Paris, Bernard Grasset 1933 1 in -8 Reliure demi-basane noir, dos orné à nerfs 293[p.p]
Reference : LCI-4260
bon état Disponibilité sous réserve de vente en boutique, prix valable frais de port inclus pour commande > 90 € et poids < 1 Kg
Le Chef d'Oeuvre Inconnu
M. Jean-Claude Codevelle
20 rue Edouard Delesalle
59000 Lille
Hauts-de-France France
contact@lechefdoeuvreinconnu.com
07 86 26 13 25
Librairie Ancienne Arts et Lettres Le Chef d'Oeuvre Inconnu SASU au capital de 3500 € SIREN : 810 817 916 APE : 4761Z Siège Social 47 rue Turgot 59000 Lille TVA non applicable - article 293 B du CGI http://vosdroits.service-public.fr/professionnels-entreprises/F21746.xhtml\#R24406 avant expédition cash
Famot 1975 379 pages in8. 1975. reliure editeur. 379 pages. Tropique du Capricorne est un roman semi-autobiographique d'Henry Miller publié à Paris en 1939 et longtemps interdit dans plusieurs pays. Suite de Tropique du Cancer il explore la vie de l'auteur à travers ses réflexions existentielles son enfance à Brooklyn sa découverte du surréalisme et sa quête d'expression artistique le tout avec une verve provocatrice et une place centrale accordée à la sexualité
Très bon état
P., PUF, 1969, in 8° broché, 160 pages.
N°1 de la première année. PHOTOS sur DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
[BRASSAI] - MILLER, Henri - Portrait de Miller par BRASSAI - avant-Propos de Michael FRAENKEL, alfred PERLESPierre ABAILARD
Reference : 9762
PARIS, ed. du Chêne - 1966 - In-1é - Portrait de Miller par BRASSAI - 505 pages - Corect
Romancier américain, auteur de nombreux romans dont Tropique du Cancer (1934), Printemps noir (1936) et Tropique du Capricorne (1939) qui furent interdits dans son pays natal, pour " pornographie " (1891-1980)
Un volume in-8, 14 x 21,5 cm, (viii) 334 pp. Reliure récente, semi-cuir PU glacé rouge foncé, dos à 4 nerfs triplement soulignés en doré, deux pièces de titre avec titre et nom d'auteur en caractères d'imprimerie dorés, trois fleurons dorés symétriques au motif de feuille, année en doré à la queue. Papier marbré rouge saillant de vert sur les plats. Page de faux-titre, permis d'être imprimé avec notes en portugais au stylo bleu sur la partie inférieure de la page, table des matières en début d'ouvrage. Petites taches d'encre aux pp. 1 et 2 qui ne gênent guère la lecture. Complet de ses suppléments : "Précautions pour conserver la santé en passant dans le Brésil ou autres climats du Tropique" ; "Monnaies du Brésil" ; "Frais de port au Brésil" ; "Table des latitudes et des longitudes" ; Notes, dont celles du chevalier Navarro d'Andrade, de la p. 286 à la p. 299, rajoutées spécialement à la traduction ; et le Traité d'amitié anglo-portugais signé à Rio de Janeiro le 19 février 1810, lui aussi non présent dans la version de 1809 en anglais. Ouvrage fourni avec un boîtier protecteur. Rodrigues, p. 275, nº 1156 ; Borba de Moraes, I, pp. 315 et 375. Comme Borba de Moraes le remarque, cette traduction est plus complète que l'original de Londres. Ce livre est intéressant car il s'agit du tout premier livre rédigé par un non-portugais ayant visité le Brésil. Cependant, il est aussi bien plus que cela : il incarne un défi, à l'extrême périphérie de l'Europe, contre le blocus continental de Napoléon. Le voyage d'Andrew Grant, la rédaction et la publication du livre ont tous eu lieu alors que l'Angleterre était en guerre contre la France napoléonienne et retranchée par-delà les mers. Le livre est publié en français en Russie, qui refuse de se plier au blocus continental, un an avant l'arrivée de la Grande Armée. Ainsi, tant l'auteur que les personnages "secondaires" apparaissant dans le livre - le censeur Jacincoff, le traducteur, le chevalier Navarro d'Andrade auteur de notes, les signataires du traité anglo-portugais, et les membres non nommés du réseau d'échange ayant permis l'envoi du livre de Grant en Russie - semblent défier le Premier Empire en utilisant la lingua franca de la France malgré elle.
