Barelli Aimé,Delyle Lucienne,Patrice et Mario - Magenta Guy - Bonifay Fernand
Reference : 77537
(1952)
Louvain, Rex, 1929, gr. in-8vo, 2 ff. + 279 p., ill. + 40 planches, brochure originale illustr.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Mexico, Talleres Graficos de la Nacion 1927, 335x230mm, 72 páginas, libro en rústica. Déchirures au dos, autrement bon état.
illustré de cartes, graphiques et photographies, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Partitions sur l'Amérique du Nord EIMEF 1935
Bon état Petit format
P., Institut des Hautes Etudes de l'Amérique Latine, 1967, in 8° broché, 212 pages ; 19 figures et 17 tableaux ; index in-fine.
...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Institut des hautes études de l'amérique latine Travaux & Mémoires Dos carré collé 1968 In-8 (16,3 x 24,1 cm), dos carré collé, 212 pages ; pliure au dos, quelques traces sur les plats, Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Editions Anthropos, 1971. In-8 broché, 442 pages, illustré de plans, cartes. Bel exemplaire.
2001 Editions Payot & Rivages - 2001 - In-8, broché, couverture illustrée - 249 p. - Envoi de l'auteur (dédicace) en page de titre
Bon état - Coins très légèrement émoussés - Menus frottements sur la couverture
Hazan 1993 In-8 relié. Accroc sur couverture, sinon bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
Toulouse, Privat, 1975, gr. in-8°, 334 pp, préface de Jacques Soustelle, 3 cartes, biblio, broché, couv. iIlustrée, bon état (ouvrage couronné par l'Académie française). Edition originale. Peu courant
Langues, écritures et littératures de l'Amérique précolombienne ; La littérature Nahuatl ; Les littératures Mayas (Yucatèque, Quiché, Cakciquel, Tzotzil) ; La littérature des Incas ; La littérature des Guaranis. — "La première partie de cet ouvrage dense rend compte de la marginalisation systématique de la littérature indigène tout au long de la période coloniale – et même après –, voire de la destruction des témoignages de celle-ci, bien que certains évangélisateurs et chroniqueurs se soient exceptionnellement appliqués à la transcrire, en particulier dans le domaine nahuatl. (...) Dans la présentation générale et dans celle de chaque littérature, Georges Baudot donne des informations précises, suffisantes et en même temps succinctes, en renvoyant de manière pertinente au contexte socio-historique dans lequel elles s'inscrivent. Des cartes et des tableaux chronologiques aident le lecteur à se repérer. Quant à l'anthologie elle-même, il s'agit d'un long périple à travers cet océan à moitié révélé, à moitié inconnu de la littérature amérindienne. Il est très méritoire d'avoir regroupé et donné une cohérence à la production littéraire éblouissante des quatre principales zones culturelles de l'Amérique indigène, jusqu'ici dispersée dans des volumes inaccessibles ou épuisés. Pour ce faire, Georges Baudot fait appel aux sources « classiques », aux traductions préexistantes – le cas échéant –, ou élabore les siennes avec une volonté incroyable de respecter au maximum l'original amérindien, sans se limiter au patrimoine traditionnel, mais en incorporant également les productions les plus récentes, afin de donner une vision dynamique et vivante de cette littérature. La littérature nahuatl occupe une place privilégiée, non pas parce que l'auteur en est un spécialiste, mais en raison de l'importance majeure qu'elle revêt dans le contexte général, notamment en ce qui concerne la période préhispanique. (...) Nous pouvons conclure en soulignant non seulement l'utilité indéniable de ce livre multiple et riche, mais surtout son immense beauté. On peut dire de toute cette littérature rassemblée par Georges Baudot dans les pages des Lettres précolombiennes ce que Pierre Clastres affirme à propos du guarani : il est difficile de savoir ce qui la rend plus admirable, si c'est la profondeur de cette poésie ou la somptueuse beauté du langage qui l'exprime." (Rubén Bareiro Saguier, Caravelle. Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, 1976)
Paris, Editions du Seuil, 1983, 14 x 20,5, 413 pages sous couverture illustrée. Textes choisis et présentés par Georges Baudot et Tzvetan Todorov. Traduits du Nahualt par Georges Baudot et de l'espagnol par Pierre Cordoba. Annotés par Georges Baudot. Illustrations noir & blanc.
Paris, Presses universitaires de France, Coll. Que sais-je, 1949 –in-12, 128 pp. – broché, illustrations n. et b. (3 cartes de l'Amérique latine).
Intéressant ouvrage, écrit par un Docteur ès Lettres, Maître de Conférences à la Faculté des Lettres de Lille, sur l'évolution historique de l'Amérique latine et l'économie du Mexique, de la région de l'isthme américain, des Antilles, du Brésil, de l'Argentine, du Chili ainsi que des petits états (Vénézuela, Colombie, Equateur), etc. Couverture détachée, bon ex.
