Dargaud.
Reference : 4005
Préface d'Anne d'Oghera. Edition originale, à l'état de neuf.
La Bergerie
Mme Aline Berger
Paiement par virement bancaire en francs suisses ou en euros (sans frais). Les paiements par PayPal ne sont plus acceptés, suite à un différend qui nous a décidés à nous passer de leurs services. Les livres sont expédiés dans les jours suivant la réception du montant demandé.
Paris, Ménard et Desenne fils, 1815. 585 g 2 volumes in-12, cartonnage à la bradel, [2] ff., 324, [2] ff., 311 pp.. Nouvelle édition augmentée de l'éloge de Mlle de Lespinasse, sous le nom d'Elisa [Eliza], par M. Guibert, et de deux opuscules, de d'Alembert (Aux mânes de Mademoiselle de Lespinasse, pp. 287-299; Sur la tombe de Mademoiselle de Lespinasse, pp. 300-311). Ces deux derniers opuscules ne se trouvaient pas dans l'édition originale parue en 1809. Edition peu courante. Exemplaire sans première garde blanche. Cartonnage d'époque avec frottements et usures aux coins, quelques rousseurs. . (Catégories : Histoire, Littérature, )
Paris ; Toulouse chez la veuve Duchêne ; chez J. B. Broulhie 1788 2 tomes reliés en 1 vol. in-12° (176 x 109 mm),190 pp. - [1] f. bl. - 196 pp., maroquin vert à grain long, dos lisse orné, frise sur les plats, roulette sur les coupes, tranches dorées (reliure de l'époque)
Élégamment relié en maroquin vert Exemplaire bien relié. Dans ce roman publié pour la première fois en 1768, Sterne, à travers son narrateur Yorick, relate sur le mode sentimental un voyage effectué en 1765 en France et en Italie. A Sentimental Journey influencera considérablement la littérature du XVIIIe siècle, et plus particulièrement le récit de voyage qui, remis au goût du jour, basculera hors du didactisme pour se recentrer sur l'expérience subjective. En 1775, Elizabeth Draper, qui apparaît dans le roman comme le personnage d'Elisa, autorisa la publication des lettres de Sterne qui lui étaient adressées ; ses réponses ne furent jamais publiées, mais des faux (attribués aujourd'hui à William Combe) entrèrent rapidement sur le marché. Ce sont ces lettres et faux qui figurent en seconde partie de la présente édition. Traduction de Joseph-Pierre Frénais ; littérateur et conseiller technique du contrôleur général Turgot, Frénais donna en 1769 une traduction du Voyage sentimental. En 1776, il traduisit La vie et les opinions de Tristram Shandy, dont le Voyage Sentimental constitue l'épilogue - il publia enfin une traduction complète des oeuvres de Sterne (6 vol.) en 1787. Michaud écrit à son sujet : « Ses traductions sont élégantes sans manquer à l'exactitude, et il sait assez bien conserver à chaque auteur le caractère qui lui convient. » (Biographie universelle, t. XV, p. 158) Quelques épidermures. Papier légèrement et uniformément bruni.
FERENZCI. 1953. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Agraffes rouillées, Intérieur acceptable. 64 pages - 1er plat illustré en couleurs - 2ème plat manquant - annotation au stylo noir sur le 1er contre plat.. . . . Classification Dewey : 843.085-Le roman sentimental
ROMAN SENTIMENTAL INEDIT. Classification Dewey : 843.085-Le roman sentimental
FERENCZI. 1939. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Agraffes rouillées, Intérieur acceptable. 94 pages - 1er plat illustré en couleurs - coiffes abîmées - déchirure sur le 1er plat - mouillures sur le 2ème plat et le 2ème contre plat.. . . . Classification Dewey : 843.085-Le roman sentimental
ROMAN SENTIMENTAL INEDIT. Classification Dewey : 843.085-Le roman sentimental
FERENZCI. 1953. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Agraffes rouillées, Intérieur acceptable. Environ 15 pages - 1er plat illustré en couleurs - coin en pied manquant sur le 1er plat - contre plats tâchés (mouillures).. . . . Classification Dewey : 843.085-Le roman sentimental
ROMAN SENTIMENTAL INEDIT . Classification Dewey : 843.085-Le roman sentimental