Mazarine, 1983. Grand in-8 broché à l'italienne, couverture à rabats, conçue par Pierre Faucheux.
Reference : 10201
Poèmes en italien, avec traduction française en regard, accompagnés de 35 dessins de Michel-Ange.On joint 3 articles de presse concernant l'artiste, ainsi qu'une reproduction sur papier photo.
La Bergerie
Mme Aline Berger
Paiement par virement bancaire en francs suisses ou en euros (sans frais). Les paiements par PayPal ne sont plus acceptés, suite à un différend qui nous a décidés à nous passer de leurs services. Les livres sont expédiés dans les jours suivant la réception du montant demandé.
<p>« La poésie du Yamato a pour semence le coeur humain et s’épanouiten une myriade de feuilles, les mots. »<br></p><p><span>Le</span><em>Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui<span></span></em><span>est la premièredes anthologies de poèmes en japonais compilée sur ordre impérial,vers 905. Il a marqué de manière définitive la sensibilité nationale parl’attention extrême qu’il porte au déroulement des saisons et de l’amour.Son influence sur la littérature postérieure est considérable.</span><br><span>Le</span><em>Recueil<span></span></em><span>rassemble mille cent onze poèmes, de plus de cent auteurs,y compris des femmes, représentant un siècle et demi de créationpoétique. C’est une œuvre originale, dont le propos et la structure sontparfaitement concertés.</span></p><p><span>Cette traduction intégrale, soigneusement annotée, est la premièreen français.</span></p> Paris, 2022 Les Belles Lettres 518 p., broché. 16 x 22
Neuf
Paris, s.d. Geuthner 121 p. et 225 p., deux volumes brochés. 16,5 x 25
Occasion
<p>Recueil de poèmes diffusé en 1885 à de très rares exemplaires et qui fait partie de la collection des Beaux-Arts de Paris.</p> Paris, 2015 140 p., broché 21 x 26
Neuf
AFALSEYME, MIQUEL André (préface), LARCHER Pierre (trad. Et commentaires).
Reference : 23690
ISBN : 9782851949240
<p>Si ces sept grands poèmes préislamiques sont célèbres, et reconnus comme la source de toute la poésie arabe, il n’existe que peu de traductions intégrales et cohérentes, et elles ne sont pas sans reproche : trop éloignées du texte ou trop universitaires. C’est pourquoi Pierre Larcher, linguiste reconnu, professeur à Aix-en-Provence, a entrepris cette traduction intégrale, annotée et commentée, que son maître André Miquel salue dans sa préface comme un événement : rigoureusement fidèle au texte, et donc au sens, par le recours aux nombreux commentaires qu’en ont fait les poètes arabes au cours des siècles, Larcher a cependant su garder le rythme, les sonorités sauvages de ces chants de nomades.</p> Saint-Clément-de-Rivière, 2015 Fata Morgana 136 p., broché. 14 x 22
Neuf
L’Arche 1968 9 volumes. In-12 broché 17,5 cm sur 11,5. Couvertures passées et poussiéreuses, intérieurs frais. 198p + 277p + 238p + 237p + 231p + 221p + 166p + 238p + 246p. État correct d’occasion.
Tome 1 - Sermons domestiques, Extraits d'un manuel pour habitants des villes, Histoires de la Révolution (1918-1929)Tome 2 - Poèmes inédits et ne figurant pas dans des recueils, Chansons et poèmes extraits des pièces (1913-1929)Tome 3 - Chansons, poèmes, Choeurs, Les Trois Soldats, Les Sept Péchés capitaux des petits bourgeois (1930-1933)Tome 4 - Poèmes de svendborg, Poèmes chinois, Études. Poèmes extraits de L’ Achat du cuivre, Recueil de Steffin,(1934-1941)Tome 5 - Poèmes ne figurant pas dans des recueils, Chansons et poèmes extraits des pièces(1934-1941)Tome 6 - Poèmes d'exil, Poèmes ne figurant pas dans des recueils, Chansons et poèmes extraits des pièces(1941-1947)Tome 7 - Élégies de Buckow - Poèmes ne figurant pas dans des recueils - Chansons et poèmes extraits des pièces. (1948 - 1956)Tome 8 - Suppléments aux Poèmes. (1913 - 1956)Tome 9 - Chansons et poèmes Extraits Des pièces et autres oeuvres, Poèmes sur des pièces, Fragments (1913-1956) Etat correct d’occasion