Paris berg international éditeurs 2007 in 12 (19x11,5) 1 volume broché, 207 pages. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Reference : 054209
Très bon Broché
Librairie Rouchaléou
M. Jean Rouchaléou
7 avenue de Lodève
34725 Saint André de Sangonis
France
librairie.rouchaleou@orange.fr
06 86 01 78 28
Conformes aux usagex de la librairie ancienne et moderne
Le Crapouillot. Jacques Roberti et Harry Grey. Jean Galtier-Boissière et Pierre Devaux.
Reference : 79827
(1939)
Paris, 1939, 250x325mm, broché, 32 pages. Ex. complet. Bon état général. Suite du Dictionnaire d'argot, des lettres D à P.
Paris: A. Charles, 1894 2 volumes in-8, xxiii-336 et 176 pages. Broché, dos factice, bon état intérieur.
Dictionnaire d'argot fin-de-siècle & Supplément au Dictionnaire d'argot fin-de-siècle. (Paris: A. Charles, 1894) [M.C.: argot, dictionnaire, linguistique]
Paris, Société d'éditions littéraires et artistiques, Librairie Paul Ollendorff, 1901. In-12 de (4)-XI-(1)-174-(2) pp., demi-percaline verte, pièce de titre en maroquin rouge, couverture illustrée conservée (reliure de l'époque).
Exemplaire offert à Aristide Bruant. Envoi autographe signé de l'auteur à Aristide Bruant : A mon ami Aristide Bruant, Rossignol.Une curieuse lettre autographe de Gustave Rossignol adressée au même est jointe, dans laquelle il livre à son destinataire le mode d'emploi de l'encre sympathique qu'il a découverte dans le cadre de ses fonctions d'inspecteur principal de la Sûreté. Voici le texte de sa correspondance à l'encre brune : Nogent-sur-Marne 1/2 1901. Mon cher Bruant, merci de m'avoir envoyé ton dictionnaire auquel je me suis permis d'ajouter quelques mots au crayon que certainement tu connais mais que tu as dû oublier, s'ils peuvent être utiles pour ton dictionnaire argot-français je t'en donnerai la liste. Lorsque tu auras lu cette lettre tu la couvriras d'encre et y jeteras ensuite de l'eau dessus pour faire disparaître le plus possible l'encre dont elle aura été enduite, tu verras alors entre les lignes une façon d'écrire que tu ne connais peut-être pas. En donner l'explication au mot Broder dans ton dictionnaire argot français serait peut être intéressant. A toi cordialement Rossignol. Et le texte à l'encre sympathique placé en interligne : Mon cher Aristide. Ces lignes sont écrites à l'aide d'une plume neuve et de salive. J'ai découvert cette façon d'écrire il y a une quinzaine d'années. Un détenu écrivait de la sorte à un complice du dehors. La salive sèche et devient invisible pour le greffier chargé de lire la correspondance des détenus et y mettre son visa avant que la lettre soit mise à la poste. Bien à toi Rossignol.Édition originale. Couverture illustrée par Weber tirée en noir et rouge. Entre les deux dictionnaires, l'auteur a placé Quelques spécimens de poésies des habitués des prisons.Yve-Plessis, 328.
Paris: Flammarion, 1948 in-12, 192 pages. Broché, couv. imprimée en noir et en rouge, bon état.
Dictionnaire d'argot et des principales locutions populaires précédé d'une histoire de l'argot par Clément Casciani. Nouvelle édition. (Paris: Flammarion, 1948) [M.C.: linguistique argot dictionnaire]
P., Collection Hetzel, E. Dentu, libraire-éditeur, 1862, in-12, 353 pp, plus 8 pp. de prospectus, reliure demi-percaline gris-clair, dos lisse avec fleuron, date et double filet doré en queue, pièce de titre basane noire, couv. conservée (rel. de l'époque), bon état
Le savoureux argot des voleurs occupe les pages 269 à 347 (Yve-Plessis, Bibliographie raisonnée de l'argot et de la langue verte en France du XVe au XXe siècle, 198). Le titre de couverture porte seulement : 'L’Esprit des voleurs, suivi d’un dictionnaire d’argot'. Le titre long est celui de la page 15, juste après l’avant-propos. Emile Colombey est un pseudonyme d’Emile Laurent. — « Ils [ces mots] passèrent chez Colombey, Le monde des voleurs, leur esprit, et leur langue, Paris, 1862. Son dictionnaire d’argot (p. 269–347) est un extrait du vocabulaire de Vidocq, augmenté de trouvailles de Victor Hugo (Colombey cite les Misérables dans son avant-propos). On y trouve toutes les fantaisies argotiques du grand écrivain (bichot, évêque, caleur, garçon, dévisser le coco, tordre le cou, gahisto, diable, gat, chat, goffeur, serrurier, guédouze, la mort, hers, maître, pilche, étui, sorgabon, bonsoir, spade, épée) ; et, par l’intermédiaire de Colombey, elles firent le tour de la lexicographie argotique : Larchey (1872), Delesalle (1899), Bruant (1901). » (Sainéan 1907, p. 297)