Coll. "Le Club des Classiques", S.l., Rombaldi, 1978, in-12, cartonnage pleine percaline bordeaux éd., triples filets avec fer fleurs dorés aux coins sur plats, auteur-titre-décors floral dorés dans un filet doré sur dos lisse éd., 414 pp., traduction de Denis Roche, présentation de Françoise d'Eaubonne, très nb. photos en noir, Très bon état
Reference : 60432
Le Festin de Babette
M. Robert De Jonghe
3, rue de la Poêlerie
86500 Montmorillon
France
05 49 91 99 48
Conformes aux usages de la Librairie ancienne, ainsi qu'aux ventes réalisées par correspondance.
Paris, Imprimerie de Beaulé et Compagnie, s.d. (1854) placard in-folio (55 x 44 cm), texte sur 4 colonnes, avec un grand bois gravé central représentant le sultan Abdülmecid Ier, en feuille, ébarbé, roussi.
Ce recueil de nouvelles de la guerre se concentre sur la levée du siège de Silistra (actuellement en Bulgarie) par les troupes russes le 23 juin 1854, entraînant l'interposition de 100 000 soldats autrichiens qui entrèrent dans les principautés roumaines et avancèrent jusqu'à Bucarest pour s'interposer et stopper la progression ottomane. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Éditions Les Yeux ouverts, 1962 3 vol. in-12, 292 pp. ; 227 pp. ; 259 pp., avec reproduction des estampes de Binet correspondant aux nouvelles retenues, brochés dans emboîtage cartonné illustré (reliure de l'éditeur).
Il s'agit d'un choix de 18 nouvelles parmi les 42 qui composent cette oeuvre foisonnante.Rives Childs, XXII (pp. 256-276), pour l'originale. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Madrid, et se trouve à Paris, ruault, 1772 2 vol. in-12, [2] ff. n. ch., 394 pp., un f. n. ch. de table ; [2] ff. n. ch., 348 pp., un f. n. ch. de table, demi-basane fauve à coins, dos lisses ornés de dent-de-rat, filets et semis d'oves dorés, tranches jaunes (reliure de l'époque). Infimes travaux de ver sur les plats. Bon exemplaire.
Unique traduction de cette compilation qui n'indique ni les auteurs ni les sources des nouvelles retenues, si bien qu'un doute subsiste sur leur caractère "espagnol". Louis d'Ussieux ou plutôt Dussieux (1744-1805), natif d'Angoulême, fut un littérateyr, à la carrière prolifique ; il multiplia les écrits jusqu'à la période de la Révolution. Cioranescu, XVIII, 62 605. Palau, 194 434.Vignette ex-libris armoriée sur les premières gardes (non identifiée). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Librairie de france 1929 in8. 1929. reliure demi chagrin a coins. Bon Etat illustrations couleurs de charles martin ( scan d'un seul tome ) BIEN COMPLET DES 10 VOLUMES
, Brepols, 2023 Hardback, 309 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:21 b/w, 17 col., 4 tables b/w., 1 maps b/w, Language: English. ISBN 9782503585994.
Summary A collaborative investigation of one of the best-known works of late medieval European literature, the Franco-Burgundian collection of short stories known as the Cent Nouvelles nouvelles. Modelled loosely on Boccaccio's Decameron and incorporating elements from Old French fabliaux as well as Poggio Bracciolini's Liber Facetiarum, the anonymous collection attributes its morally challenging and frequently humorous tales to named narrators including Philip the Good, Duke of Burgundy and Louis of Luxembourg, Count of Saint Pol. The contribution of this new volume of essays is threefold: - empirical, in that it brings entirely new interdisciplinary insights into the study of the genesis and reception of the work; - methodological, in that it integrates study of the text within a 360-degree evaluation of the work's manuscript and early printed context; and - conceptual, in that it seeks to understand the social dimensions of textual production and consumption. These approaches unite ten principal contributions by specialists in the fields of art history, book history, court history and linguistics from France, the Netherlands, the USA and the UK. TABLE OF CONTENTS Introduction Graeme Small Part I - The manuscript witness Chapter 1. Les Cent Nouvelles nouvelles. The physical fabric of the fables Richard Gameson Chapter 2. MS Hunter 252: precursors, date and patronage Hanno Wijsman Part II - Reception in manuscript and print Chapter 3. Printing the Cent Nouvelles nouvelles. Anthoine V rard's 1486 edition and its sixteenth-century successors Mary Beth Winn Chapter 4. Opening and closing the Cent Nouvelles nouvelles. Paratext, context and reception, 1469- c. 1550 Graeme Small Part III - Reading text and image in manuscript form Chapter 5. Storytelling through architecture. The miniatures of the Cent Nouvelles nouvelles Maud Perez-Simon Chapter 6. Narratological readings of the Cent Nouvelles nouvelles (CNN3, 21, 27). Text and image in MS Hunter 252 Alexandra Velissariou ? Part IV - The text as a site of language use Chapter 7. Toward a scriptology of Middle French. The case of MS Hunter 252 Geoffrey Roger Chapter 8. Stylistic implications of linguistic archaism and contemporaneity in MS Hunter 252 Peter V. Davies ? Part V - Archives in the fiction Chapter 9. Locating storytelling in time and space (Hainaut-Brussels, 1458-59). A Decameronian moment Edgar de Blieck & Graeme Small Chapter 10. Tales from the chamber. The Cent Nouvelles nouvelles between Burgundy and Luxembourg Graeme Small Conclusions Graeme Small