Panckoucke, 1818, 2 vol. in-8°, (8)-384-192 pp, 3 cartes dépliantes (capitainerie générale de Caracas, partie de l'Amérique du Sud, Mexique) et un portrait gravé de Thaddeus Kosciuszko hors texte, les 2 tomes reliés ensemble en un volume demi-veau glacé carmin, dos lisse orné en long, titres dorés, tranches marbrées (rel. de l'époque), petit manque de papier p. 121-122 affectant quelques lettres, sinon bel exemplaire fort bien relié à l'époque. Peu courant (Hatin, 554)
Cahiers des “Annales des faits et des sciences militaires, faisant suite aux Victoires et conquêtes des Français de 1792 à 1815” parus de janvier à juin 1818, contenant le “Précis historique de la révolution de l'Amérique espagnole, de 1808 à 1818” – ces deux volumes comprenant également le 'Précis de l'histoire de l'Art militaire' par M. de Carrion-Nisas (de Homère jusqu'à la décadence de la milice romaine) ; une analyse du Naufrage de la frégate la Méduse, par M. Parizot ; la 'Relation de l'expédition du Portugal, faite en 1807 et 1808', par le lieutenant-général Thiébault ; une Notice biographique sur le général polonais Kosciuszko, par A. Jullien ; la Relation de l'épidémie qui a régné à Mayence pendant les mois de décembre 1813 et le premier trimestre de 1814, par le docteur Laurent ; etc.
Louvain J. B. Istas, imprimeur-éditeur 1893 grand in 8 (24x15,5) 1 volume reliure à la bradel demi velin ivoire, dos lisse titré en long, couverture conservée, pages 171 à 188 et 213 à 234 (complet). Reliure XXème. Eugène Beauvois. Rare tiré à part, extrait du Muséum, t XII N°2 et 3 avril, et juin 1893, p. 171 à 188 et 213 à 234. Edition originale. Bel exemplaire, bien relié ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Couverture rigide Ed. originale
Couverture rigide. Reliure de l'éditeur. 394 pages.
Livre. Traduit de l'anglais par Marcelle Sibon. Le club français du livre, 1960.
Paris, Phébus, coll. "D'ailleurs", 1991 - in-8 broché, couv. illustrée à rabats, 380 pages, préface de Bruce Chatwin - excellent état
Bruxelles, Bee-House - chez l'auteur, 2004, in-8, br., dos toilé bleu foncé éd., couv. photo en noir éd., 240 pp., carte et photos en noir, Un voyage en camion à travers les Amériques : de Quito à Vancouver. Pas courant. Très bon état
Dos carré collé 1984 In-4 (21,5 x 32,8 cm), dos thermocollé, 433 pages, document tapuscrit, thèse soutenue en 1984 publiée par la suite en 1988 ; traces et marques d'usage sur les plats, plusieurs feuillets désolidarisés du corps d'ouvrage, en l'état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Halle und Leipzig, August Riese, o.J. (ca. 1850), kl. in-8°, gest. Frontispiz (Montezumas Tod) + 230 S., Exlibris ‘A. Mandrot, de son ami Guillaume de Perregaux. 25 Décembre 1852, N°497’, ill. Original-Pappband (gest. Abb. v.d. Eroberung von Mexiko).
Die Geschichte der Entdeckung und Eroberung Mexikos durch Ferdinand Cortez gehört zu den interessantesten Ereignissen einer grossen Vergangenheit. Das Werk befasst sich mit seiner Biographie, seinem Werdegang und schlussendlich mit der Entdeckung und ganzheitlichen Eroberung Mexikos. Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Albi, Passage du Nord-Ouest, 2004, 146 pages sous couverture illustrée. Traduit de l'espagnol (Mexique) par Chrystelle Frutozo. photographies noir & blanc de Ximena Berecochea.
Passage du Nord/Ouest, 2005. 93 pages. Couverture illustrée. Traduit de l'espagnol (Mexique) par André Gabastou.
Lyon, L'atelier du tilde éditions, "Tadeys", 2014, 10 x 15,5, 100 pages sous couverture rempliée illustrée. Traduit de l'espagnol (Mexique) par Alexis Dedieu.
Paris Crevot, Libraire / Delaunay, Libraire 1830 in 8 (21x13) 2 volumes reliures demi basane prune de l'époque, dos lisses ornés de filets et de fleurons dorés (dos uniformément passés), XXXII et 443 pages [1], et 431 pages, rousseurs éparses, principalement sur les premières et les dernières pages. Giacomo Costantino Beltrami, 1779-1855. Première édition (First edition). Hommage manuscrit à la plume '' A Madame Paterson, hommage de l'auteur '' (au verso de la page de titre du tome 1). Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Reliure Signé par l'auteur Ed. originale
Gallimard, 1969, in-8 br., 330 p., coll. "La Croix du Sud", traduit de l'espagnol par E. de la Souchère et E. Fischer, exemplaire de SP, couverture à rabats, très bon état.
Voir le sommaire sur photos jointes.