in 4 cartonné dos pincé toilé bleu. Premier plat illustré avec le titre en rouge. Titre, 28 fables et 28 très belles illustrations en couleurs à pleine page par FRAIPONT, Gaston GELIBERT, VOGEL, GODEFROY, Firmin BOUISSET, JOB. L’ensemble sur papier couché. Texte et filet en encadrement, imprimés à l’encre rouge. Librairies imprimeries réunies L. Martinet sans date. Coins légèrement émoussés. Coloris très frais
Reference : 8800
Charbonnel
M. Sylvain Charbonnel
2, rue du Champ de Mars
55000 Bar le Duc
France
03 29 79 40 63
Les commandes se font de préférence par e-mail ou par courrier.Tous les livres proposés sont en bon état sauf indications contraires mentionnées dans la description.Les prix sont nets,port en sus à la charge du destinataire.Les envois,après entente concernant les frais de port pour la France s'effectuent dès réception par chèque bancaire,mandat ou virement bancaire.Pour la zone euro par virement bancaire. Me demander mon RIB-IBAN-BIC.Hors Europe Règlement par carte bancaire accepté uniquement par l'intermédiaire de pay pal,les frais sont à la charge de l'acheteur.Les livres voyagent aux risques et périls du destinataire,l'emballage soigné est gratuit.Afin d'éviter tout litige il est expressément conseillé l'envoi en recommandé.Passé un délai d'une dizaine de jours à partir de la date de commande,les ouvrages non réglés seront remis en vente.
Tokyo et Paris, Marpon et Flammarion et Shueisha, s.d. (1895) 2 volumes grand in-8 cousus à la japonaise avec cordons de soie, couvertures illustrées. 24pp ; 24ppOuvrages relié avec un pliage spécial japonais en accordéon/ Un des 200 exemplaires de luxe (non numéroté), imprimé en couleur sur papier chiffon japonais, Ho-sho, Couverture légèrement salie. L'éditeur de Tokyo est Kané-Mitsou Masao, l'imprimeur Shueisha, sous la direction de Yamamoto Yeijiro. L'admirable illustration à pleines pages est composée de 2 couvertures illustrées et de 28 estampes japonaises originales en couleur par Kano Tomonobou, Kadjita Hanko et Koubota Tosqui. Les pages de texte sont illustrées de dessins en noir au trait comme flottants dans les pages.
« L accueil si favorable qu à rencontré notre publication la première rencontre de ce genre qui ait été faite, les Fables choisies de La Fontaine illustrée à la Japonaise par un groupe d’Artistes de Tokyo, nous permet d’esperer que les Fables choisies de Florian seront également appréciées du Public. Nous avons été assez heureux pour pouvoir faire exécuter ce travail par deux des Artistes qui nous ont précédemment prêté leur concours : Messieurs Ka-no Tomo-nobou, un des représentants de l’école de Ka-no fondée par un de ses ancêtres et Kadji-ta Han-ko, un des coryphées de l’école réaliste de Yo-saï, ce maître fameux que l’Empereur actuel autorisa à se nommer Ni-hon gwa-shi c’est à dire Peintre lettré du Japon. Ces artistes dont le talent est très apprécié de leurs compatriotes ont bien voulu, avant de se mettre à l’œuvre, se pénétrer de l’esprit de ces fables, qui ont été traduites en Japonais pour la circonstance, sorte que ces illustrations représentent réellement des scènes de la vie au Japon aussi bien que si le fabuliste, au lieu d’être français, eut été Japonais. »
Paris, Claude Barbin, In 4 (155 x 215 mm), relié dans un modeste vélin de réemplois, strictement de l’époque. Titre, Epistre (3ff), préface (13pp), table (7pp), 284 pp, épilogue (1p) Il manque à cet exemplaire, le premier et le dernier cahier qui ont été remplacés par des fac-similés, soit 4 feuillets en début d’ouvrage, le titre et l’épître au dauphin, et en fin de volumes 3 feuillets et un blanc (une partie de la fable 22, fable 21 « la jeune veuve » et l’épilogue), le 4e feuillet étant blanc. Les Feuillets E2 et E3 de la préface ont été intervertis et placés, au moment de la reliure au feuillet EE de la vie d’Ésope.Restaurations papiers, dont quelques feuillets dont les manques ont été à l’époque complétés à la plume. Mouillures, trous de vers. 1668.
