Paris Editions Richelieu 1948 in 8 (22x16) 1 volumes broché, couverture illustrée rempliée, 467 pages [1], avec des dessins de Henri Jadoux gravés sur bois gravés par H. Renaud. Texte établi et annoté par Gustave Michaut, dessins de H. Jadoux, bois gravés par H. Renaud. Tirage limité, celui-ci un des 3500 exemplaires numérotés sur Alfa ivoire. Tome 4 seul. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Reference : 36517
Très bon Ed. numérotée
Librairie Rouchaléou
M. Jean Rouchaléou
7 avenue de Lodève
34725 Saint André de Sangonis
France
librairie.rouchaleou@orange.fr
06 86 01 78 28
Conformes aux usagex de la librairie ancienne et moderne
Paris Garnier Frères 1859. In-8 604pp. Demi chagrin vert foncé, dos à nerfs orné de compartiments dorés, plats de percaline verte avec cadres de filets à froid, tranches dorées, reliure de l'époque. Orné de 4 illustrations de Staal hors texte y compris le frontispice. Papier très légèrement et uniformément bruni. Bel exemplaire malgré ce défaut, reliure en très bon état et décorative. Tome IV des Oeuvres complètes parues chez Garnier Frères.
Les Belles Lettres. 1941-1963. In-8. Broché. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 86 + 103 pour le tome IV-1, 121 + 92 pages pour le tome IV-2, et 185 + 96 pour le tome IV-3. Même pagination sur 2 pages en regard. Texte en français et en grec ancien en regard, Introduction et Notes en français.. . . . Classification Dewey : 480-Langues helléniques. Grec
Collection des Universités de France, sous le patronage de l'Association Guillaume Budé. Texte traduit par Léon Robin. Classification Dewey : 480-Langues helléniques. Grec
P.-V. Stock 1903 Paris, P.-V. Stock éditeur, 1903. Édition originale française de "Sébastopol", édition originale de cette traduction pour "Rencontre au détachement" et "Deux Hussards". In-12 de 405 pp., orné d'un portrait de l'auteur en frontispice. Reliure bradel pleine percaline verte. Bon état, légère usure en coiffes et en coins. Cette édition définitive des "Oeuvres Complètes" du Cte Léon Tolstoï est traduite du russe par J.-W. Bienstock. Traduction littérale et intégrale, révisée et annotée par Paul Birukov, d'après les manuscrits originaux.
P., Belles Lettres, 1951, in 8° broché
Texte et traduction. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Ouvrage demi cuir entretenu à la cire 213 de la BnF ; légère trace d'étiquette et de tampon mais bon état général ; SP-28, Paul Daubrée et Cailleux, Editeurs, rue Vivienne, Paris 1837
Satisfaisant