‎Musset, Alfred de.‎
‎Les nuits.‎

‎Paris A. Ferroud-F. Ferroud, successeur 1912, in-8, 54 pages(1), frontispice dessiné par O.D.V. Guillonnet, gravé à l'eau-forte parE. Pennequin, ornements décoratif de Léon Lebègue. Ex. n°635/1000 sur beau vélin teinté d'Arches. Broché, couverture rempliée illustrée d'une vignette en couleurs de L. Lebègue. (LVII)-(200 gr.)‎

Reference : DZN-1295


‎‎

€40.00 (€40.00 )
Bookseller's contact details

A la librairie Gauzy

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

Conformes aux usages de la librairie ancienne et aux règles de la vente par correspondance. Tous les paiements (autres que par carte bancaire ou chèque d'une banque étrangère), sont acceptés.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎MARCASTEL Jean-Luc ‎

Reference : 2479

‎LOUIS LE GALOUP. Les nuits d'Aurillac Tome 2‎

‎ Les 3 épis 2005 Un volume in°12 broché 295 pages LR10‎


‎ Très bon état N'hésitez pas à nous mettre dans vos favoris. Vous serez ainsi tenu au courant de nos nouveautés ‎

Le Roi Lire - Pau

Phone number : 07 77 03 09 94

EUR7.00 (€7.00 )

‎YOUNG Arthur ‎

Reference : 354

(1770)

‎Les Nuits Traduites de l'anglois par M. Le Tourneur ‎

‎ 1770 Paris Le Jay Libraire 1770 Deux volumes in°12 reliure plein basane marron, titres et fleurons dorés 449 et 426 pp. Avec une gravure en frontispice sur chaque volume ‎


‎ N'hésitez pas à nous mettre dans vos favoris. Vous serez ainsi tenu au courant de nos nouveautés ‎

Le Roi Lire - Pau

Phone number : 07 77 03 09 94

EUR80.00 (€80.00 )

‎Nicolas-Edme Rétif de la Bretonne [Restif de la Bretonne] ‎

Reference : AMO-3252

(1789)

