Dans la grand'ville Aux plaines du Texas / Collection "Anglia", traduction Maxime Maury, éditions Georges Crès 1919. Exemplaire relié cuir souple avec premier plat conservé. Avant-propos du traducteur.
Reference : ZNF-39
O.Henry est le pseudonyme de William Sydney Porter, auteur américain de nombreuses nouvelles. Ce titre est sa première traduction en français.
Bouquinerie Kontrapas
Mme Béatrice Candy-Bercetche
36 Rue Bourgneuf
64100 Bayonne
France
05 59 25 43 72
Règlement par chèque ou virement, expédition du livre à réception du règlement. Les commandes (courriel, téléphone ou courrier postal) sont traitées dans l'ordre de réception.
Librairie Des Bibliophiles - Jouaust Paris 1876 2 volumes in-12 ( 185 X 110 mm ), brochés sous couverture imprimée. Portrait gravé en frontispice, LXII [1] et 113 pages [1], 183 pages [2]. Avec 12 eaux-fortes par LALAUZE. Contes en vers - Contes en prose. Précédés d'une préface par P.L. JACOB et suivis de la "Dissertation sur les Contes de Fées" par le Baron WALCKENAER. Beaux exemplaires, non rognés.
Gallimard "Connaissance De L Orient" France 1969 In-8 ( 225 X 140 mm ) de 216 pages, broché sous couverture illustrée. Bon exemplaire.Les Chinois, qu'on a souvent tenus pour positivistes, terre à terre, n'étaient pas moins férus que les autres peuples d'histoires de fantômes, de démons de nouvelles policières : bref, de contes populaires ( qu'ils traitent de l'amour profane, ou que, sous l'influence du bouddhisme, ils mêlent ingénieusement l'édifiant au réalisme ). Ecoutés avec passion, ces contes populaires sont à l'origine des grands romans chinois, égaux aux plus grands de ceux qu'a produit l'Europe. Voici un des plus fameux recueils de "contes extraordinaires" : celui que P'ou Song-ling composa à la fin du XVIIe siècle. Bachelier à dix-huit ans mais indéfiniment refusé à la licence, qu'il n'obtint qu'au "bénéfice de l'âge", il eut à coeur de démontrer a ses juges leur sottise en composant ses Contes extraordinaires du Pavillon du Loisir, qui sont en effet un des chefs d'oeuvre de la prose chinoise. Parce qu'il connut la misère de 1672 à 1680, il connut bien des hommes. De plus, il avait une recette d'écrivain : "Chaque matin il allait s'installer sur une natte au bord du chemin avec une jarre de thé et un paquet de tabac. Un passant survenait-il, P'ou Song-ling l'invitait à se reposer, entrait en conversation avec lui, offrant son thé et son tabac, et finalement lui demandait de raconter les histoires extraordinaires qu'il connaissait. Si elles étaient intéressantes, P'ou Song-ling, rentré chez lui, les arrangeait pour en faire des contes". Des contes extraordinaires, dans la grande tradition chinoise du fantastique. Traduits par une équipe de sinologues sous la direction de M. Yves Hervouet, qui préface cette anthologie, les voici, pour vous distraire, vous surprendre, vous émerveiller.
P.A.F. Pour l'analyse du folklore / chez l'auteur, 1984. In-8 broché, couverture décorée. Nombreuses illustrations en noir, carte du Japon en fin de volume, localisant les ken où on été recueillis les contes.
Traduits et présentés par Maurice Coyaud, ces contes offrent une plongée authentique dans le folklore traditionnel du Japon. Loin des versions édulcorées destinées à la jeunesse, ces récits anciens abordent des thèmes parfois sombres -métamorphoses, cruauté, mort, désir-. Une lecture riche et fascinante, plutôt destinée à un public adulte ou aux amateurs de contes traditionnels et de culture japonaise.
L'Edition D'Art Henri Piazza Paris 1932-1936 12 volumes in-12 ( 190 X 135 mm ) de II-8575 /// I. 291-( 1f. ) / II. 276-( 2f. ) / III. 332-( 1f. ) / IV. 285-( 3f. ) / V. 225-( 2f. ) / VI. 222-( 3f. ) / VII. 264-( 4f. ) / VIII. 260-( 3f. ) / IX. 274-( 2f. ) / X. 302-( 2f. ) / XI. 261-( 2f. ) / XII. 398-( 2f. ), demi-maroquin mandarine à long grain à coins, dos à 4 nerfs joliment ornés de filets et fleurons dorés, pièces d'auteur et de titre de maroquin olive, têtes dorées, couvertures et dos conservés. 309 illustrations en couleurs dont 12 frontispices pleine page d'André-Édouard MARTY gravés sur bois par E. GASPERINI. Tirage à 2250 exemplaires, celui-ci un des 50 du tirage de tête numérotés sur Japon impérial contenant une suite en couleurs et une suite en noir ( N° 44 ). Très bel exemplaire, finement relié.* Tome I: Poésies I - Contes d'Espagne et d'Italie Poésies diverses. * Tome II: Poésies II - Un spectacle dans un fauteuil Poésies nouvelles. * Tome III: Poésies III - Poésies nouvelles ( suite et fin ). * Tome IV: Comédies et Proverbes I - André del Sarto Lorenzaccio. * Tome V: Comédies et Proverbes II - Les caprices de Marianne Fantasio On ne badine pas avec l'amour. * Tome VI: Comédies et Proverbes III - La nuit vénitienne Barberine Le chandelier. * Tome VII: Comédies et Proverbes IV - Il ne faut jurer de rien Un caprice Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée Louison. * Tome VIII: Comédies et Proverbes V - On ne saurait penser à tout Carmosine Bettine. * Tome IX: Nouvelles et Contes I - Emmeline Les deux maitresses Frédéric et Bernerette. * Tome X: Nouvelles et Contes II - Le fils du Titien Margot Croisilles Pierre et Camille. * Tome XI: Nouvelles et Contes III - Le secret de Javotte Histoire d'un merle blanc Mimi Pinson La mouche. * Tome XII: La confession d'un enfant du siècle.
Genève, Slatkine, 2001. In-8 broché, couverture couleurs. En belle condition.
Les philosophes ont entendu parler des séjours de Nietzsche à Sils-Maria. Les amateurs de poésie ont suivi Rainer Maria Rilke à Pontresina. Tous les enfants ont vibré aux aventures de Heidi. Le lieu commun entre tous ces personnages, des grands de ce monde à l'humble montagnarde, est l'Engadine, aux vallées serties de lacs aux eaux changeantes, aux maisons gravées de sgraffites, aux habitants qui parlent un langage dont l'origine provoque encore d'interminables polémiques : le romanche.Là, les conditions sont si rudes que nombreux sont les habitants qui émigrent à travers le monde. Dans les contes recueillis par Gian Bundi, le héros part souvent à l'étranger. Car le conte est le reflet de la vie quotidienne des hommes. Ce livre est une réédition de celui qui est paru en 1935. Il a été complété par deux contes inédits en français : "L'ours aux gants et au bonnet à pompon" et "Gian Pitschen". La région bien-aimée entre toutes de vos Bergers.