Reference : 53549VPRT
ISBN : B00SFKXB80
Les Belles Lettres Cartonn D'occasion bon tat 01/01/1937 150 pages
Fenêtre sur l'Asie
M. Alexis Chevalier
49 rue Gay Lussac
75005 Paris
France
01 43 29 11 00
Par correspondance ou en librairie (sur rendez-vous). Envoi possible par Mondial Relay pour limiter les frais de port (nous le signaler). Modes de règlement : - Paypal - Chèque (à l'ordre de "Fenêtre sur l'Asie" à expédier à Librairie Gay Lussac, 49 rue Gay Lussac, 75005 Paris - Virement (nous contacter pour obtenir notre RIB)
Turnhout, Brepols, 2003 Paperback, 358 p., 140 x 210 mm. ISBN 9782503512037.
L'Iliade, une epopee latine ecrite entre 1183 et 1190 par un clerc anglais du nom de Joseph d'Exeter, neveu de l'archeveque Baudouin de Cantorbery auquel il dedie son oeuvre, merite de retenir l'attention a plus d'un titre. Elle offre d'abord un temoignage tres eclairant sur la reception qui est faite de l'Antiquite par un clerc latinisant tres cultive, en cette deuxieme moitie du XIIe siecle qui a vu apparaitre les premieres "mises en roman", c'est-a-dire les premieres adaptations en francais d'oeuvres latines. Il n'est pas impossible que l'Iliade ait ete concue comme une reponse au Roman de Troie de Benoit de Sainte-Maure, redige vers 1165, qui s'efforcait de mettre l'histoire et la culture antiques a la portee d'un public chevaleresque. Les deux oeuvres partent en effet du meme texte, l'Histoire de la destruction de Troie de Dares le Phrygien (De excidio Troiae historia), un texte apocryphe du VIe siecle qui jouissait d'une grande autorite parce qu'il etait cense avoir ete ecrit par un ancien combattant de la guerre de Troie. Et l'epopee de Joseph s'oppose au roman de Benoit sur bien des points : au didactisme simplificateur de Benoit, Joseph oppose une remarquable connaissance de l'histoire et de la mythologie antiques qui s'exprime sous une forme codee, par le biais de periphrases et d'allusions; a l'optimisme de Benoit, qui cherche des modeles dans les heros antiques, il oppose le pessimisme d'un monde desenchante domine par la mort, les vices des humains et les jeux de la Fortune. Il parvient ainsi - et c'est la le deuxieme interet de l'Iliade - a produire une oeuvre d'un esthetisme raffine, stylistiquement dominee par l'influence des poetes Stace et Claudien, une oeuvre dont certains passages (par exemple, le recit de la chute de Troie) sont d'une grande intensite et temoignent d'une tres belle reussite poetique. Languages : French.
Paris, chez Grégoire Dupuis,1714 ; 1 volume in-8°, plein veau brun de l' époque, dos à nerfs orné de fleurons et petits fers dorés, titre doré sur étiquette brune, tranches mouchetées de rouge; CLXXXpp., 207pp.; 15pp., 1p.nch. ( La Critique Ode), 3ff.nch.( approbation, extrait du privilège, errata et catalogue). Illustré d' 1 frontispice et de 12 vignettes hors texte par Roettiers et Nattier gravés par Edelinck et Chauffournier. Edition originale du Discours de Houdart de La Motte sur l' Iliade et de son ode " la Critique ", en fin de volume.
