traduction nouvelle avec introduction et notes d’Adolphe d’avril. In 8 broché, faux-titre, titre, CXXXI 206 pages, Librairie de Mme Vve Benjamin DUPRAT. 1865. Edition sur beau papier vergé (hollande ?) Premier plat poussiéreux et petites plissures au deuxième plat de couverture, rousseurs à quelques pages.
Reference : 9686
Charbonnel
M. Sylvain Charbonnel
2, rue du Champ de Mars
55000 Bar le Duc
France
03 29 79 40 63
Les commandes se font de préférence par e-mail ou par courrier.Tous les livres proposés sont en bon état sauf indications contraires mentionnées dans la description.Les prix sont nets,port en sus à la charge du destinataire.Les envois,après entente concernant les frais de port pour la France s'effectuent dès réception par chèque bancaire,mandat ou virement bancaire.Pour la zone euro par virement bancaire. Me demander mon RIB-IBAN-BIC.Hors Europe Règlement par carte bancaire accepté uniquement par l'intermédiaire de pay pal,les frais sont à la charge de l'acheteur.Les livres voyagent aux risques et périls du destinataire,l'emballage soigné est gratuit.Afin d'éviter tout litige il est expressément conseillé l'envoi en recommandé.Passé un délai d'une dizaine de jours à partir de la date de commande,les ouvrages non réglés seront remis en vente.
Turnhout, Brepols, 2011 Hardback, 519 p., 155 x 210 mm. ISBN 9782503544649.
Despite its status as a masterpiece of world literature, the Song of Roland has only been available in English in translations based on the Oxford manuscript whose text dates to around 1100. But the medieval corpus of the Roland consists of seven substantial manuscripts, two in assonance and five in rhyme. The only complete text among the rhymed versions is found in two manuscripts housed respectively in Chateauroux and Venice, and thus known as CV7, which has never before been translated into a modern language. CV7 dates to the end of the twelfth century. It introduces five new episodes and expands others substantially, transforming the substance and sense of the narrative. The role of Aude is recomposed, raising her standing to one of the most important characters in the poem. Students of the epic and those taking courses on medieval literature and history will experience the vitality and mutability of the genre in the course of the century in which many of the great French epics and romances were composed. The present volume contains complete translations of Oxford and CV7, plus an introduction, notes, and indices of proper names and place-names that pertain to both texts. Languages: French, English.
Turnhout, Brepols, 2006 Hardback, 2940 p., 10 b/w ill., 155 x 210 mm. ISBN 9782503518275.
This edition brings together for the first time all the French texts of the Song of Roland, edited according to the highest scholarly standards. No reliable complete edition of the various versions of the French corpus of this poem, the most important of the chansons de geste and a recognized masterpiece of world epic, has been available until now. Languages: French, English.
Hachette Et Cie In-12°, cartonnage strict charnière et dos muet , titre imprimé sur premier plat , 167 pages , bel exemplaire .
A L'Usage des écoles normales lycées et collèges écoles primaires supérieures cours complémentaires. Seconde Edition ( 1901) BON ETAT Franco de port France jusqu'à 29 euros iclus. MONDIAL RELAY pour : FRANCE, Portugal, Pologne, Espagne, Allemagne, Autriche, Pays Bas, Luxembourg, Italie, Belgique. Toutes les étapes sont accompagnées. Achat, estimations et listages France / Suisse (sur rdv).
[gradassi] - PLAZZOLLES Louis-Robert illustré GRADASSI Jean
Reference : CCC00019
(1962)
mb.Club du livre Paris, Philippe Lebaud éditeur, 1962. Couverture rigide.les 2 livres sont en tres bon etat et sont dans un coffret, ce dernier est legerement frotte, in-4 , le coffret c'est un emboitage avec le dos de 2 livres. Reliure du livre principale est en pleine cuir marron ornée de cinq clous en laiton sur chacun des plats et d'un décors de croisettes et de losanges entrelacés dans le goût médiéval. Dos à 5 faux nerfs, portant le titre en lettres dorées (19x24 cm)pour les chanson de Roland et l'autre livre a une reliure en pleine cuir marron portant les armoiries de Kenelm Digby sur le plat supérieur. Dos muet à 4 faux nerfs (12x18 cm)pour le manuscrit d'Oxford 72 feuillets. Traduction originale du manuscrit d'Oxford et commentaires de Louis-Robert Plazzolles. L'ouvrage de la chanson de Roland a des enluminures de Jean Gradassi pleines pages. Tranche supérieure dorée. Avec un FACSIMILE du manuscrit de la Bodleian Library d'Oxford reproduisant fidèlement toutes les particularités du manuscrit (irregularités des feuillets, trous.) Le tout conservé dans un LUXUEUX EMBOITAGE legerement abime reproduisant la forme de deux livres factices reliés en peau marron et portant les titres "La chanson de Roland" et "Le manuscrit d'Oxford". Le manuscrit d'Oxford est le plus ancien manuscrit de chanson de geste qui nous soit parvenu (XIIème siècle). Il s'agissait probablement d'un modeste volume à l'usage d'un jongleur chargé de réciter ou chanter ces vers. Il fut offert au XVIIème siècle à la Bodleian Library par Kenelm Digby, philosophe brillant et fantasque, et ami de Descartes.photos possibles
envoi sans frais de port pour la France metropolitaine
Tours, Alfred Mame, 1889. In-8 demi-toile chagrinée 216 pages, 31 figures dans le texte. BON ETAT.
Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €