Paru aux trois cents disciples d'Esculape; 1947. Edition illustrée de 15 gravures originales érotiques de Polvexio et imprimée à 300 exemplaires numérotés sur vélin de Rives, le nôtre un des 279 comportant bien l'état terminé des gravures dans le texte et une suite refusée. Intérieur frais, jaquette et coffret légèrement usés.
Reference : MUS4200M
Librairie du Levant
M. Yannick RENAUD
15 rue Marengo
64100 Bayonne
France
+33 5 59 03 69 40
We accept payments in € by bank transfers, remote Credit Card, Paypal or checks. Checks made payable to and addressed to: Librairie du Levant 15 rue Marengo 64100 Bayonne France Bank transfers to: Banque Courtois, 1 pl du Réduit 64100 Bayonne / RIB / 10268 02696 62711600200 13 / IBAN / FR76 1026 8026 9662 7116 0020 013 / SWIFT BIC / COURFR2T PAYPAL via the address: librairiedulevant@orange.fr For any remote payment by Credit Card, informations communicated are automatically deleted as soon as payment is made and validated. Shipping upon receipt of payment. Member of the Syndicat des Libraires Anciens et Modernes (SLAM) and of the International League of Antiquarian Booksellers (ILAB), our sales are made according to the customs of the profession. All our books and objetcs are guaranteed to conform to the description which appears in each sheet; if, as a result of an error or an oversight, this was not the case, order will be taken back (within fifteen days) and reimbursed (including the costs of redirection), provided that it is returned in the same condition as the purchase. For obvious technical reasons (format, colors, cropping, viewing angle, etc.), the photographs presented on this site are not contractual. Our prices are in Euros, packaging included. Shipments, made under the responsibility of the buyers, are made by Colissimo Post, registered with insured value from € 50 and up to € 5,000 (delivery against signature, package tracking and insured value); for works less than 50 €, shipments are made by registered letter; works whose value exceeds € 5,000 must be sent by special carrier with insured value and delivery against signature. For any shipment outside mainland France, shipping and insurance costs remain the responsibility of the customer. Shipments are made under the same conditions set out above. Possibility to collect the orders on site. Do not hesitate to keep up to date with our news, finds, curiosities, catalogs and various thematic lists by leaving your contact details by email at librairiedulevant@orange.fr
Milano, Muriello S.R.L., s.d. [circa 1950]. Un vol. au format gd in-12 (197 x 143 mm) de 238 p., broché.
Tirage unique à 975 exemplaires seulement (celui-ci comptant parmi les exemplaires dit ''de passe'' ou ''de chapelle''). ''Les Mémoires d'une chanteuse'' constitue le livre le plus célèbre de la littérature érotique allemande. La vie et la carrière de Madame Schroeder-Devrient furent très agitées ; son caractère violent la portait facilement aux extrêmes et elle eut beaucoup d'aventures sentimentales. Apocryphes, ces Mémoires semblent cependant bien l'oeuvre d'une femme. Car seule une femme peut, comme c'est le cas ici, décrire toutes les phases, tous les changements d'un coeur féminin, et, pas à pas, depuis le premier éveil de ses sens juvéniles, nous introduire dans le secret des erreurs qui auraient indubitablement détruit le bonheur de sa vie si un événement extrêmement heureux ne lui avait pas épargné les dernières conséquences de ces fautes. Si ces Mémoires n'étaient que le produit de la fantaisie, on pourrait faire à l'éditeur le reproche d'avoir publié un livre immoral et de s'être délecté à ces objets que les moeurs de tous les peules de tous les temps ont toujours recouverts d'un voile.'' ''Bien que cela n'était encore qu'une jeune fille lorsqu'elle m'accorda la satisfaction de mes désirs, elle me permit l'entière possession de ses charmes et j'eus aussi le loisir de l'enculer, ce que je fis avec enthousiasme. Et quand je me retirai de ses sombres lieux, je vis que l'admirable femme n'était pas sans entrailles, car ses matières fécales graissaient mon respectable membre que je ne pus me résoudre à laver de suite. Auparavant, je l'essuyai soigneusement avec mon mouchoir, que j'ai toujours conservé depuis''. ''Cette femme connut toutes les formes de l'amour : sodomie, scatologie, bestialité, saphisme, vampirisme, etc. Ses vices lui étaient devenus indispensables, et, à les raconter, elle trouve un plaisir philosophique insensé et souvent écoeurant. On trouve dans ses Mémoires la peinture exacte des moeurs érotiques et passionnées d'une époque débauchée. Ses tableaux licencieux sont tracés de main de maître. On y trouve une multitude de scènes neuves et vraiment vécues.'' (in Catalogue clandestin de 1913, cité in Perceau). Pia, Les Livres de l'Enfer, 902 - Perceau II, Bibliographie du roman érotique au XIXème, 291 - Dutel, Bibliographie des ouvrages érotiques, 536 (pour l'originale). Dos légèrement ridé. Plissures affectant le premier plat. Quelques feuillets malhabilement découronnés. Du reste, belle condition.
P., Bibliothèque des Curieux, 1913, in-8°, 285 pp, traduit par Guillaume Apollinaire assisté de Blaise Cendrars, page de titre imprimée en rouge et noir, introduction d'Apollinaire, préface de l'éditeur allemand, reliure demi-basane vert bouteille, dos à 4 nerfs guillochés et fleurons dorés, pièce de titre basane noire (rel. de l'époque), bon état (Coll. Les Maîtres de l'amour)
Édition originale de la traduction française sur papier courant. On a douteusement attribué à la cantatrice allemande Wilhelmine Schröder-Devrient (1804-1860) un livre de souvenirs érotiques, traduit (pour le premier tome) par Guillaume Apollinaire et Blaise Cendrars, souvent publié sous le titre de "Mémoires d'une chanteuse allemande" (Memoiren einer Sängerin) : des deux volumes publiés en allemand, elle pourrait peut-être être l'auteur du premier, assez policé, mais probablement pas du deuxième, beaucoup plus salace et paru plus longtemps après sa mort. Apollinaire, dans l'introduction à sa traduction, met en doute les deux hypothèses et pense soit à des écrits apocryphes remaniant quelques éléments biographiques de la cantatrice, soit aux mémoires d'une autre cantatrice inconnue. — "Le rôle de Cendrars fut surtout, d’après Pascal Pia, d’aider Apollinaire à traduire le texte, car il parlait l’allemand beaucoup plus couramment." (J.-J. Pauvert) Désormais les frais d'envoi sont de 6 € seulement pour les livres jusqu'à 1 kg (colissimo suivi), pour la France métropolitaine.
L’Or du Temps, coll. « La Bibliothèque Privée » 1969 Un des exemplaires numérotés. In-8 reliure éditeur noire. Dos et premier plat ornés de motifs floraux dorés et titre doré au dos. 20,5 cm sur 13. LVII-246pages + postface, annexes, bibliographie, iconographie, table des illustrations et illustrations hors-texte. Bon état d’occasion.
Traduit et annoté par Guillaume Apollinaire. Bon état d’occasion
Tchou Éditeur, coll. « Curiosa » 1980 In-8 reliure suédine grise. Dos avec titre et motifs floraux dorés et premier plat avec titre doré encadré de filets dorés. 20,5 cm sur 13. XI-246-CXX pages. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion