Solesmes Abbaye Saint-Pierre 1971 1 in-8 broché 1071 [pp]
Reference : LCI-5626
Bon état général, non-découronnéges Disponibilité sous réserve de vente en boutique, prix valable frais de port inclus pour commande > 90 € et poids < 1 Kg
Le Chef d'Oeuvre Inconnu
M. Jean-Claude Codevelle
20 rue Edouard Delesalle
59000 Lille
Hauts-de-France France
contact@lechefdoeuvreinconnu.com
07 86 26 13 25
Librairie Ancienne Arts et Lettres Le Chef d'Oeuvre Inconnu SASU au capital de 3500 € SIREN : 810 817 916 APE : 4761Z Siège Social 47 rue Turgot 59000 Lille TVA non applicable - article 293 B du CGI http://vosdroits.service-public.fr/professionnels-entreprises/F21746.xhtml\#R24406 avant expédition cash
1902 À Paris, chez Renouard, H. Laurens, 1902.
1 volume in-folio (30 cm x 20 cm), demi-maroquin vert à coins (reliure de l'époque), dos à nerfs avec blason en pied, ex-libris du comte d’Antioche contrecollé sur le contre plat, couverture conservée. [4]-460 pages (complet). Dos insolé, rousseurs éparses. Bon état. ÉDITION ORIGINALE illustrée d’un portrait de Louis XIII en frontispice, de 16 gravures hors-texte, de nombreuses in texte, ainsi que d’une carte de France. La plupart des historiens mettent en évidence l'étroitesse des relations entre Louis XIII et Richelieu. Leur relation est assez complexe et a sans doute évolué avec le temps vers une affection réelle. Les deux hommes partageaient une même conception de la grandeur de la France et des priorités qui s’imposent dans le domaine politique. Le roi est d'ailleurs l'auteur de cet éloge sur le cardinal : « Le cardinal de Richelieu est le plus grand serviteur que la France ait eu ». Plaisant exemplaire.
10 lettres brèves, tapuscrites ou manuscrites sur papiers à entête ou cartes de visites, datées de février 1984 à décembre 1988. Correspondance relative à ses œuvres et à la publication de textes dans la Nouvelle revue de Paris ou à propos de l’ouvrage collectif Présence de Paul-Jean Toulet. Bon état.
PARIS DELAGRAVE 0 Sans date , début XXème , un volume grand in-8 de 389 pages , dans une reliure demi basane noire à coins , dos à 5 nerfs avec titrage doré , bien complet du portait gravé , 2 ex-libris ( dont celui de l' American Chamber of Commerce in paris ) , une petite déchirure au bas de coiffe inférieure , les coins sont plus ou moins rognés , autrement bon exemplaire sans rousseurs , ouvrage peu fréquent . Bon Couverture rigide
Phone number : 04.71.02.85.23
Dossier comprenant 62 pp. de mails et fax en anglais, imprimés au format A4, la plupart envoyés par Cherry Vanilla à Michel Bulteau pour les préparatifs du livre, paru chez Hachette Littératures en 2002. Actrice dans Pork en 1971, la première pièce d’Andy Warhol, jouée au LaMama Theater de New York, Cherry Vanilla (née Kathleen Dorritie) anime des lignes de téléphone rose, des soirées en discothèques, avant de travailler pour David Bowie, qui lui confie donc sa rubrique hebdomadaire pour le magazine britannique Mirabelle. Elle forme plusieurs groupes de rock/punk, produit des émissions de télévision et de radio, interprète quelques rôles au cinéma (notamment dans Let’s Get Lost en 1988) et publie Lick Me en 2010. Quelques extraits, 24-IX-02 : « You mean to make a book out of the Mirabelle Diaries ? Oh my God, I wrote those things in minutes, in the middle of all the chaos of those Bowie early days, when I ran the office, did the PR, whatever had to be done. But they are quite funny and sweet, and especially now that Bowie has publicly admitted that it was me who wrote them… Kisses, Cherry V. » 29-V : « Do they just want to pay $ 2, 000 total, or also some kind of royalty on sales ? How much will each book be sold for ? How many will be printed ?, what about the rights for other languages, countries? Who copyright under ? Will it be sold on a special website ? » 05-X-02 : « As for introduction, it would be great if we could get Bowie to write it, commenting in good humor as he does on the web. » 22-XI-02 : « Thanks so much for the proof of the book. It’s so great to hold it and flip through it. I can’t wait to see the finished product. The title looks great. And I received the contract signed. Then I guess there will be $ 1,000 going to my bank soon and another $ 1,000 in January. Hope we will sell lots of books and make more money! » Bon état.