Papier un peu froissé et jauni, mais globalement propre. Titre quasi introuvable.
, , vers 1935. Cahier manuscrit de (3)-258 pp. nombreux becquets, demi-toile verte et couverture bleue anonymes.
« L'appel des lotus, l'appel d'une âme : jusqu'aux antipodes et devant l'Éternel, un long cri d'intense, d'immortel amour ! ». Curieux roman d'aventures ésotériques qui mêle au récit de voyage vers l'Asie avec escale au Maroc, les mystères d'un conte indien narrés par « le Tropicou » parti de Toulon en compagnie de son ami « Altazon, dit le Sanglier ». Table : Prologue. La lettre, l'appel des lointains, Métempsycose : où l'Asie envoûtée envoûte ; Récit du Père Tropicou : A. Exposé des faits : Grand Océan hémisphère Sud. Une épave ; un SOS et un manuscrit. Déductions. Recherches officielles : l'énigme… B. Au fil des dieux et des hasards :I. Au Maroc : Rencontre dans l'Inconnu de deux hommes en chagrins d'amour (cachés) - le Veilleur des nuits - l'Astronome du destin - l'Homme du destin : la voie, les voix - Départ du jeune Mario Cavalaire pour les Indes.II. Aux Indes : le Secret des Naufragés 2. le Monastère-forteresse, inviolable et inviolé. Le cloître. Prison de charme des Yeux 3. le Plan du Frère Schû, à la garde de Bouddhâ où Mario entre en lice - Rugoyama 4. Un ennemi puissant redoutable et redouté : Araoun Al Rash, roi de l'illusion de l'hypnose, de la suggestion à distance, 1er magicien de l'Inde, seigneur de la Vallée des Tigres, ami du bon Maharadjah apeuré… 5. Première escarmouche réelle : combat au fond d'un gouffre 6. Une découverte sensationnelle de Mario : Vison, puissance, enchantement des Mille et une nuits 7. Disgrâce d'Araoun criminel. L'Emmuré. Les vautours; Évasion d'Araoun le mauvais. Désespoir du premier Grand Vizir 8. La lutte reprend implacable : délivrance et union de charme des yeux à Mario le grand amour - un ordre formel du bon Maharadjah et de la Maharanée aux jeunes époux au plus loi et de suite : fuir !!! III. Sous le signe de l'hypnose à distance : en Polynésie, un mal étrange envahit Charme les Yeux, pourtant si aimante, seul Kasyape en connaît la cause. Une lettre tragique, Retour précipité. Le Prince est sauvé etc.IV. La Preuve du crime parfait : Caramba !!! Les deux clowns, le Justicier, Haines et amours… Épilogue. Quand les lotus refleuriront.L'étonnante illustration, probablement de l'auteur, comprend 17 dessins et collages en noir ou coloriés, dans et hors texte : personnages liés à l'intrigue, paysages traversés etc. Un seul dessin (« L'Emmuré, la Tour du silence ») est signé Prouvée (?). Le manuscrit d'une grande lisibilité est augmenté de nombreux becquets. Les pièces liminaires contiennent épigraphes, distribution des personnages qui enseignent le lecteur sur la marche à suivre et un questionnaire d'appréciation clôture le récit.Remarquable manuscrit inédit et anonyme d'un roman d'aventures exotiques caractéristique de l’imaginaire oriental des années 1930, entre les Voyages extraordinaires de Jules Verne et le Lotus bleu de Hergé.