Roskilde, Kastellet, 1908. Lille 4to. 1 1/4 side. Axel Juncker til hvem brevet er stilet, var Wieds gode ven, hans tyske forlægger og litterære agent.
Reference : 50867
Wied indvilliger i oversættelse af ""2x2=5"" til italiensk"" og forundres over, hvorfor Jarno ikke vil spille hans stykker mere end to gange, ""naar de gør Lykke? Tror De han er Danskerhader?""- Han nævner også ""Fædrene æde..."" Etc.
Herman H. J. Lynge & Son
William Schneider
Silkegade 11
1113 Copenhagen
Denmark
+45 33 155 335
All items may be returned for a full refund for any reason within 14 days of receipt.
Roskilde, 1910. Lille 4to. 2 sider egenhændigt, tæt beskrevne. Øverst på arket i blindtryk ""Gustav Wied. Kastellet. Roskilde"". Axel Juncker til hvem brevet er stilet, var Wieds gode ven, hans tyske forlægger og litterære agent.
Wied nævner flere af sine værker, deriblandt ""Den gl.Naade"", som han har hørt ""skulle op i Slutningen af denne Maaned - ved de noget om det ?"" Ydermere:""Har de modtaget min Redegørelse? Fru Zeiss Gasny vil læse den op til sin Wied-Aften paa Mandag. Hun bad mig om noget utrykt, og saa sendte jeg hende dette..."" Videre:""Jeg vilde blive meget glad, om Dr.Zeiss tog Pavillonen - thi det er et af mine bedste stykker, synes jeg - men det har jeg vel ingen Forstand paa... Jeg har solgt ""Menneskenes Børn""...og Skærmydsler gaar stadig paa det Kongl..."" Etc., etc.