Inscription manuscrite à l' intérieur du 1er plat, date et lieu et prix d'achat de l' ouvrage en 1833. Petite déchirure dans la marge interne du titre en pied, petit manque de papier sans atteinte au texte, quelques cahiers légèrement jaunis, très rares piqûres, reliure frottée aux coupes, coins émoussés, manque de cuir au dos au caisson de tête sur 1 cm, fente à la charnière supérieure( en tête sur 8 cm).( Reu-CH1 )
Les Belles Lettres, 1947, in-8°, xi-363 pp, broché, C. de bibl., bon état (Coll. Budé). Texte grec et traduction française en regard
Louée depuis l’Antiquité la plus haute, l’Iliade, de même que l’Odyssée, n’a jamais cessé d’être chantée, apprise et commentée par des générations de lecteurs fervents. Chantés par les aèdes dans toutes les cours aristocratiques, les quelques 16000 vers de l’Iliade relatent cependant une période très brève des événements de la Guerre de Troie, la destruction de la cité de Priam, autour d’un personnage central, l’ombrageux Achille. Curieuse tradition que celle qui choisit de fonder sa culture sur la chute d’une autre, ainsi que sur le récit de vaines querelles, tant humaines que divines ! Les paradoxes liés à l’Iliade sont multiples : l’œuvre la plus connues de l’Antiquité, dont les manuscrits sont les plus nombreux, est aussi une des plus obscures. Rares sont les certitudes, notamment en ce qui concerne Homère : l’auteur de l’Iliade aurait vécu en Ionie, peut-être au milieu du VIIIème siècle, mais, malgré les hypothèses pléthoriques des homérisants, force est de constater que tout le reste est littérature ! Reste le texte, « bien pour l’éternité », selon l’expression de Thucydide, et l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la culture européenne. A ce trésor de la littérature grecque, il fallait un écrin, et l’édition de Paul Mazon en est un de choix. Celle-ci rassemble en quatre volumes les 24 chants de l’Iliade auxquels il convient d’ajouter un volume d’introduction générale. La toujours belle et fidèle traduction de Paul Mazon est secondée par l’érudition, entre autres, de Pierre Chantraine. Des notes accompagnent la lecture, tandis que chaque tome est précédé d’une préface qui lui est propre. Le lecteur soucieux d’approfondir trouvera dans l’Introduction générale un état des lieux de la question homérique ainsi que de précieuses remarques linguistiques. Le tome IV contient en outre un Index. Désormais les frais d'envoi sont de 6 € seulement pour les livres jusqu'à 1 kg (colissimo suivi), pour la France métropolitaine.
Les Belles Lettres, 1947, in-8°, xi-367 pp, broché, C. de bibl., bon état (Coll. Budé). Texte grec et traduction française en regard
Louée depuis l’Antiquité la plus haute, l’Iliade, de même que l’Odyssée, n’a jamais cessé d’être chantée, apprise et commentée par des générations de lecteurs fervents. Chantés par les aèdes dans toutes les cours aristocratiques, les quelques 16000 vers de l’Iliade relatent cependant une période très brève des événements de la Guerre de Troie, la destruction de la cité de Priam, autour d’un personnage central, l’ombrageux Achille. Curieuse tradition que celle qui choisit de fonder sa culture sur la chute d’une autre, ainsi que sur le récit de vaines querelles, tant humaines que divines ! Les paradoxes liés à l’Iliade sont multiples : l’œuvre la plus connues de l’Antiquité, dont les manuscrits sont les plus nombreux, est aussi une des plus obscures. Rares sont les certitudes, notamment en ce qui concerne Homère : l’auteur de l’Iliade aurait vécu en Ionie, peut-être au milieu du VIIIème siècle, mais, malgré les hypothèses pléthoriques des homérisants, force est de constater que tout le reste est littérature ! Reste le texte, « bien pour l’éternité », selon l’expression de Thucydide, et l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la culture européenne. A ce trésor de la littérature grecque, il fallait un écrin, et l’édition de Paul Mazon en est un de choix. Celle-ci rassemble en quatre volumes les 24 chants de l’Iliade auxquels il convient d’ajouter un volume d’introduction générale. La toujours belle et fidèle traduction de Paul Mazon est secondée par l’érudition, entre autres, de Pierre Chantraine. Des notes accompagnent la lecture, tandis que chaque tome est précédé d’une préface qui lui est propre. Le lecteur soucieux d’approfondir trouvera dans l’Introduction générale un état des lieux de la question homérique ainsi que de précieuses remarques linguistiques. Le tome IV contient en outre un Index. Désormais les frais d'envoi sont de 6 € seulement pour les livres jusqu'à 1 kg (colissimo suivi), pour la France métropolitaine.
HOMERE - Traductions de Paul Mazon pour L'Iliade et de Victor Bérard pour l'Odyssée - Illustrations de André Dussarthou
Reference : 75858
Editions de l'Odéon, Editions André Vial - Sans date (vers 1970) - Quatre volumes in-4 plein cuir rouge, décor imitation mosaïque à l'antique en bandeau vertical, dans leur emboîtage illustré de l'éditeur, tranche supérieure dorée - Illustrations en couleurs de André Dussarthou (miniatures) - Pour l'Iliade : 229 + 246 pages ; Pour l'Odyssée 186 + 166 pages - Exemplaire numéroté sur Renage, N° 488/ 1178
Bon état - Dos des reliures des tomes de l'Iliade très légèrement éraflés0 bon