‎Les Nuits de Paris, ou l'Observateur Nocturne. ‎

‎Nicolas-Edme Rétif de la Bretonne [Restif de la Bretonne] Les Nuits de Paris, ou l'Observateur Nocturne. Par M. Rétif de la Bretone, auteur des Contemporaines, du Paysan et de la Paysane pervertis. [Première-Onzième partie]. A Londres, et se trouve Chez les principaux Libraires de France, 1789 11 parties reliés en 6 volumes in-12 (16,5 x 10 cm environ) de 171-(1), 180, 176, 183, 168, 168, 166, 168, 183, 187 et 176 pages. [Parties 1 à 11]. Tout ce qui a paru de cette contrefaçon. Reliure demi-basane fauve de l'époque à petits coins, plats de papier raciné. Reliures usagées aux coins et coiffes, mors parfois fendus ou faibles, accrocs et manques aux pièces de titre et tomaisons, intérieur très frais et collationné complet de tout ce qui a paru de cette édition "pirate" (voir ci-dessous). Édition "pirate". Contrefaçon partielle des Nuits de Paris. Les "Nuits de Paris", l'un des plus importants ouvrages publiés par Rétif de la Bretonne, a paru en 16 parties entre 1788 et 1794. En 1788 ont paru les 14 premières parties qui constituent le corpus initial auquel ont été ajoutées les XVe (1791) et XVIe (1794) parties. L'ensemble des 14 premières parties de l'édition originale contient 380 nuits et 16 illustrations. L'édition que nous proposons, très mal décrite par les bibliographes (sans doute parce qu'ils n'ont pu l'avoir en mains - comme Paul Lacroix et Rives Childs qui en parle d'après Lacroix ...), est complète en 11 parties et sans illustrations. Cette édition clandestine semble donc n'avoir pas été jusqu'à son terme, volontairement semble-t-il si l'on prend en compte la date d'édition de 1789 (date à laquelle les 14 volumes de l'édition originale avaient déjà été publiés). J. Rives Childs indique qu'il manque à son exemplaire les parties 12, 13 et 14. En réalité elles ne manquent pas, elles n'ont tout simplement jamais été imprimées. Cette série en 11 parties s'achève donc sur la 309e nuit (sur 380 que compte normalement les 14 premières parties). Selon Michel Delon : "L'impression des Nuits commença, parallèlement à leur rédaction en mars 1787 et se poursuivit - avec des adjonctions de dernière minute - jusqu'en novembre 1788, ce qui permit aux douze premières parties de paraître avant la fin de cette année 1788. Les deux dernières (XIII et XIV) ne furent disponibles qu'en 1789. [...]. En 1789, sont parues une contrefaçon des sept (??) premiers volumes, intitulée Les Nuits de Paris ou l'Observateur nocturne (Londres) [...]." (Notes de l'édition Folio Classique, pp. 327-328, 1999). "Qui Rétif rencontre-t-il lorsqu'il se promène la nuit du côté des Tuileries, de la foire Saint-Laurent, du Jardin des plantes, au bal de l'Opéra ou dans les allées du nouveau Palais-Royal ? Une Vaporeuse, une fille violentée, une fille perdue, une fille honteuse, une fille ensevelie vivante, un homme aux lapins, un homme qui ne dépense rien, un décolleur d'affiches, un homme échappé au supplice, un pendu puis rompu, des bouchers, deux abbés qui se battent en duel, un garçon en fille, des tueurs-de-temps, des violateurs de sépultures, des balayeurs, des acteurs, des littérateurs et toutes les «incongruités nocturnes» qu'offfrent les bas-fonds, les ruelles, les bals, les cafés et les cachots de Paris à la veille de la Révolution. Les surréalistes se souviendront du Paris de Rétif, qui est déjà celui de Nerval et de Baudelaire." (Michel Delon) Fils de paysans de l'Yonne, devenu ouvrier typographe à Auxerre et Dijon, Nicolas Restif de La Bretonne s'installe à Paris en 1761 : c'est alors qu'il commence à écrire. Il a une vie personnelle compliquée et est sans doute indicateur de police. Polygraphe, il fait paraître de très nombreux ouvrages touchant à tous les genres, du roman érotique (L'Anti-Justine, ou les Délices de l'amour) au témoignage sur Paris et la Révolution (Les Nuits de Paris ou le Spectateur nocturne, 1788-1794, 8 volumes) en passant par la biographie avec La Vie de mon père (1779) où il brosse un tableau idyllique du monde paysan avant la Révolution avec la figure positive de son père. Il a également touché au théâtre sans grand succès. Cherchant constamment des ressources financières - il mourra d'ailleurs dans la misère -, il écrit aussi de nombreux textes pour réformer la marche du monde. Cependant l'œuvre majeure de Restif de la Bretonne est sa vaste autobiographie, Monsieur Nicolas, en huit volumes échelonnés entre 1794 et 1797. Ce livre fleuve se présente comme la reconstruction d'une existence et expose les tourments de l'auteur/narrateur comme à propos de la paternité - le titre complet est Monsieur Nicolas, ou le Cœur humain dévoilé -, mais témoigne aussi de son temps et constitue une source très abondante de renseignements sur la vie rurale et sur le monde des imprimeurs au XVIIIe siècle. C'est aussi un philosophe réformateur pénétré de rousseauisme qui publie des projets de réforme sur la prostitution, le théâtre, la situation des femmes, les mœurs, et un auteur dramatique. (Babelio) Provenance : signature "Bartholdi" (?) au premier volume. Localisation : Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne (Suisse) [11 parties] ; Bibliothèque de Bordeaux (catalogue, 1837), n°4.666 [11 parties] ; Le Bibliographe alsacien, n°364 (11 premières parties ... et pour cause). Nous ne savons pas à qui imputer la mise en œuvre de cette édition "avortée" ? Une étude précise des ornements utilisés, de la mise en page et du caractère utilisé, du papier, pourrait sans doute permettre d'attribuer à une ville et un atelier d'imprimerie précis. Une étude rapide nous amène à penser qu'il pourrait s'agir d'une contrefaçon produite en Suisse. Elle est imprimée sur beau papier en assez jolis caractères et assez correcte. Références : J. Rives Childs, Restif de la Bretonne, pp. 303-307 ; P. Lacroix, Restif de la Bretonne, pp. 258-301 (qui décrit si mal cette contrefaçon qu'il ne l'a sans doute jamais eu entre les mains). Bon exemplaire en condition d'époque de cette édition pirate rare, encore plus rare même que l'édition originale. Renseignements complémentaires sur demande. ‎


