La Habana (La Havane), Ediciones Huracan, Instituto del libro, 1969. In-12, broché, plat supérieur illustré en couleurs. 490 pp, 2 ff non chiffrés. Rare édition cubaine. Dos insolé, légères marques d'usures sur la couverture, papier jauni.
Reference : DEZ-8534
Librairie Lang
M. Julien et Louis Lang
15 rue écuyère
14000 Caen
France
02-31-86-52-18
Envoi du colis après encaissement du paiement. Tous les envois sont en colissimo. Si vous désirez un autre type d'envoi ou une assurance sur votre colis n'hésitez pas à nous contacter. Nous acceptons les chèques, les virements, paypal.
GABRIEL GARCIA MARQUEZ - MARCO JOAQUIN (intro)
Reference : RO20270882
(1982)
ISBN : 842392100x
SELECCIONES AUSTRAL ESPASA CALPE N°100. 1982. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 448 PAGES - en espagnol - Portrait photo de l'auteur en frontispice, en noir/blanc - tampon en page de garde. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Vintage Espagnol (11/2024)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9798890981745
Real Academia Espanola Asociacion de academias de la lengua espanola. 2007. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. CXXXVIII+606 pages - signet conservé - livre en espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Shinchosha | Tokyo 1972 | 13 x 19.50 cm | relié
Edition originale japonaise traduite par Tadashi Tsuzumi. Reliure en plein papier type craft bleu, avec sa jaquette imprimée d'une carte ancienne, un accroc en haut du plat supérieur Très bel exemplaire comportant un dépliant publicitaire de l'éditeur. Très rare envoi autographe de Gabriel Garcia Marquez calligraphié verticalement à la manière japonaise à l'actrice Claudine Auger, la première James Bond girl française : "Para Claudine con un besote. Gabriel." - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Editorial Sudamericana | Buenos Aires 1967 | 13.50 x 20 cm | broché
Deuxième édition postérieure de seulement un mois à lédition originale. Dos légèrement ridé, petites traces de pliures en marges des plats, une légère tache sur le second plat. Rare et précoce envoi autographe signé de Gabriel García Márquez sur son chef-duvre à son ami et traducteur Claude Couffon : « Para Claude, con un gran abrazo de amigo, Gabriel 1968. » Spécialiste et traducteur des principaux écrivains hispanophones de la seconde moitié du XXe siècle, Claude Couffon traduira quelques années plus tard, Chronique dune mort annoncée. Sur la dernière page, en dessous de lachevé dimprimer, Gabriel García Márquez a ajouté une note manuscrite précisant une adresse à Barcelone, celle de son célèbre agent littéraire pour lEspagne : « C/o Agencia Carmen Ballcells Urgel 241, Barcelona, 11. » * Considérée comme lune des plus importantes uvres de langue espagnole, le roman de García Márquez eut pourtant une naissance difficile, après un premier refus de léditeur barcelonais davant-garde Seix Barral, considérant que : « Ce roman ne va pas avoir de succès [...], ce roman est inutile. » García Márquez lexpédia depuis Mexico à léditeur argentin Francisco Porrúa, qui perçut immédiatement la puissance de cet écrivain colombien inconnu : « Il ne sagissait pas darriver au bout pour savoir si le roman pouvait être publié. La publication était déjà décidée à la première ligne, au premier paragraphe. Jai simplement compris ce que nimporte quel éditeur sensé aurait compris à ma place : quil sagissait dun ouvrage exceptionnel. » Achevé dimprimé en mai 1967, Cent ans de solitude paraît en juin en librairie à 8 000 exemplaires qui seront épuisés en quelques jours. Le second tirage du 30 juin connaîtra le même succès puis les éditions se succéderont de semaines en semaines. Plus dun demi-million dexemplaires furent écoulés en trois ans. Plusieurs exemplaires ont été dédicacés tardivement par García Márquez devenu au fil des ans lun des plus célèbres écrivains sud-américains, traduit dans vingt-cinq langues. Cependant, les envois autographes dépoque sur les premiers tirages sont dune insigne rareté, plus encore à lun de ses traducteurs français qui contribueront largement à sa renommée internationale. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85