Oliphant était le secrétaire de Lord Elgin, ambassadeur de l’Angleterre en Chine et au Japon. Pleine percaline rouge, important décor au dos et sur les plats. Paris Lévy 1875 1 volume in-8°
Reference : 6207
Librairie Seigneur
Martine Seigneur
Conforme aux usages de la profession.
People's Republic of China : China Pictorial, [1954 ?], in-8, [104] p, [48] ill. reproductions photographiques en couleurs, Porte-folio en toile de lin à rabats, titre en caractères chinois rouge sur le premier plat, 2 fermoirs en os, Édition originale de cet ouvrage publié par "La chine-Revue illustrée" et imprimé dans la République populaire de Chine. Titre, impression, liste des planches, introduction et légendes en anglais, français, chinois et russe. 48 reproductions photomécaniques en demi-teinte, avec en tête le portrait du président Mao Zedong (retranscrit ici Tsé-Tong). Les événements décrits dans les photographies datent de 1952 à décembre 1953 : on y voit notamment Mao aux urnes et la fête nationale Les planches sont précédées d'une introduction rédigée par SOONG CHING-LING ou Song Qingling (1893-1981), personnalité politique chinoise surnommée la "mère de la Chine moderne". Troisième épouse de Sun Yat-sen, l'un des dirigeants de la révolution de 1911 qui a instauré la République de Chine, elle est souvent appelée Madame Sun Yat-sen. Après la mort de Sun en 1925, elle a été élue au comité exécutif central du Kuomintang (KMT). Elle a quitté la Chine pour Moscou après l'expulsion des communistes du KMT en 1927, accusée d'avoir trahi l'héritage de son mari. Magnifique ouvrage photographique au service de la République populaire de Chine. Rare. Parfait état. Couverture rigide
Bon [104] p., [48] ill.
Nouveau Monde Editions 2003 2003. expressions populaires de la Chine d'aujourd'hui Grand format broché aux éditions Alternatives 2003; NEUF sous blister; 126 pages; valeur librairie 25 euros. Résumé : En Chine le langage est un des témoins du véritable bouleversement économique et culturel que connaît le pays depuis son ouverture au monde occidental. En effet pour rendre compte de ces profonds changements les Chinois inventent sans cesse de nouveaux termes s'inspirant parfois de mots étrangers qu'ils accommodent à leur façon. Cette créativité linguistique débordante enrichit chaque année leur vocabulaire de plusieurs centaines de néologismes. Cet ouvrage propose ainsi une manière peu courante de découvrir ce qui a changé en Chine. L'exploration de ce nouveau lexique se double des graphimages du peintre Wu Hua dont l'oeuvre faite de collages de dessins de photos d'idéogrammes entremêlés avoue clairement sa modernité et sa volonté d'explorer toutes les ressources du signe. Biographie: Wu Hua né en 1959 à Xi'An (Chine) sort diplômé en 1982 de l'Académie centrale de la technologie des beaux-arts. Il est artiste peintre et membre de la Maison des artistes. Depuis 1982 en Chine comme en France il prête une grande importance à l'Association des arts chinois et européens s'attachant à la recherche et à la création de nouvelles formes d'art. Il est le premier à avoir conçu une théorie de l'art non figuratif chinois créant à partir de là son propre style baptisé graphimages. Zhu Ming vit en France depuis 1989. Il enseigne le chinois et a prêté sa connaissance de la langue et de la culture chinoises pour traduire ces nouvelles expressions
Neuf
Paris, F. Buisson, 1799. 5 vol. in-8 de (4)-VIII-515 ; (4)-412 pp.; (4)-399 pp. ; (4)-326 pp. ; (4)-II-402 pp., demi-veau marbré, dos lisse orné, pièce de titre en veau blond et de tomaison en veau vert et 1 atlas in-4, veau porphyre, dos lisse orné pièces de titre en maroquin rouge, frise dorée d'encadrement sur les plats, fleurettes en écoinçon (reliure de l'époque).
