die Erfüllung der kindlichen Bitte./ Mit verehrungsvoller Begrüssung und/ Heil Hitler!/ Ihr sehr ergebener/ Albert Langen - Georg Müller Derlay [stemplet]/ Dr. Knapp [håndskrevet]."" Efter de ca. 15 maskinskrevne linier følger fire håndskrevne linier i Dr. Knapps hånd, hvoraf fremgår, at der alligevel ikke sendes et billede med, som Knut Hamsun kan signere, men en stor plakat. (1p. 4to. Written on paper w. letterhead from the publisher. The letter is a request from Dr. Knapp on behalf of a school-class in Louise, Germany, who wish for an autograph by Knut Hamsun on a photograph. The letter ends: ""Im allgemeinen suchen wir ja solche belästigungen Herrn/ Knut Hamsun möglichst fern zu halten, aber in diesem rührende/ Fall wollten wir doch eine Ausnahme machen./ Wir danken Herrn Knut Hamsun und Ihnen im voraus herzlich für/ die Erfüllung der kindlichen Bitte./ Mit verehrungsvoller Begrüssung und/ Heil Hitler!/ Ihr sehr ergebener/ Albert Langen - Georg Müller Derlay [stamped]/ Dr. Knapp [handwritten]."" Following the ab. 15 machine-written lines is a four lines handwritten notice in the hand of Dr. Knapp, stating that a photograph of Knut Hamsun for him to sign has not been sent with the letter after all, but a large poster.
Meget interessant brev fra Nazitidens Tyskland, der både belyser, hvor vigtig Hamsun blev opfattet af tyskerne, og hvilken rolle Marie Hamsun har spillet i hendes mands forhold til nazisterne. Der er ingen tvivl om, at Knut Hamsun var velvilligt indstillet over for nazismen under krigen, men der er ligeledes heller ingen tvivl om, at hans syn på nazismen, eller det, han vidste om den, var noget mere nuanceret end hans kones. ""Sagt mere forenklet: Havde Hamsun oprindelig rakt Marie en tyskvenlig lillefinger, forvandlede hun den i disse år til en fremstrakt naziarm."" (Thorkild Hansen, Processen mod Hamsun, Bd. 2, pp. 76-77). Den aldrende Knut Hamsun var under krigen nærmest døv, og havde utroligt svært ved at følge med i, hvad der foregik i verden, da han ikke kunne høre radio. Han var således fuldstændig udleveret til sin kone og det, hun fortalte ham om, hvad der gik for sig i Tyskland. Marie meldte sig ind i NS og fastholdt sine nazistiske synspunkter til sin dødsdag, Knut tog kategorisk afstand fra nazismen, da det endelig gik op for ham, hvori dens sande karakter bestod. Han vedholdt ikke at have meldt sig ind i NS, og det er betegnende, at det er Marie, der står for stort set hele Hamsun-korrespondencen med nazisterne. Det er hende, der tager på adskillige propagandature i Tyskland i alle krigsårene, og det er hende, der tager rundt og læser op af Knuts bøger for nazisterne, ikke ham. Det er betegnende, at brevet er stilet til Marie og ikke Knut, når det nu er hans autograf, de ønsker, -den gamle mand var nok døv, men han kunne stadig læse, -kontakten gik altid gennem Marie, og det må nok siges at være hende, der sidder tilbage med en stor del af ansvaret for verdens opfattelse af, at den store digter bekendte sig fuldstændigt til nazismen. ""Nu fik hun [Marie] oprejsning for de mange ydmygelser. Hun havde endelig fået overtaget, hun havde ikke alene børnene bag sig, hun havde hele den tyske værnemagt i Norge! Hamsun beklagede sig til fru Stray over, at hun ""trak tyskerne til Nørholm""... Marie var ikke mere bare ""Norges første litterære dame"", hun var også blevet noget i kraft af sig selv... Hans rolle var udspillet. Katastrofen var indtruffet og kærligheden død... I stedet for den lydige selvopofrende hustru havde han fået en ond ånd, der bestemte alt og politiserede løs i hans navn."" (Thorkild Hansen, Processen mod Hamsun, Bd. 2, pp. 78-80). Gennem sin rolle som den store digters hustru, tilkæmpede Marie sig sin egen status, -tyskerne placerede hende atter i rampelyset og lod hende igen hylde af et bifaldende publikum.
Paris, François Bernouard, 1926. Large 4to (329 x 252mm). Bound in a very nice blue full morocco binding with five raised bands. Inner boards in green morocco with round flower ornamentation stamped in gilt. All edges gilt. Binding by Pierre Picard (stamped in gilt to lower part of verso of front board). Front and back free end-papers in golden-green silk. Spine with wear and miscoloured. Inner back hindge with wormtract. Internally very fine and clean. With two lithographs by Marie Laurencin in two states one black and one sanguine. Housed in accompanying slipcase. Copy no 5 of 10 copies on Japan-paper from a total edition of 151.
First edition of this luxury edition with unpublished poems by artist Marie Laurencin a French painter and printmaker. She became an important figure in the Parisian avant-garde as a member of the Cubists associated with the Section d'Or. Copy no 5 of 10 copies on Japan-paper from a total edition of 151.
1928 Couverture souple Paris, Editions des Quatre Chemins, 1928. In-4 (21,5x26,5 cm), broché, couverture rempliée, dos passé. Frontispice contre-collé (reproduction d'un dessin en couleurs), 4 planches en couleurs, 32 planches en noir et blanc avec serpentes. Très fines rousseurs dans la marge supérieure, sans atteindre les planches. Légère rousseur au 5ème feuillet due à l'illustration en regard (voir photo). Edition originale, un des 20 exemplaires sur Hollande Van Gelder. Notre exemplaire n°22 comprend une eau-forte du premier état, une eau-forte du deuxième état, et une eau-forte de l'état définitif numérotée 22/100. L'eau-forte en question n'a pas été reproduite dans l'ouvrage. Les trois états sont signés par Marie Laurencin. Bel exemplaire.
Bon
Paris, Revue Hebdomadaire, 1922. (Numero Special). 4to. With orig. frontwrapper in cont. hcloth. Back faded. 306 pp, Portrait and many textillustr.
A memorial volume issued by ""Revue Generalé de L'Electricité"" with many contributors.
Bruges, 1938. Royal8vo. Orig. printed wrappers. 714 pp.
This Presentation volume comprises Arnold C. Klebs: Incunabula scientifica et medica - Robert K. Merton: Science, technology and society in seventeenth century England - Paul Tennery (Memoirs) - Pierre Boutroux: L'Oeuvre de Paul Tannery preface de G. Sarton - P. Ducasse: La vie et l'oeuvre de Madame Paul Tannery, Bibliographie sommaires... (Osiris Vol. IV, Edited by Georg Sarton). The original printing.