Véritable édition originale de cette œuvre immortelle que Jean de la Fontaine publia pour la première fois en 1668. En dédicaçant l’ouvrage au dauphin de France, dans la préface, jean de la fontaine fait montre d’une humilité et d’une élégance remarquable :«L’indulgence que l’on a eue pour quelques-unes de mes Fables me donne lieu d’espérer la même grâce pour ce recueil. »En effet, les fables de La Fontaine ont d’abord circulé sous forme manuscrite, et c’est sous la pression amicale de ses lecteurs, que l’auteur céda et fit imprimer ce livre qui devait atteindre une renommée universelle. Ce premier tirage qui se veut donc à destination des enfants, est illustré des très charmantes gravures de son ami Chauveau. Non pas que Chauveau fut un virtuose du burin, mais parce qu’il sut rendre la malice et parfois le tragique des fables. Le petit format des vignettes s’inscrivant en exergue de chacune des pièces rythme la lecture et surprend le lecteur par la variété des thèmes et de leur mise en scène. Devant le succès de cette première émission, la fontaine mis sous presse, une seconde émission de format in12, illustré des mêmes vignettes composé en deux volumes. Le premier tirage in4 est naturellement d’une grande rareté, il en existe différents états que l’on qualifie en fonction des remarques rectifiées au fil du tirage.Ainsi notre exemplaire comporte des corrections manuscrites, becquets et biffures aux pages : o2, 9, 45, 57 et 176 : • Vie d’Esope O 2 verso, fautes aux lignes 6 et 18 corrigés : « donner lustre » et « emplète » • p9, « mulet (« en » ajouté à la main) se défendant »• p45 Fiii recto : trace du becquet collé pour corriger « tracas » en « fatras » • p57, HI recto, « par » barré « plus » manuscrit• p176, Yiv, verso, mot biffé « bien »L’exemplaire a été lu, griffonné, déchiré, manipulé par de petits lecteurs qui ont laissés en marges de touchants dessins s’inspirant des gravures de Chauveau. Ce livre extraordinaire se présente donc ici dans son état d’usage, lu et relu au fil des siècles par des bambins, plus ou moins respectueux.
LA FONTAINE (Jean de)[ Hanko KAJITA ; Tomonobu KANO ; Shûsui OKAKURA ; Kyôsui KAWANABE ; Sadahiko EDA]
Reference : 3049
Imprimerie de Tsoukidji-Tokio, Tokyo 1894, 2 volumes grand in-8 cousus à la japonaise avec cordons de soie, couvertures illustrées en couleurs. Ouvrages relié avec un pliage spécial japonais en accordéon. Exemplaire non numéroté, Couverture légèrement salie.L'éditeur de Tokyo est Kané-Mitsou Masao et l'imprimeur Shueisha, sont ici sous la direction de P. Barboutau. Le texte très aéré est orné de bandeaux et culs de lampes en noir faisant office d’illustrations en résonnances avec chaque fable. Edition originale admirablement illustrée à pleines pages est composée de 2 couvertures illustrées et de 28 estampes japonaises originales en couleur par Hanko KAJITA ; Tomonobu KANO ; Shûsui OKAKURA ; Kyôsui KAWANABE ; Sadahiko EDA.
La découverte de l’estampe japonaise créa une véritable demande en France à laquelle Hasegawa Tojiro et de Pierre Barbouteau, éditeur français installé au Japon tentèrent de répondre par l’ambitieux projet consistant à illustrer les Fables de la Fontaine par des artistes japonais. Le gout de la mise en scène animalière dans la culture traditionnelle japonaise a présidé à ce choix. Le résultat fut une merveilleuse surprise. Les illustrateurs interpretant pour la première fois les fables réussirent faire passer non seulement l’esprit du fabuliste mais aussi toute la délicatesse de l’esthétique japonaise. Hanko Kajita, Tomonobu Kano, Shûsui Okakura, Kyôsui Kawanabe et Sadahiko Eda renouvelant le marché de l’estampe alors tombé en désuétude au japon créèrent un véritable événement tant en occident qu’en extrême orient. La naissance du mouvement japoniste en France dut beaucoup à l’estampe japonaise, mais c’est la première fois que les artistes japonais imaginèrent une œuvre de pure création en s’appuyant sur la littérature classique occidentale. Imprimé à Tokyo dans l’imprimerie de Tsoukidji selon les techniques traditionnelles, expédié et vendu en France chez Flammarion l’entreprise fut une réussite. L’imaginaire Shintô s’adaptait ainsi miraculeusement au génie de Jean de la Fontaine.
A Paris, Chez Des Lauriers Md de papiers, rue St Honoré, MDCCLXV1765 - 1775 TI : titre, frontispice, LXXXI, 100 pp. + 44 planches gravées.; TII : (1766), VI,102 pp, 40 planches gravées ; TIII (1768), IV, 95 pp, 43 planches gravées; TIV (1768), (3 ff), 134 pp, 45 planches gravées; TV (1774), (2 ff), 103 pp, 35 planches gravées; TVI (1775), (2 ff), 115 pp, 36 planches gravées; 6 volumes In 8, en plein veau porphyre multicolore encadré sur les plats d’une guirlande au petit fer, dos plat orné pièce de titre et maroquin miel, tranches dorées. Infime défaut au sommet de la coiffe du tome VISuite de 6 volumes publiés par souscription de 1765 à 1775.
Bel exemplaire dans une spectaculaire reliure en veau porphyre, de cet ouvrage entièrement gravé, qui a nécessité, dix ans de travail. De 1765 à 1775. Ici dans un encrage vigoureux, tiré sur papier fort. Cohen signale deux émissions, l’une chez l’auteur, l’autre chez Des Lauriers et a des mots assez durs sur la qualité du second tirage, notamment sur la qualité du papier. Cet exemplaire semble contredire cet avis péremptoire, tant du point de vue de l’encrage qui est remarquable que du papier du papier fort de hollande sur lesquels cet exemplaire est imprimé. Un magnifique illustré XVIIIe dans une reliure de choix.