Allen Lane (11/2025)
Reference : SLIVCN-9780753560426
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9780753560426
Bookit!
M. Alexandre Bachmann
Passage du Rond Point 4
1205 Genève
Switzerland
Virement bancaire, PayPal, TWINT!
Turnhout, Brepols, 2012 Hardback, 411 pages ., 156 x 234 mm. *volume 1 only ISBN 9782503544618.
The importance of the Legenda aurea for the Late Middle Ages can hardly be overestimated, as witness the impressive manuscript tradition of the original Latin text as well the different vernacular versions. This huge hagiographic collection, organised per circulum anni, can be considered as a compendium of the medieval religious worldview: it offers insights into the (deuterocanonic) tradition of the New Testament, the lives and deaths of the most important saints, the history of the church of Rome, and it can be read as a catechism in narrative form. But the Legenda aurea is also a treasure-trove of stories, motifs and themes splendidly reflecting medieval mentality in its entirety. The influence of the Legenda aurea on literature and iconography is so far-reaching, that the book is an indispensable aid for the 'reading' of countless medieval texts, paintings and sculptures. The text was translated several times into Middle Dutch and of the first southern Dutch translation (ca. 1357), made by Petrus Naghel (? 1395) in the Charterhouse of Herne, a modern edition is now available. This edition of the Gulden legende - the second volume of a set of two - contains the legends of Pope Urban to the Feast of Church Dedication, and carries a concise introduction. The first volume of the set will appear in print in 2013; it contains the remaining legends and an expansive introduction comprising an introduction of text and translator, a description of the manuscript used for the edition, a statement of editorial policy and indices of names. Het belang van de Legenda aurea in de late Middeleeuwen kan moeilijk overschat worden, getuige de indrukwekkende handschriftelijke overlevering van zowel de oorspronkelijke Latijnse tekst als van de verschillende volkstalige versies. Deze omvangrijke hagiografische verzameling, georganiseerd per circulum anni, kan beschouwd worden als een compendium van het middeleeuwse religieuze wereldbeeld: het biedt inzicht in de (deuterocanonieke) traditie van het Nieuwe Testament, het leven en sterven van de belangrijkste heiligen, de geschiedenis van de Kerk van Rome en het kan gelezen worden als een catechismus in narratieve vorm. Maar de Legenda aurea is ook een schatkamer van verhalen, motieven en themata waarin de gehele middeleeuwse mentaliteit een schitterende weerspiegeling vindt. De invloed van de Legenda aurea op de literatuur en de beeldende kunsten is zo verregaand dat het boek een onmisbaar hulpmiddel is voor het ?lezen? van talloze middeleeuwse teksten, schilderijen en sculpturen. De tekst werd meermaals in het Middelnederlands vertaald en van de eerste, Zuidnederlandse vertaling, rond 1357 vervaardigd door de Hernse kartuizer Petrus Naghel (?1395) is nu een kritische uitgave beschikbaar. Deze editie van de Gulden legende - het tweede deel van wat een tweedelige uitgave wordt - bevat de legenden van paus Urbanus tot en met Kerkwijding, en wordt voorafgegaan door een beknopte inleiding. Het eerste deel zal volgens plan in 2013 verschijnen en de resterende legenden bevatten, maar ook een uitvoerige inleiding met, onder andere, een introductie van tekst en vertaler, een beschrijving van het gebruikte basishandschrift, editieprincipes en indices op namen. Languages : Dutch, Middle Dutch.
Turnhout, Brepols, 2012 Hardback, 621 pages ., 156 x 234 mm. deel 2 only ISBN 9782503542720.
The importance of the Legenda aurea for the Late Middle Ages can hardly be overestimated, as witness the impressive manuscript tradition of the original Latin text as well the different vernacular versions. This huge hagiographic collection, organised per circulum anni, can be considered as a compendium of the medieval religious worldview: it offers insights into the (deuterocanonic) tradition of the New Testament, the lives and deaths of the most important saints, the history of the church of Rome, and it can be read as a catechism in narrative form. But the Legenda aurea is also a treasure-trove of stories, motifs and themes splendidly reflecting medieval mentality in its entirety. The influence of the Legenda aurea on literature and iconography is so far-reaching, that the book is an indispensable aid for the 'reading' of countless medieval texts, paintings and sculptures. The text was translated several times into Middle Dutch and of the first southern Dutch translation (ca. 1357), made by Petrus Naghel (? 1395) in the Charterhouse of Herne, a modern edition is now available. This edition of the Gulden legende - the second volume of a set of two - contains the legends of Pope Urban to the Feast of Church Dedication, and carries a concise introduction. The first volume of the set will appear in print in 2013; it contains the remaining legends and an expansive introduction comprising an introduction of text and translator, a description of the manuscript used for the edition, a statement of editorial policy and indices of names. Het belang van de Legenda aurea in de late Middeleeuwen kan moeilijk overschat worden, getuige de indrukwekkende handschriftelijke overlevering van zowel de oorspronkelijke Latijnse tekst als van de verschillende volkstalige versies. Deze omvangrijke hagiografische verzameling, georganiseerd per circulum anni, kan beschouwd worden als een compendium van het middeleeuwse religieuze wereldbeeld: het biedt inzicht in de (deuterocanonieke) traditie van het Nieuwe Testament, het leven en sterven van de belangrijkste heiligen, de geschiedenis van de Kerk van Rome en het kan gelezen worden als een catechismus in narratieve vorm. Maar de Legenda aurea is ook een schatkamer van verhalen, motieven en themata waarin de gehele middeleeuwse mentaliteit een schitterende weerspiegeling vindt. De invloed van de Legenda aurea op de literatuur en de beeldende kunsten is zo verregaand dat het boek een onmisbaar hulpmiddel is voor het ?lezen? van talloze middeleeuwse teksten, schilderijen en sculpturen. De tekst werd meermaals in het Middelnederlands vertaald en van de eerste, Zuidnederlandse vertaling, rond 1357 vervaardigd door de Hernse kartuizer Petrus Naghel (?1395) is nu een kritische uitgave beschikbaar. Deze editie van de Gulden legende - het tweede deel van wat een tweedelige uitgave wordt - bevat de legenden van paus Urbanus tot en met Kerkwijding, en wordt voorafgegaan door een beknopte inleiding. Het eerste deel zal volgens plan in 2013 verschijnen en de resterende legenden bevatten, maar ook een uitvoerige inleiding met, onder andere, een introductie van tekst en vertaler, een beschrijving van het gebruikte basishandschrift, editieprincipes en indices op namen. Languages : Dutch, Middle Dutch.
