Non daté / 268 pages. Editions Librairie Gründ Collection la bibliothèque précieuse
Reference : ERO022C22
Illustrations de Ainex en couleur Couverture usée, déchirée en tranche. Dos cassé. Intérieur trés frais en de rares rousseurs.
Librairie du Levant
M. Yannick RENAUD
15 rue Marengo
64100 Bayonne
France
+33 5 59 03 69 40
We accept payments in € by bank transfers, remote Credit Card, Paypal or checks. Checks made payable to and addressed to: Librairie du Levant 15 rue Marengo 64100 Bayonne France Bank transfers to: Banque Courtois, 1 pl du Réduit 64100 Bayonne / RIB / 10268 02696 62711600200 13 / IBAN / FR76 1026 8026 9662 7116 0020 013 / SWIFT BIC / COURFR2T PAYPAL via the address: librairiedulevant@orange.fr For any remote payment by Credit Card, informations communicated are automatically deleted as soon as payment is made and validated. Shipping upon receipt of payment. Member of the Syndicat des Libraires Anciens et Modernes (SLAM) and of the International League of Antiquarian Booksellers (ILAB), our sales are made according to the customs of the profession. All our books and objetcs are guaranteed to conform to the description which appears in each sheet; if, as a result of an error or an oversight, this was not the case, order will be taken back (within fifteen days) and reimbursed (including the costs of redirection), provided that it is returned in the same condition as the purchase. For obvious technical reasons (format, colors, cropping, viewing angle, etc.), the photographs presented on this site are not contractual. Our prices are in Euros, packaging included. Shipments, made under the responsibility of the buyers, are made by Colissimo Post, registered with insured value from € 50 and up to € 5,000 (delivery against signature, package tracking and insured value); for works less than 50 €, shipments are made by registered letter; works whose value exceeds € 5,000 must be sent by special carrier with insured value and delivery against signature. For any shipment outside mainland France, shipping and insurance costs remain the responsibility of the customer. Shipments are made under the same conditions set out above. Possibility to collect the orders on site. Do not hesitate to keep up to date with our news, finds, curiosities, catalogs and various thematic lists by leaving your contact details by email at librairiedulevant@orange.fr
Lo Libre Occitan 1966 213 pages in8. 1966. broché. 213 pages. Les 'Contes de Gasconha' de Joan Francés Bladèr (Jean-François Bladé) sont un recueil majeur de contes populaires gascons collectés au XIXe siècle par un juge de paix de Lectoure. L'œuvre publiée en plusieurs volumes (garbas) comme 'Contes epics' 'Contes mistics e legendas' présente des récits authentiques de la tradition orale incluant des personnages fantastiques comme le roi des corbeaux des fées et des sirènes. Elle constitue un trésor du folklore gascon édité en dialecte gascon et réédité par des maisons comme 'Libre occitan'
État correct couverture marquée rousseurs sur les tranches bon état intérieur
Paris, H. Piazza 1968-1973, 275x195mm, reliure d'éditeur. cuir bordeaux, dos à faux-nerfs, auteur, titre et filets dorés, plats avec encadrement filets dorés, tranche supérieure dorée, sous emboîtage. Exemplaire numéroté 1400/5000. Exemplaire à l'état de neuf.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
L. Rouquier 2026 72 pages in8. 2026. broché. 72 pages. Recueil de contes en occitan (dialecte languedocien) publié en 1922 par Louis Rouquier auteur et militant syndical occitan. L'ouvrage rassemble des histoires salées et gauloises caractéristiques de la tradition narrative populaire du sud de la France
Bon état
Gedalge 2026 118 pages in8. 2026. Cartonnage editeur. 118 pages. Recueil de contes de René-Paul Groffe publié par l'éditeur Gedalge s'inscrivant dans la tradition des contes merveilleux et légendes destinés à un public jeune ou familial. L'œuvre participe au patrimoine littéraire des récits traditionnels
Bon état
2026 2026. ouvrage broché 258 pages aux éditions Grancher 2001 vendu 20 euros en librairie en TRES BON ETAT complet et solide sans déchirures ni annotations; intérieur très bel état propre et encore frais Les contes comme les grandes oeuvres poétiques entremêlent les effets phoniques ou musicaux de la langue sur un tissu d'images de métaphores et de symboles. Mais comme les grandes fictions littéraires leurs énoncés renvoient à un monde imaginaire où les héros n'ont ni passé ni avenir. Combinant ainsi le souci esthétique et la sortie hors du temps historique ils relèvent incontestablement de la littérature en tant qu'art. au même titre que les oeuvres de genre traditionnel (épique dramatique romanesque. ). Comme en outre ils expriment les situations les plus ambiguës et les plus conflictuelles entre les sexes les générations ou les catégories sociales ils semblent des rêves éveillés sortis de l'inconscient commun au groupe humain qui les véhicule. Le contenu d'un rêve est propre au rêveur et ne renseigne que sur l'inconscient individuel de ce rêveur. Mais parmi tous les motifs de contes nombre d'entre eux demeurent comparables dans toutes les communautés humaines malgré un habillage culturel variable. Ils sont ainsi des fenêtres ouvertes sur un inconscient propre à l'ensemble de la société humaine un inconscient d'où jaillissent l'affectivité archaïque et les angoisses originelles de l'être. Lire les contes devient aussi un puissant mode d'investigation de l'esprit humain en même temps qu'un outil de connaissance de soi-même et des autres. C'est sous ces deux angles qualité littéraire et mode d'introspection que nous souhaitons faire connaître ces contes du Népal. Le lecteur pourra constater que cette mythologie profane lui est finalement plus familière qu'il ne pouvait l'imaginer au départ. Il aura ainsi fait un grand pas vers l'autre et vers lui-même. Espérons enfin que l'humour de certains de ces récits lui procurera l'effet apaisant qu'il attend de toute forme d'art. Biographie: Marie-Christine Cabaud juriste par sa formation initiale est devenue linguiste et orientaliste par le canal du diplôme de l'ancienne Ecole des langues orientales et d'une thèse d'ethnolinguistique à l'Ecole des hautes études en sciences sociales. En qualité de maître de conférence elle enseigne depuis de nombreuses années le népali la langue officielle du Népal à l'institut des langues et civilisations orientales. C'est en cette langue qu'elle a collecté les récits présentés ici. S'étant attachée par goût à l'étude des motifs de contes elle est l'auteur de plusieurs articles et ouvrages dans lesquels elle a tenté d'appliquer la rigueur de la lecture juridique à cette littérature dite populaire
Très bon état