TRADUIT DE L'ANGLAIS PAR BERNARD COHEN-28,5 CM X 36,2 CM-JAQUETTE TRANSPARENTE AVEC MANQUES EN MARGES ET COUPURES SINON TRES BEL EXEMPLAIRE-(E824)
Reference : ABE-1725753275465
ISBN : 2843230489
ASSOULINE COUVERTURE RIGIDE ETAT TRES BON
Librairie Grégoire
M. Paul Grégoire
Commandes et contacts par mail. Règlement par chèque, virement bancaire ou Paypal. Frais de port à la charge de l'acheteur. Envoi des livres dès réception du règlement.
Toulouse: Editions Tribu, 1988 in-4, 138 pages. Broché, couv. lég. frottée, bon état.
Tribu N° 8. Joë Bousquet. (Toulouse: Editions Tribu, 1988) [M.C.: revue, Littérature, poésie, Joë Bousquet]
Objets et Mondes tome 7 [tome VII] fascicule 2. Eté 1967. (Auteurs: Joseph CHELHOD, Danièle LAVALLEE, Solange THIERRY, Robert GESSAIN, Marie-Jean BERAUD-VILLARS)
Reference : 1272385
Paris: Musée de l'Homme, Museum National d'Histoire Naturelle, 1967 in-4, illustrations. Broché, très bon état, cachet. Sommaire: Joseph CHELHOD, Problèmes d'ethnologie jordanienne. Nomadisme et sédentarisation. - Danièle LAVALLEE, La poterie de Aco. - Solange THIERRY, Un jeu de carte indien. - Robert GESSAIN, Angmassalik, trente ans après. Evolution d'une tribu eskimo dans le monde moderne. - Marie-Jean BERAUD-VILLARS, Exposition "Arts primitifs dans les ateliers d'artistes". - Ethnomusicologie.
[revue] Objets et Mondes tome 7 [tome VII] fascicule 2. Eté 1967. Sommaire: Joseph CHELHOD, Problèmes d'ethnologie jordanienne. Nomadisme et sédentarisation. - Danièle LAVALLEE, La poterie de Aco. - Solange THIERRY, Un jeu de cate indien. - Robert GESSAIN, Angmassalik, trente ans après. Evolution d'une tribu eskimo dans le monde moderne. - Marie-Jean BERAUD-VILLARS, Exposition "Arts primitifs dans les ateliers d'artistes". - Ethnomusicologie. (Paris: Musée de l'Homme, Museum National d'Histoire Naturelle, 1967) [M.C.: revue, Ethnologie, Jordanie, Pérou, Inde, Eskimo, Groenland, art primitif]
APOLLINAIRE Guillaume, BRAQUE, MATISSE, PICASSO, DERAIN, VLAMINCK, COCTEAU, GRIS, BRANCUSI, HAUMANT Jean-Camille, FROBENIUS Leo
Reference : 1272001
Toulouse: Toguna, 1999 - 2003 4 fascicules in-16 de 23, 22, 58 et 21 pages avec illustrations. Brochés, couvertures rempliées, très bon état.
APOLLINAIRE, A propos d'art nègre. / BRAQUE, MATISSE, PICASSO, DERAIN, VLAMINCK, COCTEAU, GRIS, BRANCUSI... Opinions sur l'art nègre. / HAUMANT Jean-Camille, La tribu Lobi. / FROBENIUS Leo, Que signifie pour nous l'Afrique? (Toulouse: Toguna, 1999 - 2003) [M.C.: Art africain / African Art]
Dakar: IFAN, 1954 in-4, 255 pages, 4 planches, 172 figures. Broché, bon état, non coupé. Mémoires de l'IFAN n° 37.
La tribu Konkomba du Nord Togo. (Dakar: IFAN, 1954) [M.C.: Afrique noire, Togo, ethnologie]
Grasset, 1966, in-8°, 259 pp, traduit de l'italien par Michèle Causse, préface de Dominique Fernandez, notes, broché, couv. à rabats, bon état. Édition originale en français (il n'est pas mentionné de grands papiers)
Natalia Ginzburg raconte son enfance et son adolescence : un père fantasque et une mère plaintive, des amis promis à la gloire ; Turin, l'antifascisme, les arrestations, la guerre, la déportation, l'assassinat d'un mari aimé. Tandis que les parents parlent et résument le monde en quelques jugements lapidaires, les enfants découvrent la résistance de la vie qui leur oppose les énigmes meurtrissantes de l'amour, de la guerre, de la mort. Le comique des mots contraste avec le tragique des événements. On n'avait jamais raconté avec autant de finesse et de malice le malentendu qui sépare les générations. On n'avait jamais peint avec autant d'humour et de tendresse la difficulté des rapports humains. — "Natalia Ginzburg nous intéresse à bien des égards. De père juif triestain, de mère protestante milanaise, elle a vu son mari, membre important de la Résistance italienne, mourir torturé par les Allemands en 1944. Elle a traduit, en italien, de Marcel Proust, “Du côté de chez Swann” et “Le Silence de la Mer”, de Vercors. “Les Mots de la Tribu” lui ont valu un prix littéraire, le prix Strega (1963). Nous sommes ici devant une autobiographie où l'auteur raconte, avec son talent d'écrivain qui est grand, son enfance et son adolescence dans une famille non-conformiste, antifasciste, résistante, la « tribu », c'est ici le petit milieu piémontais qui a encadré la jeunesse de Natalia. Les « mots de la tribu », ce sont les formules, les jugements de ses parents sur le monde. La vie, qu'elle s'appelle l'amour, la guerre, les menaces de la mort, c'est le monde au delà des formules, là où commence le tragique et l'informulable. Ce récit vivant intéressera tous ceux qui n'ont pas oublié des événements encore récents ou qui chercheront à les connaître tels qu'ils ont été vécus de l'intérieur en quelque sorte, par ceux-là même qui ont été atteints et mutilés par eux." (E. Dardel, Revue d'Histoire et de Philosophie religieuses, 1969) — "Natalia Ginzburg (1916-1991) a été vraiment célèbre et énormément lue. Elle a obtenu les plus beaux prix littéraires d’Italie. Et puis on l’a oubliée. On redécouvre depuis quelques années son style impitoyable, sa manière de mettre l’éthique à l’ordre du jour absolument partout. Certains se souvenaient des Mots de la tribu (Grasset, 1966), cette autobiographie subtile et comique qui file à toute vitesse, inventant une langue, et ne parlant que des autres : sa famille juive dans les années 1920, son Turin dans les années 1930, la Résistance au quotidien, les années mussoliniennes. Nous savions qu’elle avait été mariée avec Leone Ginzburg, un intellectuel antifasciste qui créa, avec Giulio Einaudi, la maison d’édition légendaire du même nom. Nous savions le destin tragique de Leone, torturé et assassiné par les nazis, le 5 février 1944..." (Geneviève Brissac, Le Monde, 10 avril 2024)