Deuxième édition, parue un an après l'originale française, traduite par Jean Castéra, revue, corrigée et augmentée d'un cinquième volume : Précis de l'Histoire de la Chine, et du Voyage en Chine et en Tartarie de J.C. Huttner, traduit de l'allemand. Ouvrage illustré d'un portrait de l'auteur, 3 frontispices, 31 planches et 4 cartes dépliantes, gravées par Tardieu et Launey. L'atlas est ici en troisième édition (Paris, Buisson, 1804) et se compose de 41 planches dont le portrait de l'auteur gravé par R. de Launay, de celui de Fou-Hi, fondateur de l'Empire chinois et de 4 cartes dont 3 dépliantes. Récit de la plus fastueuse des délégations occidentales envoyées en Chine au XVIIIe siècle publié en anglais en 1797, offrant des informations précises sur les sciences, l'histoire naturelle, l'aristocratie, les costumes, l'architecture. Cordier, Sinica, IV, 2385.Manque de papier marginal sur la dernière planche de l'atlas. Bel exemplaire.
Anvers, Henry Thieullier, 1700. In-12 de 102-(2) pp.DEZ (Jean). Ad virum nobilem. De cultu Confucii philosophi, et progenitorum apud Sinas. Anvers, Henri Thieullier, 1700. In-12 de 47-(1) pp. Informationes Patrum Societatis Jesu, seu libellus supplex ad Sacram Congregationem Sancti Officii, oblatus a Patribus e societate Jesu deputatis ad informandum de controversiis sinensibus. Sans lieu ni date (1700). In-12 de 35 pp. Conlon, III, 9974.Ensemble 1 vol. in-12, vélin rigide de l'époque, dos lisse, titre manuscrit à l'encre.
1 - Lettre adressée au Duc du Maine par le jésuite Louis Le Comte (1655-1728) au sujet de la religion des Chinois et du rôle des Missionnaires de la Compagnie de Jésus en Asie. Cordier Sinica donne plusieurs éditions à la même date sous ce titre mais avec des paginations différentes. Le texte est paru une première fois, mais toujours en 1700, sous le titre : Lettre à Monseigneur le Duc du Mayne sur les Cérémonies de la Chine. Sans lieu. Louis Le Comte (1655-1728) fut l'un des six mathématiciens envoyés par Louis XIV en mission religieuse et scientifique en Chine, en 1685. Cordier Sinica, I, 3872 - Le Jésuite Jean Dez (1643-1712) fut le premier recteur du nouveau séminaire-collège fondé par la Compagnie à Strasbourg (1682-1691). Excellent prédicateur, et controversiste habile, il est l'auteur de deux Mémoires présentés à la Congrégation du Saint-Office en faveur de la pratique des missionnaires jésuites dans la question des rites chinois. Plusieurs édition à la même date avec des paginations différentes. Sommervogel, III, 33.3 - Protestation des Jésuite, à l'occassion des derniers décret sur les affaires de Chine.Provenance : bibliothèque du marquis de Préaux, château d'Oublesse, avec ex-libris au timbre humide sur la page de titre.
Paris, F. Buisson, 1798-1808, , 5 vol. in-8 et 1 vol. in-4 : 515 pp. 1 pl. + 326 pp. 1 pl. 3 cartes dépl. + 412 pp. 1 pl. + 399 pp. 1 pl. + 402 pp. 1 pl. 1 carte + 40 pl, Demi-basane havane, dos long orné de filets dorés - Demi-basane à coins havane, Édition originale de la traduction de Castéra pour les 4 premiers volumes de la relation du voyage et de l'ambassade de Macartney, deuxième édition pour le cinquième et dernier tome (qui vient en complément des quatre premiers), troisième édition pour l'atlas les accompagnant. Le dernier volume de texte contient une nouvelle préface, Un précis de l'Histoire de la Chine de Castéra, Le Voyage d'Hüttner en Chine et en Tartarie, une carte dépliante et une planche. L'atlas comprend 40 planches gravées par Tardieu aîné. Les planches XXXIX et XXXX ont été reliées dans le tome IV. Macartney fut le premier ambassadeur britannique envoyé en Chine pour nouer des relations diplomatiques et commerciales avec la dynastie Qing. Mais les différences culturelles entre les voyageurs et les chinois étaient trop profondes pour que cette entreprise rencontre le succès. L'ouvrage présent rencontra néanmoins son public et connut plusieurs éditions. Cordier, Bibliotheca sinica, IV, 2384. Reliure de l'atlas défraîchie mais solide, quelques épidermures et frottements, quelques déchirures dans les marges, quelques rousseurs et taches. Exemplaire partiellement coupé. Couverture rigide
Bon 5 vol. in-8 et 1 vol. in-4 :