Paris, chez Duthereau, 1827. 2 tomes en 1 vol. in-12, XXV-133-144 pp., demi-basane rouge, dos à nerfs orné de filets dorés et à froid, tranches mouchetées et gommées (minuscules taches, frottements et épidermures). 
						Reference : 21227
					
Nouvelle édition comprenant une notice sur la vie et les oeuvres de l'auteur. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve. 
L'Ancienne Librairie
M. Alban Caussé
3 Rue Pierre l'Ermite
75018 Paris
 France
					
librairie.ancienne.paris@gmail.com
09 78 81 38 22
							
							
							conforme aux règles du SLAM
 1840 Copie manuscrite, ou mise au propre ? vers 1840, de la traduction du célèbre roman philosophique de Samuel Johnson par une main anonyme. Volume in -12 de 1 feuillet de titre, 1 feuillet blanc et 224 pages, d'une écriture fine et très lisible sans aucune rature, à l'encre brune. Reliure en plein veau brun époque, filet doré et large guirlande à froid encadrant les plats, dos plats orné de filets dorés cernés de flets à froid et de fleurons à froid avec petit point central doré, titre doré "Histoire de Rasselas", coupes guillochées, tranches dorées.
 Ni les traductions de Mme Belot (1760), ou celle de Donnant, sous le titre : La Vallée heureuse, ou le Prince mécontent de son sort, par Johnson (1803), ou de Gosselin (1822), ni celle de Mme de Fresne en 1832, ne correspondent à la présente traduction, qui présente quelques maladresses. Il s'agit vraisemblablement de la mise au propre d'une traduction inédite, par une main anonyme. Le conte de Jonhson eut du succès dès sa parution et tout au long du 19e siècle, il est légitime de penser que plusieurs traductions anonymes aient circulé. Reliure frottée aux coins et coupes, coins émoussés, début de fente sur 3 cm à la charnière supérieure, manque à la coiffe supérieure. Exemplaire resté agréable. (Reu-Bur) 
Traduction nouvelle, par M. Gosselin, 2 vol. in-18 reliure de l'époque demi-basane marron à petits coins, dos à 4 nerfs dorés orné, Chez François, Paris, 1822, frontispice, XXXI-188-2 pp. ; 208 pp.
Edition originale de la traduction française, par Gosselin, ornée du joli frontispice montrant Rasselas déployant ses ailes. Etat très satisfaisant (dos et coins frottés, mouill. en titre du tome 2, bon état par ailleurs).
 Desjonqueres, 1994. Format 14x21 cm, broche, 189 pages. Tres bon etat.
Desjonquères, coll. « Dix-huitième siècle » 1994 “Dix-huitième siècle” In-8 broché, 192 pp.
 Bon état d’occasion 
A Paris chez Dauthereau 182. 2 tomes en 1 volume petit in-12 (11,5cm sur 7cm) XXV 133pp, 144pp. Pleine basane havane marbrée, dos lisse élégamment orné de filets, chaînettes et pastilles dorés, pièce de titre rouge, tranches marbrées, reliure de l'époque. Coiffe supérieure légèrement frottée, petit manque de cuir sur 1 coin, quelques pâles rousseurs par endroits. Bel exemplaire, bien complet. Un joli petit livre dans sa reliure typique de l'époque, solide et décorative.
Ce conte oriental sur le thème du bonheur, composé par l'écrivain britannique Samuel Johnson (1709-1784), se lit toujours avec plaisir. Le chapitre VI du Tome I contient une curieuse dissertation sur l'art de voler.