Paris Chaumerot 1812, petit in-8, XVIII-154 pages, frontispice gravé de Boilly dépliant. Demi veau blond postérieur; annotations manuscrites sur la garde blanche, papier légèrement jauni.
Reference : DZN-1255
Auteur à succès de Fables, il est considéré à l'égal de Florian.
A la librairie Gauzy
Conformes aux usages de la librairie ancienne et aux règles de la vente par correspondance. Tous les paiements (autres que par carte bancaire ou chèque d'une banque étrangère), sont acceptés.
London, J. Rivington et Longman, [1760]. 1760 1 vol. in-12° (180 x 106 mm.) de: [1] f. (t. gr.), xxxiv, [1] f. (index), 192 et 25 pl. gravées à pleine page Pleine basanne d'époque, dos lisse muet. (Travaux de vers reliure et texte, coiffes et dos abîmés, coins émoussés).
Recueil des fables dEsope, publié en 1760. Ecrivain grec, Esope est crédité d'un certain nombre de fables populaires. Les orthographes plus anciennes de son nom ont inclus Esop (e) et Isope. Bien que son existence demeure incertaine et qu'aucun de ses écrits ne subsiste, de nombreux récits lui ont été attribués à travers les siècles et dans de nombreuses langues dans une tradition narrative qui perdure jusqu'à nos jours. Dans beaucoup de contes, les animaux parlent et ont des caractéristiques humaines. Une uvre littéraire ancienne appelée « The Aesop Romance » raconte une version épisodique et probablement hautement fictive de sa vie, où il est décrit comme étant un esclave étonnamment laid qui par son habileté acquiert la liberté et devient un conseiller aux rois et aux cités-États. Une tradition postérieure (datant du Moyen Age) dépeint Aesop comme éthiopien noir. Cet ouvrage recueil les fables qui lui sont attribuées et a pour vocation de « promouvoir la morale religieuse et la bienveillance universelle », lensemble étant illustré de 25 planches. Exemplaire usagé. 1 vol. in-12°. 25 engr. pl. at full p. Collection of Aesop's Fables, published in 1760. A Greek writer, Aesop is credited with a number of popular fables. His existence remains uncertain and none of his writings remains, many stories have been attributed to him throughout the centuries and in many languages in a narrative tradition that continues to this day. In many fairy tales, animals speak and have human characteristics. An ancient literary work called "The Aesop Romance" tells an episodic and probably highly fictional version of his life, where he is described as a surprisingly ugly slave who by his skill acquires freedom and becomes an advisor to kings and city-states . A later tradition (dating from the Middle Ages) portrays Aesop as black Ethiopian. This book collects the fables attributed to him and aims to "promote religious morality and universal benevolence", all illustrated by 25 plates.
Paris, Delloye, Desmé et Cie, 1838. Imp. de E. Duverger. Grand in-8 cartonnage bleu, dos orné, xxvii-260 p. Les fables sont encadrées, chacune avec bandeau, lettrine et cul-de-lampe. Chaque fable est illustrée d'une gravure h.-t. Bon état : qq. rousseurs.
Fables choisies de J.P. Clarris de Florian Illustrées par des artistes japonais sous la direction de Pierre Barboutau Flammarion Succ., Paris, 1895 Très rares exemplaires de luxe numérotés N°174 et N°98. On trouve ordinairement dans le commerce le tirage courant, l’édition de luxe numéroté sur papier Japonais Tori-Noko est reconnaissable par l’encadrement gris à motifs sur la couverture. 2 volumes In-4 oblong en reliure traditionnelle japonaise nouée avec des cordons blancs sur papier Tori-Noko. Un papier très épais imprimé sur un seul coté puis plié. Couvertures imprimées, 28 estampes hors texte en couleur. Texte avec encadrement et cul de lampe en noir et blanc. L’impression sur le papier très épais créé un volume qui acompagne le dessin sur certaines estampes. Tome 1 : XIV fables de Clarisse illustrées par Ka-no Tomo-nobou (un des représentants de l’école de Ka-no) et Kadji-ta Han-ko, peintre lettré du Japon coryphée de l’école réaliste de YosaÏ. Les illustrations sont gravées et imprimées par la section de la Compagnie Shueisha, nommée Seiboundô. Tome 2 : XIV fables de Clarisse illustrées par Kon-bo-ta Tô-soui de l’école de O-kio (un des grands artistes de son temps) et Ka-no Tomo-nobou. Les illustrations sont gravées et imprimées par la section de la Compagnie Shueisha, nommée Seiboundô. Les fables ont, à l’époque, été traduites pour les artistes afin qu’ils puissent créer des scènes de vie japonaises en adéquation avec les fables françaises. Barboutau a dû tirer la leçon de son édition des Fables de La Fontaine, où les illustrations ne collaient pas toujours avec le sujet des fables. État : couverture du tome 1 insolée et rousseurs sur la couverture du tome 2. Sinon bon état dans l’ensemble cf photos. Les intérieurs sont très frais. ----------------------------------------- Fables choisies de J.P. Clarris de Florian Illustrées par des artistes japonais sous la direction de Pierre Barboutau Flammarion Succ., Paris, 1895 Very rare luxury copies numbered N°174 and N°98 We usually find in the trade the current print run, the numbered luxury edition on Japanese Tori-Noko paper is recognizable by the gray frame with patterns on the cover. 2 volumes In-4 oblong in traditional Japanese binding tied with white cords on Tori-Noko paper. A very thick paper printed on one side only then folded. Printed covers, 28 prints outside the text in color. Text with frame and tailpiece in black and white. The printing on the very thick paper creates a volume that accompanies the drawing on certain prints. Volume 1: XIV fables of Clarisse illustrated by Ka-no Tomo-nobou (one of the representatives of the Ka-no school) and Kadji-ta Han-ko, a Japanese literary painter and leader of the YosaÏ realist school. The illustrations are engraved and printed by the section of the Shueisha Company, named Seiboundô. Volume 2: XIV fables of Clarisse illustrated by Kon-bo-ta Tô-soui of the O-kio school (one of the great artists of his time) and Ka-no Tomo-nobou. The illustrations are engraved and printed by the section of the Shueisha Company, named Seiboundô. The fables were, at the time, translated for artists so that they could create Japanese scenes of life in line with the French fables. Barboutau had to learn a lesson from his edition of La Fontaine's Fables, where the illustrations did not always match the subject of the fables. Condition: Cover of volume 1 is sunned and foxing on the cover of volume 2. Otherwise good condition overall, the interiors are very fresh.
Fournier.1838. 2 vols.In-8 en veau glacé estampé avec étui.2ème tirage.120 gravures de Grandville.Bel exemplaire avec rousseurs.Tranches dorées.Ex-libris.
Mame.(s.d.) 1897.In-4 relié.Illustrations de Vimar.399 p.Chagrin rouge , dos aux caissons ornés et caractères dorés.Reliure signée Taupin.Plat supérieur orné du blason et de la devise de la Ville de Paris pour le "Prix Municipal".Tranches dorées.Bel exemplaire.Légère griffure du papier entre le frontispice et la page de titre avec infimes rousseurs.