Bayonne, Paul Fauvet Duhard, 1776. In-12, 284-X pp. 2 pl., basane mouchetée havane, triple filet doré en encadrement sur les plats, dos lisse orné de caissons dorés, pièce de titre ivoire, tranches jaunies (quelques minuscules épidermures, quelques petites rousseurs, pâles mouillures dans la partie supérieur de l'ouvrage).
Reference : 19295
Première édition de la traduction en gascon de ce recueil de fables de La Fontaine. Elle est illustrée d'un portrait de l'auteur en frontispice (daté 1776) et d'un titre-frontispice d'après Moreau le Jeune, gravés par Le Mire. On trouve, in fine, un "Dicciounariot gascoun é frances". Cohen, 555 : "frontispice, qui est fort beau". Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
L'Ancienne Librairie
M. Alban Caussé
3 Rue Pierre l'Ermite
75018 Paris
France
librairie.ancienne.paris@gmail.com
09 78 81 38 22
conforme aux règles du SLAM
Bayoune [Bayonne] de l'emprimerie de Paul Fauvet Duhard 1776 In-8° (220 x 157 mm), [2] pl. - 284 pp - [8] pp. de table numérotées iii-x, cartonnage à la Bradel, demi-maroquin rouge à coins, dos lisse orné (reliure de l'époque)
"LE CHEF-D'OEUVRE DE LA TYPOGRAPHIE BAYONNAISE" Édition originale de ces traductions et adaptations de 106 fables de La Fontaine en vers gascons, désignée par Vinson comme « le chef-d'oeuvre de la typographie bayonnaise ». Elle est ornée d'un titre gravé armes de la ville de Bayonne, figures allégoriques et cartouche et d'un portrait frontispice de La Fontaine, le tout gravé sur cuivre par Noël Le Mire d'après Jean-Michel Moreau (le portrait de l'auteur est gravé d'après Hyacinthe Rigaud). Exemplaire grand de marges, sur beau papier, à l'image de celui de Béraldi (hauteur égale : 209 mm) ; il est par ailleurs bien complet de la table, absente de certains exemplaires, et du lexique « Dictiounnariot gascoun é frances » comprenant 460 mots et expressions ; il s'agit du premier dictionnaire s'intéressant au gascon de Bayonne. Ces « traductions » gasconnes sont d'une fidélité toute relative : le texte d'origine est en effet librement augmenté, et comprend parfois d'amusants éléments de localisation. Le corbeau porte ainsi dans son bec un fromage « Deüs de Lanne, ardoun coum ûe lue » (« de ceux de Lanne, rond comme une lune » traduction d'Émile Ruben). D'autres fables, se prêtant selon Ruben au « dévergondage gascon » ont gagné en piquant : « Les héros d'Homère sont des gens bien élevés comparativement aux personnages de ce conte-fable » (p.13) ; « Je n'ose traduire. Passons vite. » (p. 15). La paternité du recueil fait débat : sont généralement cités comme possibles auteurs François Batbedat (mécène bayonnais qui finança l'édition), Lesca, Daretche (un capitaine d'infanterie, ou Jean Darreche, bourgeois bayonnais, ou encore l'abbé Jean Darretche), Despourrins... On connaît en tous cas une dizaine de manuscrits des poèmes prédatant pour certains l'édition originale, ce qui pousse Jules Vinson à conclure en faveur « d'un travail multiple, qui s'est prolongé pendant un certain nombre d'années, auquel plusieurs personnes ont pris part ensemble ou séparément, et dont M. Batbedat, qui a fait les frais d'impression, a été l'âme, le centre et pour ainsi dire le gérant responsable » (p. 246) Légère mouillure en pied à quelques feuillets. DAGOUASSAT, J.-Robert. Introduction à l'édition en fac-simile des Fables causides. 1980 ; RUBEN, Émile. De quelques imitations patoises des fables de La Fontaine. 1861. pp. 10-15 ; VINSON, Jules. « Le chef-d'oeuvre de la typographie bayonnaise » in Mélanges de linguistique et d'anthropologie, 1880. Brunet 3, 756 ; Cohen 304
Bayonne, Paul Fauvet Duhard, 1776. 1 vol. in-8°, basane racinée, dos lisse orné"é de fleurons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, encadrement d'un filet et d'une roulette dorée sur les plats, roulette dorée sur les coupes, tranches dorées. Reliure du XIXe siècle. Agréable exemplaire, mors sup. fendu. Frontispice hors-texte comprenant le portrait en médaillon de La Fontaine, dessiné par Moreau le jeune gravé en taille-douce par Le Mire, titre-frontispice gravé en taille-douce par les mêmes, 284 pp, x pp.
Première édition en vers gascons de ce choix de 106 fables de La Fontaine. Edition illustrée d'un frontispice ("fort beau", d'après Cohen) et d'un titre-frontispice de Moreau le jeune. Cette édition comporte in fine un petit dictionnaire gascon-français (pp. 263 à 284). Quérard IV, 410; Cohen, 554.
Phone number : 02 47 97 01 40