(Le Boccace du Comte d'Eu, conservé dans une reliure en maroquin de l'époque à ses armoiries dorées) BOCCACE Jean. (Certaldo, 1313-1375) "IL DECAMERONE". 1768, Paris, Prault. 3 volumes in-12° (144x88 mm) (dimensions pages 139x81 mm) I : (2) ff., (1 portrait de Boccace en frontispice par Demoutart et 1 titre gravé par Aveline, d'après Moreau), XXIV pp. (vie de Boccace, introduction et table), 490 pp., (1) f. b. ; II : (1) f. (titre), 471, (1) pp. ; III : (1) f. (titre), 443, (1) pp. (I : (2) ff., a8, b4, A-V12, X6 ; II : (1) f., A-T12, V8 ; III : (1) f., A-S12, T6) Reliure armoriée de l'époque en maroquin rouge. Triple filet doré d'encadrement sur les plats et armoiries dorées au centre. Dos lisses avec fleurons et décorations dorés et pièce de titre en maroquin vert. Filet doré sur les coupes. Roulette intérieure dorée. Tranches dorées. Gardes de papier décoré. Jolie édition. Petites et habiles réféctions des coiffes supérieures et des coins. Quelques légères brunissures éparses, mais bel exemplaire. Provenance : Très rare exemplaire aux armoiries dorées de Louis-Charles de Bourbon (1701-1775), Prince de Dombes, Duc d'Aumale et de Gisors, Comte d'Eu et de Dreux, Prince d'Anet et Baron de Sceaux. Cinquième des sept enfants du Duc du Maine (Louis-Auguste de Bourbon, bâtard de Louis XIV et de Mme de Montespan) et de Louise-Bénédicte de Bourbon-Condé. Chevalier des Ordres du Roi (1728), Duc d'Aumale et Comte d'Eu (1736), il succéda à son frère aîné Louis-Auguste II de Bourbon et devint Grand Maître de l'artillerie de France. Célibataire et sans enfants, son cousin le Duc de Penthièvre hérita de toute sa fortune. Ex libris manuscrit sur chaque titre "S. Smith". (O.H.R., planche 2606, fer n° 12) (LCPCLIT-0028) (2.500,00 €)
Reference : (LCPCLIT-0028)
(Le Boccace du Comte d'Eu, conservé dans une reliure en maroquin de l'époque à ses armoiries dorées)
Librairie de Ce Pays-ci
M. Stéphane Alexandre Delsalle
+39 334 1944478
Conditions de vente conformes aux usages du Syndicat de la Librairie Ancienne et Moderne.
Reference : alb011c3a587544d169
Altdeutsches Decamerone. In German /Altdeutsches Decamerone. Old German Decameron. In German Berlin Rutten 1984. 798 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb011c3a587544d169.
2010 Standaard Uitgeverij NV - Davidsfonds Hardcover
Verboden liefdes: verhalen uit Boccaccio's Decamerone hardcover, 255 x 195 mm, 231 blz, in zeer goede staat
Antwerpen/Amsterdam, Manteau, 1992 Paperback, originele uitgeversomslag in kleur, 20x12.5 cm., 209 pp. + 7. ISBN 9789022312506.
Ramadan is het tweede deel van de trilogie "De Brabantse Decamerone". Het is het vervolg op "De goede week", maar laat zich zonder deze voorkennis even wellustig lezen. Ook hier gaat Dirk van Babylon de seksuele taboes waar de Brabantse provincie zo rijk aan is, met open vizier te lijf.
Éditeur : In Amsterdamo Date d'édition : 1761 Reliure : Couverture souple Etat du livre : Bon
19 x 13 cm, (xvi), 611 pp, 493 pp. Couverture souple, dos carré. Portrait de Boccace en frontispice. Le titre complet est: Del Decamerone di Messer Giovanni Boccacci citadino Fiorentino. Texte en italien.
Londres [Paris], 1757. 5 volumes in-12 (114 x 181 mm). Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs orné, filet doré sur les coupes, roulette dorée sur les chasses, tranches dorées, quelques cahiers roussis, trait à l'encre très fin touchant la planche en regard de la page 203 du tome 2 (reliure de de l'époque).
Cette édition est agrémentée de 5 frontispices, 1 portrait de Boccace, 110 compositions hors-texte pleine page gravées à l'eau-forte, d'en-têtes et de culs-de-lampe, par Gravelot, Boucher, Cochin... Un des livres illustrés des plus réussis de tout le XVIIIe siècle (Cohen). Cette édition unit des illustrations de maitres et une traduction recherchée, celle d'Antoine Le Mâcon: Cette traduction, publiée par les mêmes éditeurs que ceux de l'édition italienne, est plus recherchée et se paie souvent plus cher (Cohen) Antoine Le Mâcon (Buis-les-Baronnies v. 1500-1559), traducteur, fut le secrétaire particulier de Marguerite de Navarre. C'est pour la reine Marguerite qu'il entreprit cette traduction qui parue en 1569 à Lyon puis à Paris. Il s'agit de la première traduction faite directement à partir de l'italien publiée en France. Ex-libris ancien de Madame de Banastre. Bel exemplaire en maroquin du temps. Cohen/de Ricci, Guide de l’amateur de livres à gravures du XVIIIe siècle, p. 158, 160-161.