26 lettres et cartes postales manuscrites signées adressées à Michel Bulteau, écrites à l’encre violette entre octobre 1994 et avril 1998 sur papiers de couleurs : projets de traductions et publications en France, évocations littéraires, artistiques, pécuniaires, mélancoliques… Quelques extraits, 16-X-94 : « Dear Michel, I think you and I have very similar tastes in music, literature, art, decadence – and life itself. I shall send you some of my books. Is there anyone in French publishing who would be interested in my book about Lou Reed ‘Waiting for the Man’ – which Picador will publish here in November ? » 20-XI-94 : « I want to thank you so very much for the Baron Corvo books, your essay and the marvelously explicit Venetian letters. I feel we are already good friends, and I’m looking forward to the time when we can meet. (…) I don’t know if you could encourage Du Rocher to look at my very individual book about Rimbaud, and perhaps at my homocratic novel ‘Isidore’ which is about another of my heroes : Lautréamont, our legendary Ducasse. And by the way I love Corvo’s exotic style and eccentricities. We share very similar tastes in our pantheon of the stars. I find it so hard to exist from writing. I’m hugely prolific, and I make almost no money. It’s terrible. But we do it for love of the imagination and to proclaim the great, the bizarre, the beautiful. Thank you for being. With love and starlight, Jeremy. » 28-XII-94 : « Here is the gift of my Lou Reed book for you, how I wish we could find a French publisher for it, and that you could be the translator. End of the year blues. I always find Christmas/new year particularly melancholy, so much work done, sadness accumulated – but still there’s a brilliance attached to the moment, and I’m always working on new books, pushing the imagination beyond frontiers. I send you gold stars ». S. d. : « I would be so grateful if you would try Du Rocher with ‘Isidore’. It is an extraordinary beautiful and unusual novel, and I don’t think there are any other novels on Lautréamont. Life would have been so much easier for me if I had been born French, all my heroes are the anarchic French poets. The wild imagination, vibrant with images. » 1-II-95 : « I hope all is well with you. There are little tints of spring in the air, and I have pink hyacinths in my room. Their languid scent Is intoxicating. My book about Lou Reed is handled by agents. If they prove problematic, I would sell the book personally to a French publisher, so that you could translate it. I’m desperate for some money at present. Surely some French publisher would wish a book on Lou Reed. I’m currently writing a book about Marc Almond, called ‘The Last Star’. He’s my favorite torch singer. » 23-I-96 : « I’m working on a novel about Elvis Presley, ‘Heartbreak Hotel’, and I’ve also been performing and recording with David J, who used to be in ‘Bauhaus’. I will send you some tapes. Is there any new of ‘Isidore’ ? Peter Owen’s very disappointed not to have heard. Please do let him know. We should do a reading in Paris, you and I, at a venue where we could use our respective musicians. Let’s think about it. Much love and starlight, Jeremy. » 28-I-96 : « How I know that topology of hallucinated madness – it fuels both our works – but the suffering is huge. Buddhist chanting helps me through the intimate hells. I went through a terrible breakdown in 1990. As your work is close to Michaux’s, I imagine you suffer deeply. » 3-III-96 : « Wonderful to receive your letter, and I haven’t forgotten ‘Flowers’ (de Michel Bulteau, un livre consacré à Warhol). I’m going to work at finding a publisher for you here. An independent. We may be able to interest Peter Owen in your work. He likes you a lot, and is coming back to Paris in May. » 15-VI-97 : « I’m busy working on new poems, essays, fiction, etc. The usual galaxy of creative energies. And I’m sure you’re writing too, working the imagination towards apocalypse. » ‘Invention d’Isidore Ducasse’ est finalement paru aux Éditions de la Différence en 1996. On joint 9 lettres tapuscrites signées de l’éditeur anglais Peter Owen sur papiers à entête, contemporaines à ces projets de publications. 5-IV-95 : « Jeremy Reed has advised me of your interest in ‘Isidore’ and that your publishers La Difference want to buy it. I am awfully pleased that you wish to take on this exceptional author. » Puis, 12-IX-96 : « Sorry we missed – I got your message that you could be late but I wonder if you went to the La Nouvelle Agence office ? Anyhow, I am sorry I missed you. La Difference have not paid the advance. Jeremy is upset. Mary and I are very annoyed. They are, of course, illegal if they try to publish without the advance. Could you explain this to them and of course, if they do not pay none of us will ever want to deal with them again. The whole thing is very bad publishing practice and it has gone on so long ! Thank you for your help. Sincerely, Peter Owen. » Bon état.