Le club du meilleur livre 2026 246 pages in-8. 2026. Ex. broché sous cartonnage à lacets. 246 pages. Exemplaire S.P. Avec des illustrations en bichromie
Reference : 14362
Etat correct. Cartonnage frotté aux coins avec des déchirures au papier du contre-plat. Intérieur propre
Bouquiniste
M. Thibault Hairion
04 92 46 94 05
Les livres sont expédiés sous deux jours ouvrés et les retours sont acceptés aux frais de l'acheteur
nrf 2026 241 pages in8. 2026. broché. 241 pages. L'Honorable Partie de Campagne publié en 1924 est un roman parodique de Thomas Raucat (pseudonyme de Roger Poidatz) qui raconte l'escapade galante d'un Européen au Japon. À travers huit narrateurs différents l'œuvre explore l'incompréhension entre les civilisations occidentale et japonaise tout en dénonçant les mariages arrangés la condition de la femme réduite à un objet et les fondements patriarcaux de la société japonaise
Très bon état seulement la couverture est légèrement usagée intérieur remarquablement propre les premières pages non coupées
Paris: NRF, 1930 in-8, 243 pages. Broché, non coupé, très bon état. Exemplaire sur "chiffon de Bruges". Collection "in-octavo". Roman situé au Japon.
L'honorable partie de campagne. [Exemplaire sur "chiffon de Bruges"]. (Paris: NRF, 1930). [M.C.: Littérature, roman, Japon]
Paris, Gallimard, NRF, 1924, in-8, 249 pp, broché, couverture imprimée, Édition originale, un des 750 exemplaires in-8 couronne sur vélin pur fil Lafuma Navarre réservés aux amis de l'édition originale (n°487), enrichi d'un envoi signé de l'auteur au chef d'escadron Malartre, daté du 19 octobre 1929 à Beyrouth. Élève de l'École polytechnique et pilote de reconnaissance durant la Première Guerre mondiale, Roger Poidatz (de son vrai nom) est envoyé en 1917 au Japon pour former les Japonais à la photographie aérienne. De retour en France, il achève son premier roman "L'Honorable partie de campagne", basé sur sa vie au Japon et l'incompréhension entre deux civilisations. Poidatz signa son livre «Thomas Raucat», une approximation phonétique de l'expression "Tomarô ka", qui signifie «Ne m'arrêterai-je point ici ?». Récit humoristique, conte philosophique et, en même temps, charmante et poétique parodie de roman japonais, le roman eut d'excellentes critiques et fut un succès commercial mais déclencha, surtout au Japon, des polémiques. Intérieur frais. Couverture rigide
Bon 249 pp.
Gallimard, NRF, Paris 1924, in-8, broché. 249 pages. Edition originale: 1/750 exemplaires ( no 356) sur vélin pur fil Lafuma-Navarre.absolument neuf
Ray H3*
Gallimard NRF Paris 1927 In-4 ( 285 X 195 mm ) de 223 pages, plein chagrin vert tendre, dos lisse orné de filets dorés et noirs, volcan mosaïqué en noir, gris blanc et rose ( Mont Fuji ) au centre des plats, tête dorée, couvertures et dos conservés, étui bordé ( Reliure signée de Michel MARTIN-BRES ). Edition illustrée de 29 gravures à l'eau-forte en couleurs de FOUJITA. Un des 20 exemplaires tirés sur Japon Impérial ( N°IV ). Carteret, IV, 332 : "Édition recherchée et très cotée." Dos éclairci, livre en parfait état.