Eaux fortes de Lidia Farkas et Zoltan Poharnok. Traduction française par François Gachot. [À compte d’auteur. Budapest. Vers 1935]. In-8 (20 x 17 cm). (14) planches portant une gravure sur papier vergé appliquée, (1) f. blanc : reliure à la japonaise avec une cordelette terminée d’une pierre, reliure d’origine de toile bis, gravure en couleurs appliquée sur le premier plat.
Reference : 1390
Unique édition recherchée. Séduisante réalisation hongroise écrite en français et composée de quatorze eaux-fortes coloriées à la main – non comprises les deux gravures illustrées portant le titre et le nom du traducteur, où sont associés drapeau hongrois, drapeau français et mains serrées. Œuvre de deux peintres de Budapest, Lidia Farkas (1910-1985) et Zoltan Poharnok (1905-1976). Six planches de texte gravé, calligraphié et orné, et six planches (14 x 9 cm) illustrant les épisodes du conte. Fines gravures délicates, imagerie hongroise revisitée par un style très personnel, moderne et naïf à la fois. Conte du prince amoureux de la méchante princesse, celle qui conduit ses chèvres aux cornes d’or se désaltérer dans les eaux du lac Balaton. Traduction par le professeur, diplomate et écrivain proche de la NRF François Gachot (1901-1986). Il vécut en Hongrie de 1924 jusqu’à son expulsion en 1949 et était proche des artistes hongrois. Les eaux-fortes sont toutes signées au crayon par les deux artistes et sont appliquées sur le recto des feuillets cartonnés par deux petits points de colle permettant de découvrir le tampon de l’atelier de Poharnok au verso. Rare et inhabituel. Aucune édition française mentionnée dans les bibliothèques référencées.
Librairie Michèle Noret
Mme Michèle Noret
30 boulevard Exelmans
75016 Paris
France
06 86 34 30 79
Conformes aux usages du Syndicat National de la Librairie Ancienne et Moderne