Lausanne, la Guilde du livre, 1972. In-8, pleine toile décorée. En belle condition.
Reference : 10938
Tirage limité à 5030 exemplaires numérotés. Celui-ci numéro 743.
La Bergerie
Mme Aline Berger
Paiement par virement bancaire en francs suisses ou en euros (sans frais). Les paiements par PayPal ne sont plus acceptés, suite à un différend qui nous a décidés à nous passer de leurs services. Les livres sont expédiés dans les jours suivant la réception du montant demandé.
Coll. "Dire le Monde", Paris, Ellipses, 1998, in-8, br., couv. photo coul. éd., 128 pp., Tables des matières, Outil indispensable pour progresser dans la langue de Cervantes. Comme neuf
Librairie spécialisée en gastronomie , œnologie et tabagie
BERLITZ PUBLISHING. 2006. In-32. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 544 pages - ouvrage d'environ 7,5 x 10,5 cm - textes sur deux colonnes - ouvrage en espagnol et en français.. . . . Classification Dewey : 413-Dictionnaire bilingue
45 000 traductions - 33 000 mots et expressions - français espagnol espagnol français espagnol d'amérique latine - Ouvrage en espagnol et en français . Classification Dewey : 413-Dictionnaire bilingue
1783 2 A Londres [Paris], [s.n.], 1783. Deux volumes in-16. 7 x 12,5 cm. 1/ XVI, 283 pp., 2/ VIII, 285 pp. Frontispice gravé dans chacun des volumes. Ouvrage relié en veau moucheté marron, triple filets sur les plats, dos lisses ornés de fleurons et caissons dorés aux petits fers, titre et tomaison en lettres dorées, filet sur les coupes, roulette sur les chasses, gardes recouvertes de papier marbré. Toutes tranches dorées. Ex-libris dans le t. Ier volume : André Gutzwiller. Edition contrefaite imprimée par Hubert Cazin (Brissart-Binet, Cazin, sa vie et ses éditions, pp. 104-105). Frottements discrets sur les plats et les coupes, mors légèrement fissurés, coiffes un peu entamées, sans manque, mouillure dans le premier volume, sinon intérieur propre. Ensemble élégant.
1751 La Haye, H. Scheurleer, 1751, Deux tome relié en 1 vol: 10x16.5cm. Seconde édition de ce texte publié anonymenent, et composé en français, par l'abbé Lambert (Barbier, II, 707). Reliure en plein veau. Dos à 5 nerfs, joliment orné. Pièce de titre claire. Tranches rouges. Quelques frottements sans gravité à la reliure sinon exemplaire très propre. Envoi de photographies sur demande.
S.l.n.d. (Paris,, , 1662). 3 parties en 1 vol. petit in-8 de (1) f. de titre, 80, 112, (2)-32 pp., veau brun granité, dos orné à nerfs (reliure de l'époque).
Réunion très rare précédée d'une page de titre renouvelée des deux recueils de sentences et proverbes traduits en français et en espagnol par La Gravette de Mayolas publiés à Paris en 1662 sous le titre Recueil des plus belles sentences des Pères de l'Église et Sentences latines fidellement traduites du latin en françois et en Espagnol. Contient :1. Sentencias Hespañolas, Francezas y latinas, de los Padres la Yglesia (titre de départ). 80 pp. (cahiers A-K4). Édition originale publiée sous le titre (ici retiré avec la dédicace) Recueil des plus belles sentences des Pères de l'Église (sans date). Collation conforme à Palau (80 pages).2. Sentencias Hespañolas, Francezas y latinas, de los mas famosos autores, escogidas y traducidas atentamente, para provecho de todos. 112 pp. (cahiers A-04). Édition originale publiée sous le titre (ici retiré) Sentences latines fidellement traduites du latin en françois et en Espagnol. Paris, 1662. Collation conforme à Palau (112 pages).3. Recopilacion de los mejores y mas apazibles refranes castellanos, traduzidos en langua Franceza en favor de los que quieren de prenderla. Recueil des meilleurs et des plus agréables Proverbes Espagnols, traduits en langue Françoise, en faveur de ceux qui désirent apprendre cette langue. Titre bilingue et 32 pp. Seconde partie des Sentences latines contenant les proverbes. (Partie reliée à la suite du Recueil… des Pères de l'Église dans l'exemplaire numérisé de la Bibliothèque municipale de Lyon).Auteur des Gazettes rimées en vers burlesques qui firent longtemps concurrence à celles de Robinet, La Gravette de Mayolas était le fils d'un professeur d'espagnol à Toulouse. Ex-libris manuscrit à l'encre du temps au titre « Elizeï Johanneau » ; le titre est complété à l'encre du temps : (auteurs grecs et latins) et des Sts Pères (par La Gravete) d'Angueville. Au verso de l'ultime feuillet de garde, ex-libris manuscrit : Ce livre appartient à Bartelemy Seiptier fait à Paris ce 25 juillet 1748. B. Seiptier (notes anciennes au recto du même feuillet).Manque à la BnF. 3 exemplaires recensés par le Catalogue Collectif de France sous ce titre (Sentences des plus célèbres auteurs Grecs et Latins. Traduites du Latin en François et en Espagnol. Par La Gravete) : bibliothèques de Troyes, Assemblée Nationale et Mazarine (cette dernière avec la seule collation du Recueil… des Pères de l'Église, 80 pages).Palau, VII, 129982 et 129984 ; Bulletin de la Librairie Damascène Morgand, vol. 5 n°18864 (pour les Sentences latines fidellement traduites 1662 en deux parties).