Reference : albb0966a8dd948aef8
Liu M. Legenda.Geniy.Pobedite.In 3 books In Russian /Lyu M. Legenda.Geniy.Pobeditel.V 3-kh knigakh Series: The Fifth Wave of the ABC 2013-2016. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalbb0966a8dd948aef8.
, Brepols, 2020 Hardback, xcviii + 304 pages, Size:155 x 245 mm, Languages: Latin, Spanish, Catalan. ISBN 9782503583723.
Summary L'oeuvre d'Alfonso Buenhombre, dominicain hispanique du XIVe siècle, comprend l'un des textes les plus lus et copiés du Moyen Âge, l'Epistola Samuelis, une contrefaçon anti-juive devenue un véritable 'best-seller' médiéval. Le texte a été copié et imprimé à maintes reprises et a été traduit dans de nombreuses langues. Buenhombre a écrit, avec l'Epistola Samuelis, un autre ouvrage similaire, la Disputatio Abutalib, dans lequel l'islam figurait parmi les objectifs de son attaque intellectuelle contre les religions rivales. L'énorme succès de l'Epistola Samuelis ne doit pas éclipser d'autres oeuvres de Buenhombre, telles que l'Historia Ioseph, une ampliation du récit biblique des aventures de Joseph et de ses frères en Égypte, la Legenda Sancti Antonii, qui comprend huit légendes sur le saint ermite, et un bref traité sur la médecine traditionnelle appelé Tractatus contra malos medicos. Le total de ses ouvrages complètes est publié ici pour la première fois de façon critique, constituant ainsi une oeuvre fondamentale pour connaître les préoccupations religieuses et culturelles du XIVe siècle en Europe. La obra de Alfonso Buenhombre, dominico hispano del siglo XIV, incluye uno de los textos más leído y copiado durante la Edad Media, la Epistola Samuelis, un falsario antijudío que se convirtió en un auténtico 'best-seller' medieval. El texto fue copiado e impreso en infinidad de ocasiones y fue traducido a numerosas lenguas. Junto a la Epistola Samuelis, Buenhombre redactó otra obra similar, la Disputatio Abutalib, que incluía el islam entre los objetivos de su original ataque intelectual contra las religiones rivales. El enorme éxito de la Epistola Samuelis no debe ensombrecer otros trabajos de Buenhombre, como son la Historia Ioseph, una ampliación de la narración bíblica de las aventuras de José y sus hermanos en Egipto, la Legenda Sancti Antonii, que incluye ocho leyendas sobre el santo eremita, y un breve tratado de medicina popular conocido como Tractatus contra malos medicos. El total de sus obras completas se edita aquí de forma crítica por primera vez, constituyendo así una obra fundamental para conocer las inquietudes religiosas y culturales del siglo XIV europeo. TABLE OF CONTENTS Alfonsus Bonihominis - Respuesta catalana de Isaac - ed. A. Biosca Bas Alfonsus Bonihominis - Additio islamica ad Epistolam Samuelis - ed. A. Biosca Bas Alfonsus Bonihominis - Disputatio Abutalib - ed. A. Biosca Bas Alfonsus Bonihominis - Epistola Samuelis - ed. A. Biosca Bas Alfonsus Bonihominis - Historia Ioseph - ed. A. Biosca Bas Alfonsus Bonihominis - Legenda Sancti Antonii - ed. A. Biosca Bas Alfonsus Bonihominis - Tractatus contra malos medicos - ed. A. Biosca Bas
Leiden, E.J. Brill 1967 xxxii + 416 pp. + 62 folding tables, 25cm., publisher's hardcover in blue cloth with gilt lettering, in the series "Studia et Documenta Franciscana" volume 5, good condition, rare, H118966