Ce manuscrit, qui porte l'annotation suivante en tte du premier feuillet A passage from Their Spirit (written after visiting Rheims Cathedral August 1916) , est un extrait de son livre intitul Their Spirit - some impressions of the English and French during the summer of 1916 , (Houghton Mifflin Cie, 1916).La cathdrale de Reims fut bombarde ds le dbut des hostilits en 1914 et les dgts causs par les tirs nourris d'obus furent impressionnants. La toiture du monument fut en partie ravage par un feu qui dbuta dans la tour nord avant de se rpandre rapidement la charpente qui fut rduite en cendres.VRobert Grant, arriv sur les lieux deux ans plus tard (en 1916), tmoigne des destructions qui firent de la cathdrale gothique un monument martyr .La premire impression, phmre, suscite par la cathdrale le rassure ...it is less badly damaged than I feared... [elle est moins endommage que je le craignais] note-t-il, mais dans un second temps, il ralise que le spectacle offert par le fier monument n'est plus que dsolation : ...I was looking at the lacerated, riddled, calcined remnant of what had once been a thing of supreme beauty& [je regardais les restes lacrs, cribls de balles, calcins de ce qui fut une oeuvre d'une suprme beaut]. Et il emprunte ces mots Pierre Loti ...It gives the impression of a huge mummy, still upright and majestic, but which a breath would reduce to ashes... [elle (la cathdrale) donnait l'impression d'tre une somptueuse maman, altire et majestueuse, qu'un seul souffle suffirait rduire en cendres].Grant confirme l'ampleur des dgts qu'il s'emploie dcrire au fur et mesure de son texte. Il constate que la magnifique faade a t dfigure par les impacts en ricochet de bombes tombes d'abord sur le parvis. Les statues sont mutiles, mais il n'a gure t ais destimer exactement les dgradations subies car elles sont recouvertes de sacs de sable. A l'intrieur, les dgts causs par le feu excde ceux d aux bombardements. ...Nearly all the priceless glass is gone. Only one half of the celebrated rose-window remains... [Presque tous les prcieux vitraux ont disparu. Seule reste la moiti de la clbre rosace]. ...Pigeons roost on the capitals of the columns and their feathers are everywhere& [les pigeons se perchent sur les chapiteaux et on retrouve des plumes partout]. A la fin, dans une exclamation pathtique, il s'insurge que presque rien n'ait chapp l'offense ...[the] portions of the structure, both inside and without have escaped injury, but as a whole it is terrible disfigured and defiled..., [Certaines parties de la structure, lintrieur et lextrieur, ont chapp aux blessures, mais dans lensemble, elle est terriblement dfigure et souille].
Reference : 6160
Librairie Blaizot & Pinault
M. Paul Blaizot
164 faubourg Saint Honoré
75008 Paris
France
+33 1 43 59 36 58
La vente se fait au comptant.