Famiglie celebri italiane. Ferrario, Milano, 1832. In-folio, bross. azzurra rifatta, 17 doppie tavole di testo e un grande stemma miniato + 9 tavole a doppia pag. di illustrazioni, inc. in rame, di cui 4 colorate d'epoca, inclusa una carta geografica degli Stati Estensi. Cfr. Ferrante Boschetti, 36.Ingialliture al margine bianco di alcune illustrazioni., peraltro ben conservato.
Reference : 45718
Libreria Malavasi
Sergio Malavasi
Largo Schuster 1
20122 Milano
Italy
+39 02 804607
par virement bancaire - contre remboursement (pour clients en Italie seulement) - paypal
A Genève, imprimé par Conrad Badius, 1560. 2 parties en un volume in-8 de 8-278-[2] et [16]-303-[1] pages [A4; a-r8; s4; *8; A-T8]. Reliure 19ème en plein veau brun, dos à nerfs orné de petits fleurons dorés. Les plats sont constitués du cuir de la reliure originale, ornés au centre d'une large pastille dorée, décorée d'arabesque; encadrés de double filets dorés et à froid, Tranches dorées.
Chacune des pages de titre est illustré d'une marque d'imprimeur différente: marque à la presse typographique «Prelum ascensianum» pour la première partie; marque avec le Temps tirant la vérité d'une grotte pour la seconde partie. Heitz, Genfer, n° 8et n°7. Première traduction complète. Erasmus Alberus, humaniste, réformateur et poète allemand, fut un assistant fort actif de Martin Luther qui signe ici la préface (en latin et en français). Alberus rédige une satire en prose du Liber confermitatum du franciscain Bartolommeo Albizzi de Pise dans lequel l'ordre franciscain est tourné en ridicule. Conrad Badius a également trempé sa plume dans le vitriole pour signer sa préface et la seconde partie qui paraît ici en édition originale dont voici le titre en entier: "Le second livre de l'Alcoran des Cordeliers, extrait, comme le premier, mot a mot de malheureux liuvre des Conformitez de S. François, par lequel tant plus est evidente l'impieté de ceste maudite secte, et duquel chacun peut juger combien de mal le monde a receue d'icelle, et combien il en recevera si elle supportée comme elle a esté. Traduit de latin en francois, avec briefves annotations qui sont comme contrepoisons et preseruvatifs a l'encontre de la fausee doctrine qui y est contenue."Qu'on se le dise.Brunet, I, 151; Haag, I, 682; Cat. Stroehlin, n°2236; Chaix, Dufour, Moeckli, p. 41; Le livre à Genève, 37, pour la première édition (1556); GLN 2131 et 7156.
Louis Courajod & Charles Ravaisson-Mollien plaquette reliée, 285x190, 31pp, petites coupes en couvertures, bon état intérieur, rare! Paris. Rapilly Libraire et Marchand d'Estampes 1877 Louis Charles Léon Courajod, né le 22 février 1841 à Paris où il est mort le 26 juin 1896, est un historien d'art français, archiviste paléographe et conservateur au musée du Louvre, connu principalement pour ses études sur l'art gothique. Le buste de Béatrice d'Este au Louvre est une œuvre d'art remarquable représentant Béatrice d'Este, une noble italienne de la Renaissance. Le buste est attribué à Gian Cristoforo Romano, un sculpteur italien du XVe et XVIe siècle. Béatrice d'Este était une figure importante de l'époque, étant la femme de Ludovico Sforza, duc de Milan. Elle était elle-même une mécène des arts et une personnalité influente dans les cercles intellectuels de son temps. Le buste de Béatrice d'Este est sculpté en marbre et mesure environ 60 centimètres de haut. Il représente la noble dame de manière réaliste et détaillée, capturant son visage expressif et ses traits caractéristiques. Le buste est un exemple de l'art de la sculpture de la Renaissance italienne, mettant en valeur la maîtrise de Romano dans la représentation de la figure humaine. Cette œuvre est conservée au musée du Louvre à Paris, où elle fait partie de la collection des sculptures italiennes de la Renaissance. Le buste de Béatrice d'Este est un témoignage important de l'histoire de l'art de l'époque et permet aux visiteurs d'admirer le talent des artistes de la Renaissance italienne et la représentation artistique des personnalités influentes de cette période. c/12
Gustavo Gili. 1957. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 817 pages pour le tome I, 687 pages pour le tome II et 962 pages pour le tome III. Couvertures se détachant légèrement. Jaquettes très abîmées, avec manques importants.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
5a edicion revisada. Tomo I: Este libro marca una nueva etapa en el conocimiento de la literatura castellana, tanto por la vasta documentación que el autor despliega, como por el criterio sintético con que presenta la evolución de los diversos géneros desde los comienzos del idioma hasta las más recientes producciones de los tiempos actuales. El volumen primero comprende toda la obra literaria hasta comienzos del siglo XVII. El estudio, dentro de su armazón erudita, po se limita a la parte del dato y la bibliografía, sino que constituye una interpretación histórica de la evolución de la literatura. En él resalta el estudio del Poema del Mió Cid dentro del ambiente de las gestas europeas de la época, la visión del fino espíritu de Berceo, la amplia producción escrita o dirigida por Alfonso el Sabio, la nueva visión del Arcipreste de Hita y La Celestina, y la justa interpretación de la poesía culta de Juan de Mena, en lo que se refiere al período medieval. El autor analiza en este tomo I la época de apogeo de las letras castellanas correspondiente