Paris/Louvain, Editions Peeters, 2003, in-8 rel. cart. (16 x 24,4), 340 p., coll. "Cahiers de la la Société Asiatique , nouvelle série 2", texte en français et en gourani, pp. 191-340 (1ère et 2ème version) en caractères arabo-persans, très bon état.
Reference : QWA-21519
Le mythe de Babr-i Bayan, relatant le combat du héros Rostam contre le Tigre Blanc, est un texte gourani inédit, d'importance majeure pour la culture iranienne. Si elle n'a pas la finesse du Chahnama de Ferdowsi, cette narration puise sa force dans les accents et les détails populaires remontant, pour certains, aux récits oraux de l'epoque sassanide. Elle conserve ainsi la trace de résidus du Koday-namak, composé à cette époque, et à partir duquel furent redigés le Chahnama (en persan) et le Siar al-Muluk (en arabe), apres l'avènement de l'Islam. Cette découverte de M. Mokri, appuyée sur des analyses dialectologiques, ouvre de nouvelles pistes pour la reconstitution de textes anciens à partir des vestiges disperses dans les légendes. L'auteur a traduit en francais l'une des deux versions du Babr-i Bayan dont il dispose, la seconde, incomplète, lui ayant servi d'outil de vérification. Des céraires et ethnographiques accompagnent cette traduction et facilitent la comprehension de ce mythe, riche de l'apport de générations successives. L'ancienneté de ces versions, l'unité de leur narration et les variantes dialectales qui en caractérisent le style, en ont fait une base de travail solide pour une étude linguistique complète du gourani. Voir le sommaire sur photos jointes.
Librairie de la Garenne
M Christian Boyer
01 42 70 11 98
Vente par correspondance uniquement. Conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne. Les prix indiqués sont nets. Les frais de port sont en sus. Les livres peuvent être commandés ou réservés par téléphone, courrier ou courriel. Paiement par chèque ou virement