8 volumes in-8, demi-basane maroquinée acajou à coins, dos lisses ornés en long. (Reliure de l'époque). 8 frontispices, 20 figures gravées hors texte, dessinées par Westall et Dévéria et gravées par Godefroy, Dequevauvilliers, Mougeot, Baquoy et Gossard. (Dos uniformément passés, manque angulaire au premier faux-titre, rares rousseurs.)
Reference : UNU-262
Edition de référence traduite par Amédée Pichot (1795-1877) linguiste érudit à qui l'on doit aussi les traductions de Walter Scott, Thomas Moore, Dickens, etc. Elle parait entre 1822 et 1825. Elle est à peu près complète et accompagnée d'un essai sur le génie de Byron par Pichot, d'une notice de Charles Nodier, d'une traduction des conversations avec Lord Byron de Medwin et de deux monographies de Byron en Grèce. Cette édition est restée pendant un siècle le meilleur instrument de travail pour les études byroniennes en France. C'est à travers elle que Lamartine, Musset et vraisemblablement Hugo ont connu Byron. Bon ensemble. (Vicaire, I, 988).
Librairie Hogier
M. Bertrand PIQUE
46 rue Lacroix
75017 Paris
France
+33 6 20 75 15 89
Les prix sont nets, indiqués en euros Les conditions de vente sont conformes aux usages du Syndicat de la Librairie Ancienne et aux règlements de la Ligue Internationale de la Librairie Ancienne