al siglo XVI, esto es, el primer Siglo de Oro; en esta parte merece notarse el nuevo concepto de los erasmistas y el teatro de Gil Vicente, y la síntesis de época en torno a la figura señera de fray Luis de León, que pueden servir respectivamente para caracterizar los dos subperíodos del XVI épocas del Emperador y de Felipe II. En la mística y ascética, son personalísimos los nuevos puntos de vista en torno a las figuras de Santa Teresa y San Juan de la Cruz. Tomo II: EL autor inicia en este tomo el análisis del segundo Siglo de Oro, el xvn, del que es avanzada la obra de Cervantes, síntesis y cima de las letras españolas y cruce de las dos épocas del momento clásico. Siguen la novela picaresca y los primeros artistas del Barroco, Quevedo, Góngora, con un examen de la lírica popular y la reacción clásica. El Teatro, una de las ramas más importantes de la literatura de este siglo, necesitaba la labor original y personal del especialista; así, Lope de Vega, Tirso, Calderón, figuras representativas de nuestro teatro, son estudiados con todo detalle. Gracián, cumbre en la prosa del mundo conceptual, completa el ciclo de los primeros artistas del Barroco. Con él se exponen las últimas formas narrativas del siglo xvu, terminándose el volumen con un examen de la mística de este siglo y de los últimos eruditos del Siglo de Oro. Tomo III: EL siglo xvüi se sintetiza concisamente,eligiendo las figuras centrales junto a nombres antes olvidados y que |d-[uieren inusitada novedad. Se agrupan en dos sectores: Romanticismo y Realismo, en un amplio estudio a base de as figuras esenciales. Intensa y documentada es la parte referente al período contemporáneo. El autor incluye a Rubén Darío, que, aunque americano, es imprescindible para comprender la evolución de la poesía peninsular. El modernismo, generación del 98 y movimientos inmediatos hasta las formas más nuevas de la literatura española, se definen y se analizan en sus autores, como Unamuno, Baroja, Antonio Machado, Valle-Inclán, Pérez de Ayala, Ortega Gasset. Un extenso capítulo está dedicado a la poesía pura y a las obras de Federico García Lorca, Rafael Alberti y Jorge Guillén. Los últimos capítulos, en que se estudia la nueva prosa y la novísima generación de poetas, recogen muchos nombres de actualidad, cuya simple indicación, por su fecha, ofrece destacado interés. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
ROMA SCUOLA TIPOGRAFICA TATA GIOVANNI 1902
Edizione del 1902 di questa monografia sulla Villa d'Este in Tivoli scritto da Francesco Saverio Seni. Memorie storiche tratte da documenti inediti. All'interno sono presenti due tavole coperte da velina e alla fine del volume una tavola ripiegata: "Pianta del Palazzo e Villa d'Este in Tivoli" In mediocri condizioni. Copertina assente. Legatura quasi assente. Pagine in buone condizioni generali con fioriture. In 8. Dim. 22x15 cm. Pp. 268+(3)Edition of 1902 of this monography about Villa d'Este in Tivoli written by Francesco Saverio Seni. Hystorical memories from inedit documents. Inside there are two plates covered by tissue paper and at the end of the volume a folded plate: "Pianta del Palazzo e Villa d'Este in Tivoli". In poor conditions. Cover lacks. Binding almost lacks. Pages in good conditions with foxing. In 8. Dim. 22x15 cm. Pp. 268+(3).
Calmann-Lévy, 1936, gr. in-12, 336 pp, traduit de l'allemand, broché, couv. de relais des Editions Balzac (lég. salie), bon état
Roman : les débuts de la guerre de 14-18 en Autriche et dans les Balkans. — "Le 29 mars 1933, je publiais à cette place un feuilleton consacré à un roman autrichien qui venait de paraître en langue allemande “Apis und Este”. Cet ouvrage retraçait la lutte sourde que se livraient, à la veille de la Grande guerre certains partisans fanatiques de l'union yougoslave et l'héritier présomptif. du trône habsbourgeois, l'archiduc François Ferdinand. Le succès de ce livre était très vif dans tous les pays de l'ancienne monarchie. D'où mon article. L'auteur de ce roman était lui-même un ancien officier de l'armée autrichienne, M. Bruno Brehm, enlevé à son métier par l'écroulement du trône, et qui, après avoir tâtonné et cherché, avait fini par trouver sa voie dans le roman. Un roman, à vrai dire, d'un genre assez particulier. “Apis und Este”, comme les deux livres qui succédèrent à celui-là et complétèrent le tableau de l'écroulement austro-hongrois, était moins une fiction romanesque qu'un tableau d'histoire. Tous les faits essentiels retracés dans ces trois ouvrages “Apis und Este”, “Telle fut la fin”, “Ni empereur ni roi”, sont rigoureusement vrais et, chose remarquable, M. Bruno Brehm a réussi à faire de sa trilogie romancée un ouvrage d'une lecture passionnante tout en gardant strictement lui-même le ton et l'attitude du chroniqueur et de l'historien. Sans doute peint-il Apis, cet officier serbe sauvagement appliqué à faire une réalité de l'union yougoslave, et à qui pour cela tous les moyens étaient bons, sous les traits d'un dangereux bandit, d'un exalté dépourvu de tout sens moral, mais les gens de Vienne, souverain, ministres, fonctionnaires ne figurent pas dans la trilogie de M. Bruno Brehm sous un jour beaucoup plus avantageux. L'archiduc François Ferdinand se présentait dans “Apis und Este” où il joue un rôle prépondérant sous un aspect franchement antipathique..." (Maurice Muret, Journal des débats politiques et littéraires, 14 août 1944)