Leiden, Brill, 1950.
Reference : 88939
371 p. Cl. 26 cm (Includ. a text & translation)
Antiquariaat Fragmenta Selecta
+31 20 418 55 65
Terms of Sale All items offered are subject to prior sale. Your order will be final after you have received our confirmation, with a specification of the availability of the items and the shipping costs. All books are complete and in good antiquarian condition, unless otherwise described. Prices are in EURO. Postage and insurance are not included. Postage will be calculated at cost (no extra charges). Returns Books may be returned within 14 days of receipt, if returned in the same condition as sent, and packed, shipped and insured as received (please always notify us). We will refund the shipping costs of a return shipment only if our descriptions were not correct. How to pay Pre-payment is necessary for new customers. Our order confirmation will provide detailed information and a specification of the shipping costs. Customers who are known to us and libraries will be invoiced as usual. We accept Visa and Mastercard. You can submit your card information through our SECURE PAYMENT FORM. PayPal: we will send you a personal link to the PayPal website. Banktransfers: payment can be made into our bank account in The Netherlands.
DELANCE. 1796. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 260 + 371 + 280 + 353 pages - plats et contre-plats jaspés - quelques annotations au crayon à papier. . . . Classification Dewey : 841-Poésie
AVEC LES NOTES DE CHAMFORT Classification Dewey : 841-Poésie
PHEDRE; AVIANUS [Flavius]; SYRUS Publilius; CATON Denys; CONSTANT Pierre (intro. et notes):
Reference : 10732
Paris, Librairie Garnier Frères, sans date. In-8 de [6]-XXII-434-[2] pages, demi-maroquin bleu à coins, dos à 4 petits nerfs avec titre doré. Quelques inscriptions au crayon à papier.
Le texte est en latin, avec la traduction en regard.
[Librairie Classique de Maire-Nyon, De l'Imprimerie d'Auguste Delalain] - PHEDRE ; FAERNO, Gabriele ; (G.-DUPLESSIS ; BOINVILLIERS, Jean Etienne Judith Forestier dit)
Reference : 65326
(1820)
1 vol. in-12 reliure de l'époque demi-chagrin brun, dos à 4 nerfs dorés orné, Fables anciennes et nouvelles de Phèdre, traduites en français, avec le texte en regard revu sur les meilleurs éditions, par M. G.-Duplessis, Librairie Classique de Maire-Nyon, Paris, 1827, 262 pp., [ Suivi de : ] Les Cent Fables de Faërne, de Crémone, Empruntées d'anciens Ecrivains, éclaircies par des notes françaises, mises à la portée des Jeunes-Gens qui doivent expliquer les Fables de Phèdre, et traduites pour la première fois, avec des Imitations poétiques, par J.E.J.F. Boinvilliers, Latin-Français en regard, De l'Imprimerie d'Auguste Delalain, Paris, 1820, xxij pp., 1 f., 292 pp.
La traduction des fables de Gabriele Faerno par Boinvilliers est peu commune. Bon état (qq. rouss.).
Paris Chez la Veuue Martin Dvrand 1652 1vol. in-12 ( 14 x 8,5 cm ) ( poids = 150 g ) T., (9) ff. , (1) , 124 ( en fait 248) , 7 pp. . En latin et en français . Pagination double : la paire de pages pour le texte et sa traduction en regard porte le même numéro . Contient : Au lecteur ; Illvstrissimo viro Iac. Avg. Thvano sacri consistorii consiliario senatvsque Parisiensi praesidi Nic. Rigaltivs S. D. ; Petrvs Pithoevs Francisco fratri ; les Fables en V Livres , Table des Fables , Extrait dv Privilège dv Roy , Fautes survenües en l' impression . Titre en rouge et noir , marque typographique au coeur percé de trois clous , entouré d' une palme et d' un rameau . Bandeaux , lettrines et culs-de-lampe . Plein vélin de l' époque . Dos lisse , titre manuscrit à l' encre . Sur une garde , mention manuscrite à l' encre " excellente traduction par M. de Sacy , de Port Royal " . Bon état . Quelques rousseurs au vélin . Une mouillure marginale , visible surtout aux 10 derniers ff. . ( Collat . complet )
Même éditeur que l' E. O. de 1647 . Barbier ( Dictionnaire des Ouvrages Anonymes et Pseudonymes , seconde édition ,T. II , p. 2 , n° 6565 ) précise que l' E. O. de cette traduction est bien de 1647 , et non de 1646 comme l' ont prétendu certains , et que "les trois premières éditions ( 1647 , 1652 et 1654 ) sont sans notes : ce fut en 1658 que parurent pour la première fois , à la fin de la quatrième édition , les courtes notes d' un anonyme " . PHEDRE ( c. 4 - c. 50 ) , fabuliste latin d' origine thrace , affranchi d' Auguste , met en scène des animaux et des hommes dans des fables inspirées pour un tiers de celles d' Esope . " Il fait rire et il donne de sages conseils pour la conduite de la vie " ( Prologue du Livre I ) . Notre ouvrage contient l' épître Petrvs Pithoevs Francisco fratri datée de 1596 ; en effet , les deux frères et humanistes Pierre et François Pithou sont à l' origine de l' édition princeps , chez Jean I Oudot , des Fables qui étaient restées manuscrites jusqu' en 1596 ( Louis Morin, Sur quelques impressions troyennes de la fin du XVIe siècle, p. 125-138, dans Bulletin du Comité des travaux historiques et scientifiques. Section d'histoire et de philologie, Comité des travaux historiques et scientifiques, 1910 ) . Il contient aussi la dédicace de Nicolas Rigault ( 1577 - 1654 ) , bibliothécaire et philologue qui les publia en 1599 , à son ami Jacques Auguste de Thou ( 1533 - 1617 ) .
Phone number : 05 53 48 62 96
[de l'Imprimerie de Delance] - ESOPE ; PHEDRE ; LA FONTAINE, Jean de ; GAIL, J. B. ; CHAMFORT
Reference : 55816
(1796)
4 vol. in-8 cartonnage bradel marron de l'époque, de l'Imprimerie de Delance, Paris, 1796, ; 2 ff., XX-371 pp. ; 2 ff., III-280 pp. et 1 f. ; 2 ff., L pp., 1 f., 260 pp. 2 ff., 364 pp. Rappel du titre complet : Les Trois Fabulistes, Esope, Phèdre et La Fontaine, par Chamfort et Gail (4 Tomes -Complet) I : Esope, grec et Latin, traduit en français par J.-B. Gail ; II : Phèdre, traduit en français par J.-B. Gail ; III et IV : Fables de La Fontaine, avec les notes de Chamfort
Importante édition qui rassemble notamment les importants commentaires de Chamfort sur La Fontaine et ses fables. Etat très satisfaisant (accroc à un dos, coins un peu frottés, bon état par ailleurs). Textes originaux en latin ou grec, avec la traduction sur la page en vis-à-vis.