‎[ANNE SLACIK] - ‎ ‎JACQUES ANCET / ANNE SLACIK‎
‎Un léger retard. Édition originale. Livre d'artiste unique peint de bout en bout par Anne Slacik. ‎

‎JACQUES ANCET ANNE SLACIK Un léger retard Éditions La Regondie, Limoges, 2016 26 x 26 x 5 cm, 64 p. en feuilles, couvertures peintes à rabats, étui en Plexiglas transparent Papier vélin d'Arches 270 grammes Édition originale de ce recueil de poèmes de l'écrivain et traducteur Jacques Ancet (né en 1942) accompagné de dix-neuf peintures dont cinq double pages d'Anne Slacik. L'ouvrage a été tiré à 40 exemplaires sur Velin d'Arches 270 grammes signés et numérotés de 1 à 40. Exemplaire n°33. Magnifique livre d'artiste, emblématique des collaborations de l'artiste peintre Anne Slacik aux livres dans l'édition (cf. le catalogue Anne Slacik / Peintures et livres peints 1989-2012, p. 142-143), en osmose avec le travail poétique de Jacques Ancet. * ** Anne Slacik est née à Narbonne en 1959. Elle vit et travaille à Saint-Denis et dans le Gard. Après des études en arts plastiques à l'Université de Provence, puis à l'Université de Paris I, elle est agrégée en arts plastiques puis enseigne jusqu'en 1990. Prix de peinture de la fondation Fénéon en 1991, elle se consacre entièrement depuis à son art. Outre son importante oeuvre peinte, largement plébiscitée, Anne Slacik excelle dans le domaine du livre peint. Elle a notamment enluminé de nombreux recueils de Salah Stétié, Michel Butor, Pierre-André Benoit, Bernard Noël, René Pons, James Sacré, Régine Detambel, Jean-Pierre Faye, etc. Bibliographie : Anne Slacik. Peintures et livres peints 1989-2012, textes de Bernard Noël, édité par le musée d'art et d'histoire de Saint-Denis et les éditions IAC, 2012, 158 p. * ** Après des études secondaires et supérieures dans sa ville natale, Jacques Ancet devient lecteur de français à l'Université de Séville, puis agrégé d'espagnol. Il enseigne plus de trente ans dans les classes préparatoires aux grandes écoles avant de se consacrer à son travail d'écrivain et de traducteur près d'Annecy, où il réside. Il est notamment traducteur des poètes espagnols tels que Saint Jean de la Croix, Luis de Góngora, Francisco de Quevedo ou Ramón Gómez de la Serna mais aussi Vicente Aleixandre, Luis Cernuda, José Ángel Valente, Antonio Gamoneda, Andrés Sánchez Robayna (es) et les argentins : Alejandra Pizarnik, Jorge Luis Borges, Juan Gelman1. En 2012, il reçoit la Plume d'or de la Société des Auteurs Savoyards.‎

Reference : DMI-1156


‎‎

€1,300.00 (€1,300.00 )
Bookseller's contact details

Librairie À la Demi-Lune
Monsieur Jonathan Devaux

contact@alademilune.com

06 22 83 47 26

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Sale conditions

Conditions de vente conformes aux usages de la Librairie Ancienne et Moderne.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !