Paris, Plon, 1928. In-8, demi chagrin à coins époque, dos à nerfs orné de filets dorés, titre doré, tranche supérieure dorée. 286 pp, 1 p non chiffrée. Edition originale, tirage limité numéroté à 4912 exemplaires, celui-ci étant un des 300 hors commerce sur Alfa marqués E.P. Envoi de l'auteur à Maurice Martin du Gard, petit cousin de Roger Martin du Gard. Couvertures conservées. Papier un peu jauni, quelques rousseurs, marques de crayon bleu.
Reference : DEZ-6604
André Harlaire (1905-1986) pseudo de Louis Gardet. Philosophe Thomiste, chroniqueur théâtral et littéraire, spécialiste de l'islam.
Librairie Lang
M. Julien et Louis Lang
15 rue écuyère
14000 Caen
France
02-31-86-52-18
Envoi du colis après encaissement du paiement. Tous les envois sont en colissimo. Si vous désirez un autre type d'envoi ou une assurance sur votre colis n'hésitez pas à nous contacter. Nous acceptons les chèques, les virements, paypal.
De la bibliothèque de Vincent Maynon, seigneur de Francheville. Paris, par la Compagnie des Libraires, 1729. 5 tomes en 5 volumes in-12 de: I/ 331 pp., (5) pp.; II/ (4) ff., 299 pp., (1) p.; III/ (2) ff., 332 pp.; IV/ (2) ff., 332 pp.; V/ (3) ff., 350 pp. Veau fauve marbré, filet à froid encadrant les plats, dos à nerfs ornés de pièces d’armoirie dorées, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge et citron, filet or sur les coupes, tranches mouchetées. Reliure de l’époque. 165 x 93 mm.
Rare édition de ces Contes Persans rédigés dans la forme des Mille et une nuits. «Dans ‘les Mille et une nuit’, c’est un prince prévenu contre les femmes; dans ‘les Mille et un jour’, c’est une princesse prévenue contre les hommes». Œuvre du persan Moclès qui avait traduit en persan des comédies indiennes, ils furent traduits en français par François Pétis de La Croix. A l’âge de 16 ans Pétis de La Croix fut envoyé dans le Levant par Colbert. Pendant un séjour de 10 ans il se familiarisa avec l’arabe vulgaire, l’arabe littéral, le turc, puis avec la langue persane. De retour en France il fut l’interprète officiel près du Roi de tous les envoyés de Constantinople et des puissances barbaresques. Il obtint en 1692 la chaire de professeur d’arabe et la charge d’interprète du roi en arabe, turc et persan. «Le traducteur voyagea longtemps en Afrique et en Asie par ordre du gouvernement, et il en rapporta plusieurs manuscrits orientaux, parmi lesquels on distingue celui des ‘Mille et un jours’. On attribue l’ouvrage à Moclès, célèbre Dervis persan, de la race de Mahomet. On voit à la Bibliothèque du Roi une traduction turque de ces contes, sous le titre de ‘Alfaraga Badal-Schidda’, ce qui signifie ‘joie après affliction’. Les ‘Mille et un jours’ ont été traduits en anglais par Philips, en 1738.» Ces contes des «Mille et un jours» sont d’une lecture très agréable et tout comme nos Fables de La Fontaine, sont tous porteurs d’une morale. «Ces contes sont reproduits dans le ‘Cabinet des fées’ et ont été réimprimés avec d’autres contes orientaux, Paris, 1841. Pour donner à son travail le mérite d’un style élégant et facile, l’orientaliste emprunta le secours de l’auteur de ‘Gil Blas’». (Quérard, Les Supercheries littéraires dévoilées). Le raffinement de la civilisation perse opposé au jansénisme de la cour interdit à Pétis de La Croix la traduction de nombreux contes jugés trop érotiques. Cette édition est rare. Brunet ne cite que l’édition postérieure de 1766. Quérard mentionne une édition partielle en 1 volume in-12 parue en 1710 et Garcin de Tassy, auteur de l’Histoire de la littérature hindoustane indique une édition parisienne de 1722 en 5 volumes. Bel exemplaire en veau marbré de l’époque dont les dos sont ornés des fers spéciaux à la gerbe de blé dorée utilisés pour les livres provenant de la bibliothèque de Maynon de Farcheville. Il provient de la bibliothèque de Vincent Michel Mayon, seigneur de Farcheville, conseiller du Roi en ses conseils, et président de la quatrième chambre des enquêtes au Parlement avec ex libris armorié aux trois gerbes de blé.