Librairie L'amour qui bouquine - Alise-Sainte-Reine

Phone number : 06 79 90 96 36

EUR2,500.00 (€2,500.00 )

‎MERY, Joseph‎

Reference : 22610

(1853)

‎Les nuits anglaises - contes nocturnes‎

‎ 1853 Michel Levy Freres, Paris, 1853,Collection : Bibliothèque contemporaine, in-12 relié percaline marron,dos lisse insolé,368 p.,trace de mouillure en coin marge du bas,sur la moitié du volume,sinon bon état.Edition originale.‎


‎Première édition sous ce titre de ce recueil de 8 nouvelles dans le genre fantastique, qui était paru originellement en 1840 (Les Nuits de Londres). Il fait partie d'une série de Nuits (Nuits italiennes, 1853 ; Nuits d'Orient, 1854 ; Nuits espagnoles, 1854 ; Nuits parisiennes, 1855) produites par la plume prolifique du Marseillais Joseph Méry (1797-1866). La première nouvelle du recueil (Le Château d'Udolphe) est une parodie réussie d'Ann Radcliffe. Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €‎

Livres Anciens Komar - Meounes les Montrieux

Phone number : 33 04 94 63 34 56

EUR30.00 (€30.00 )

Reference : 2085

(2001)

‎Les Mille et Une Nuits (6vol), Contes Arabes traduits par Antoine Galland. ‎

‎A Paris, Éditions Chez Jean de Bonnot, 2001.‎


‎Bel ensemble complet de 6 volumes in-8 (210x140mm) dans une reliure noire à la bradel, titres dorés au dos, décor orientalisant avec un semis d'étoiles dorées sur les plats, têtes dorées. Reliure signée Charrier. Mention de tirage à part bibliophile. (xxii, notice sur Galland de Charles Nodier), 475pp; 487pp; 504pp; 526pp; 463pp; 499pp. Texte dans un encadré. La traduction d'Antoine Galland (1646-1715) rassemble les histoires de 236 Nuits (regroupées au cœur des 3 premiers volumes), les Sept voyages de Sindbad le Marin, l'Histoire d'Aladdin ou la Lampe merveilleuse, l'Histoire d'Ali Baba et de quarante voleurs exterminés par une esclave, les Aventures du Cadi et de sa femme, l'Histoire d'un fou.. Auteur de La mort du Sultan Osman (Cologne, 1678), Les contes et fables indiennes de Bidpaï et de Lokman (Paris, 1724) et des Mille et une Nuits (parues entre 1704 et 1712), dont les 2 derniers tomes XI et XII sont posthumes; Antoine Galland n'a pu voir la publication entière des Contes. Savant en langues orientales (il apprend le grec, l'hébreu, le turc, l'arabe et le persan), Galland rentre définitivement à Paris où il travaille pour la bibliothèque de Barthélémy d'Herbelot. Il se fondera, pour sa traduction, sur un manuscrit en 3 volumes (datés du XVè siècle), l'un des plus anciens témoignage des Contes qui contient le récit-cadre mettant en scène Schéhérazade suivi des 282 premières nuits et se termine au milieu du conte de Qamar al-Zaman. Sa traduction mêlant liberté stylistique et volonté d'exactitude, y intègre ceux d'un certain Hanna Diab, chrétien maronite de passage à Paris. Ensemble en très bon état. ‎

Phone number : 05 53 99 37 14

EUR140.00 (€140.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !