Larousse Sans date. Phèdre est une tragédie classique de Jean Racine inspirée de la mythologie grecque qui met en scène la passion destructrice de Phèdre pour son beau-fils Hippolyte entraînant une série de mensonges de jalousie et de conséquences tragiques
Reference : 500306963
Bon état
Démons et Merveilles
M. Christophe Ravignot
contact@demons-et-merveilles.com
07 54 32 44 40
Rapidité d'envoi Tous nos articles sont expédiés le jour même de la confirmation de la commande Soin de l'emballage Un soin particulier est apporté à l'emballage, vos objets voyagent en toute sécurité. A votre écoute Si toutefois un incident devait survenir lors de l'acheminement de votre paquet, n'hésitez pas à nous contacter, nous mettrons tout en oeuvre pour vous satisfaire, en vous proposant un retour, un remboursement ou toute autre soluton à votre convenance. Professionnalisme Les livres que nous vendons sont pour la plupart des livres anciens, nous tâchons d'être le plus objectif possible quant à leur état.
PHEDRE; AVIANUS [Flavius]; SYRUS Publilius; CATON Denys; CONSTANT Pierre (intro. et notes):
Reference : 10732
Paris, Librairie Garnier Frères, sans date. In-8 de [6]-XXII-434-[2] pages, demi-maroquin bleu à coins, dos à 4 petits nerfs avec titre doré. Quelques inscriptions au crayon à papier.
Le texte est en latin, avec la traduction en regard.
[Paris], s.d. (janvier 1814) in-4, 7 pp., couvertes d'une écriture moyenne et très lisible (environ 20 lignes par page), en feuilles, cousu.
Accompagné d'une L.A.S. d'envoi datée du 3 janvier 1814, ce petit mémorandum littéraire est censé répondre à une objection sur un passage fameux du Phèdre de Racine (acte V, scène 6), où est rapportée à Thésée la fin de son fils Hippolyte : "Le récit de Théramène a, dit-on, une étendue, des figures et un degré de poésie, que ne comportait pas la douleur des personnages". Pour répondre à cette difficulté - bien réelle, il suffit de relire attentivement les 73 alexandrins que débite Théramène -, l'auteur explore des passages comparables dans l'Electre et l'Iphigénie de Sophocle, aini que dans l'Hécube d'Euripide. L'analyse aboutit à un jugement mi-figue, mi-raisin : "Il me semble difficile de justifier par l'exemple de Sophocle le récit de Théramène à cause de la position très différente des deux gouverneurs. Cependant, je suis bien loin de le trouver déplacé : il n'est pas prouvé du tout à mes yeux qu'il faille retrouver dans les Anciens toutes les beautés des modernes pour les approuver et il me semble que ce morceau est de ceux qui n'ont pas besoin d'être appuyés d'exemples parce qu'ils font eux-mêmes autorité".L'auteur signe "A. Costé" et commence sa missive par "Mon cher cousin" (lequel est l'érudit orléanais Barbot du Plessis), mais cela ne suffit pas à renseigner davantage sur son compte. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
Paris Librairie Hachette Hardcover Good
Phèdre. Tragédie. Texte conforme a l'édition des grands écrivains de la France. Avec une notice biographique, une notice littéraire et des notes explicatives par René Vaubourdolle, ancien élève de l'école normale supérieure, agrégé. 85p
[Librairie Classique de Maire-Nyon, De l'Imprimerie d'Auguste Delalain] - PHEDRE ; FAERNO, Gabriele ; (G.-DUPLESSIS ; BOINVILLIERS, Jean Etienne Judith Forestier dit)
Reference : 65326
(1820)
1 vol. in-12 reliure de l'époque demi-chagrin brun, dos à 4 nerfs dorés orné, Fables anciennes et nouvelles de Phèdre, traduites en français, avec le texte en regard revu sur les meilleurs éditions, par M. G.-Duplessis, Librairie Classique de Maire-Nyon, Paris, 1827, 262 pp., [ Suivi de : ] Les Cent Fables de Faërne, de Crémone, Empruntées d'anciens Ecrivains, éclaircies par des notes françaises, mises à la portée des Jeunes-Gens qui doivent expliquer les Fables de Phèdre, et traduites pour la première fois, avec des Imitations poétiques, par J.E.J.F. Boinvilliers, Latin-Français en regard, De l'Imprimerie d'Auguste Delalain, Paris, 1820, xxij pp., 1 f., 292 pp.
La traduction des fables de Gabriele Faerno par Boinvilliers est peu commune. Bon état (qq. rouss.).
[de l'Imprimerie de Delance] - ESOPE ; PHEDRE ; LA FONTAINE, Jean de ; GAIL, J. B. ; CHAMFORT
Reference : 55816
(1796)
4 vol. in-8 cartonnage bradel marron de l'époque, de l'Imprimerie de Delance, Paris, 1796, ; 2 ff., XX-371 pp. ; 2 ff., III-280 pp. et 1 f. ; 2 ff., L pp., 1 f., 260 pp. 2 ff., 364 pp. Rappel du titre complet : Les Trois Fabulistes, Esope, Phèdre et La Fontaine, par Chamfort et Gail (4 Tomes -Complet) I : Esope, grec et Latin, traduit en français par J.-B. Gail ; II : Phèdre, traduit en français par J.-B. Gail ; III et IV : Fables de La Fontaine, avec les notes de Chamfort
Importante édition qui rassemble notamment les importants commentaires de Chamfort sur La Fontaine et ses fables. Etat très satisfaisant (accroc à un dos, coins un peu frottés, bon état par ailleurs). Textes originaux en latin ou grec, avec la traduction sur la page en vis-à-vis.