( Cartonnages Polychrome ) - Petis de la Croix - Eudoxie Dupuis - A.Gaillard
Reference : 29119
(1927)
Paris - Librairie Charles Delagrave 1885. Fort in-4 cartonnage éditeur pleine toile rouge, de 808 pages au format 29 x 5,5 x 20,5 cm. Magnifique couverture et dos illustrées polychromes. Tête et tranches dorées. Plats avec avec bord biseautés. 4ème plat avec fleurons et filets décorés. Coins avec petits frottis et tassements. Intérieur resté assez frais, malgré de très, très rares rousseurs et un peu de " jeu " au niveau de quelques feuilles. Contes Persans, traduits en français par Pétis de La Croix et mis en forme pour cette nouvelle édition à l’usage de la jeunesse par Eudoxie Dupuis. Livre enrichi de 500 magnifiques compositions, in et hors texte en noir, par A.Gaillard.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 8,50 €, sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Sans lieu [Bristol ?] , , 1746. In-8 de XIII-293-(1) pp., veau brun (reliure anglaise de l'époque).
Toute première édition en français, très rare. Traduction de Claude Gay, Français d'origine catholique qui devint membre de la Société religieuse des Amis (Quakers) en Angleterre en 1741. L'édition originale anglaise fut publiée en 1669. « Tandis que la Grande-Bretagne venait d'hésiter entre la royauté et la république au milieu du XVIIe siècle, William Penn témoignait de l'intérêt des Quakers pour la royauté intérieure et spirituelle, dépassant ainsi la querelle qui oppose en permanence Républicains et Royalistes. Aux yeux du futur fondateur de la Pennsylvanie et de Philadelphie, est Roi celui qui crucifie son égoïsme et règne sur son monde intérieur. Tout être humain étant appelé à la royauté intérieure, la décapitation d'un Roi ne peut-être considérée que comme une caricature de la décapitation du viel Adam, afin de faire naître le Nouvel Adam. Telle est la révélation qui s'imposait à William Penn et lui donnait les fondements du Nouveau Monde spirituel qu'il voulait créer dans le Nouveau Monde géographique » (Jacques Thual). Très bon exemplaire.
Editions Dangles , Horizons Esotériques Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1993 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur rose, illustrée d'une vignette rosicrucienne grand In-8 1 vol. - 281 pages
nombreuses illustrations dans le texte en noir 2eme édition, 1993 Contents, Chapitres : Introduction - Les trois manifestes allemands - La première génération des adeptes de la Rose-Croix - Les mouvements rosicruciens du XVIIIe siècle - Les mouvements rosicruciens aux XIXe et Xxe siècles - Valeur initiatique de la Rose-Croix - Annexes et table - 2. Evolution de la Rose-Croix au XVIIIe siècle : L'illuminisme au Siècle des Lumières, les Rose-Croix d'Or - Les manifestations de la Rose-Croix au XVIIIe siècle (Illuminés de Bavière, Martinès de Pasqually - Louis-Claude de Saint-Martin, Willermoz - Madame de Krüdener, Charles de Hesse-Cassel, Illuminés d'Avignon, Rite écossais philosophique, Philatètes, Cagliostro, Comte de Saint-Germain, etc...) - La survivance de l'esprit rosicrucien (Golden Dawn - Ordre kabbalistique de la Rose-Croix, Ordre de la Rose-Croix, du Graal et du Temple - Ordre rosicrucien A.M.O.R.C. - Association rosicrucienne et Max Heindel - Rose-Croix de Harlem - Frères Aînés de la Rose-Croix - L'anthroposophie - Les Rosati d'Artois) - 3. La transmission spirituelle : La Rose-Croix et la Franc-Maçonnerie, le 18e degré du rite écossais ancien et accepté - Le Rosicrucianisme et la religion - Le symbolisme de la Rose-Croix - Annexe : Tableau chronologique des principaux évènements survenus durant l'existence de la Rose-Croix - Création des divers ordres rosicruciens - La Rose-Croix et les chevaliers bienfaisants de la Cité Sainte (règle) - Rapports de l'Ordre Martiniste avec la Rose-Croix - Bibliographie - Index bon exemplaire, frais et propre
RHA. 2016. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 143 pages - nombreuses photos, illustrations et cartes en noir et blanc et en couleurs dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 355.021-Militaria
"Sommaire : Croix de guerre - Croix de guerre et guerre de croix. Récompenser le mérite de guerre en 1914-1918 - La croix de guerre 1914-1918 des membres des clergés - La croix de guerre belge 1914-1918. Si différente de son modèle français - Protuguese War Cross : a mark for bravery of French inspiration - Croix de guerre et artisanat de tranchée - ""Mort pour la France"" ou le triomphe d'une théologie nationale (1914-15) - Le premier héros de l'artillerie d'assaut : le commandant Louis Marie Bossut - Le port d'Alexandrie pivot stratégique de la campagne d'Egypte (1798-1801) - La question des sépultures des morts de la guerre d'Indochine suivi du Rapport de la mission du capitaine Belmont à Diên Biên Phu du 8 au 23 juin 1955 -... Classification Dewey : 355.021-Militaria"