Bruxelles, Kiessling, 1920. Grd in-4, cart. de l'époque, non coupé, XVIII-914 pp., 6 pl. de sceaux, 2 planches en front. représentant le Mont de la Calandre (gravure et plan).
Cartonnage un peu piquée, dos frotté, mors sup. fragilisé, rares rousseurs présentent que sur les 8 premiers ff., intérieur frais, bonne condition d'ensemble. - Frais de port : -France 9,7 € -U.E. 13 € -Monde (z B : 23 €) (z C : 43 €)
P. AVGERI, E. JAGODNIK, M.-P. MAGNILLAT et A. NANCHI
Reference : LFA-126745311
(2008)
Un ouvrage de 223 pages, format 140 x 190 mm, broché couverture couleurs, publié en 2008, Editions Foucher, bon état
Phone number : 04 74 33 45 19
, Brepols, 2019 Paperback, 321 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:5 tables b/w., Language: English. ISBN 9782503581828.
Summary In the first two decades of the fifteenth century, the Hussite religious reform movement emerged in Bohemia; it used one of the realm's vernacular languages, Czech, both to disseminate its reform ideas, and to establish strong foundations for the reform. The vernacular became a significant strategy for identification, capable of binding together disconnected religious, ethnic, political and regional identities and generating a very potent aggregate of identifications. This volume considers material from the second half of the fourteenth century to the first half of the sixteenth, beginning with the so-called Hussite 'forerunners' and ending with the early German reformation. Individual essays discuss the various functions of the vernaculars in different text types, social situations and religious and political contexts. Together, they correct former assumptions about the topic and provide a basis for further study of Hussite vernacular theology and contribute to the transformation of scholarly narratives about the Hussite movement by including works of vernacular religious education among the most important source material. It offers a basis for the comparative research on the role of the vernaculars in late medieval European religious reform movements. TABLE OF CONTENTS Notes About the Contributors Introduction David C. MENGEL (College of Arts and Sciences, Xavier University of Cincinnati): Plures lingwas in Praga nescimus: Conrad Waldhauser on Czech and German in Fourteenth-Century Prague Martin DEKARLI (Institute for History, University of Hradec Kr lov ): Translating Political Theology into Vernacular: R criture Of John Wyclif's Oeuvre in Late- Medieval Bohemia Pavel SOUKUP (Centre for Medieval Studies, Czech Academy of Sciences): The Puncta of Jan Hus: The Latin Transmission of Vernacular Preaching Petra MUTLOV (Institute of Classical Studies, Masaryk University Brno): Religious Cross-Currents at the End of the Middle Ages: Remarks on the Textual Transmission of Nicholas of Dresden's Tabule veteris et novi coloris Jan ODSTR?IL K (Institute for Medieval Research, Austrian Academy of Sciences): Translation and Transformation of Jan Hus's Czech Sunday Postil Pawe? KRAS (Department of History, Catholic University Lublin): The Vernacular Eulogy of John Wyclif by Master Andrzej of Dobczyn: Textual Transmission of Dissident Ideas in Fifteenth-Century Poland Jakub SICH LEK (Institute for Czech Literature, Charles University Prague): Vernacular Vitaspatrum in the Religious Polemic between Catholics and Utraquists in Bohemia around the year 1500 Ji? ?ERN (Institute for German Studies, University Olomouc): The Nikolsburg Anabaptists and their German-Language Apologias Bibliography Index of Authors and Anonymous Texts
, Brepols, 2019 Paperback, 265 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:4 b/w, Language: English. ISBN 9782503581804.
Summary Concentrating on the period of the emergence of the vernaculars in the context of religious text production in Central and Eastern Central Europe from the fourteenth to the sixteenth centuries, the individual studies in this volume present material so far neglected by nationally defined historiographies and literary studies. The process of vernacularization created a new sociolinguistic field for the negotiation of social order through the choice of texts and topics. This volume seeks to answer the questions of whether, why and how distinctive new communicative, literary, and political cultures developed after the vernacular languages had acquired ever higher levels of literacy and education. The volume fills a gap in contemporary scholarship on the role of the vernaculars and vernacular literatures in European medieval societies and with the focus on Eastern European regions it breaks new ground in regard to questions that have so far only been explored on the basis of material from Europe's 'West'. TABLE OF CONTENTS Introduction R jane GAY-CANTON (University of Geneva, Department of Medieval German Studies): Ich sey ain laye ploss: Four Laymen Writing on a Theological Controversy (Last Quarter of the Thirteenth Century - Last Third of the Fourteenth Century) So?a ?ERN (Institute for Medieval Research, Austrian Academy of Sciences): The Letters of St Jerome of the Prague Chancellor and Notary John of Neumarkt: A Transmission History Appendix Tam s VISI (Centre for Jewish Studies, University Olomouc): Latin-to-Hebrew Translations in Late Medieval Ashkenaz: Two Different Strategies Pavel BLA?EK (Institute for Philosophy, Academy of Sciences of Czech Republic): Thomas of ?t tn 's On the Householder (O hospod ?ovi) and its Latin Model Appendix Pavl na RYCHTEROV (Institute for Medieval Research, Austrian Academy of Sciences): Thomas of ?t tn (1330-1400) and his Translation of De septem itineribus aeternitatis by Rudolf of Biberach Christine GLA NER (Institute for Medieval Research, Austrian Academy of Sciences): The German Ars moriendi: Texts from the Circle of the so-called Viennese School of Translators and their Circulation in the Fifteenth Century Farkas G bor KISS (Hungarian Academy of Sciences): Reading Nuns at the Insula Leporum (Hungary): Traces of Bilingualism in a Late Medieval Dominican Nunnery Illustrations Rafa? W JCIK (Department of Old and Rare Books, University Pozna?): The Polish Version of the Meditaciones vite Christi by Baltazar Opec Bibliography Manuscript and Archival Sources Primary Sources Secondary Works Websites Index: Authors and Anonymous Texts
Paris : Éd. du Seuil, 2004. In-8 (22 cm), couverture souple illustrée, 435 pages, 450 gr.
Très bel état
Seconde édition augmentée de quelques avantures arrivées à l'Autheur.... chez Estienne Loyson, Paris, 1667. In-16 p. (mm. 152x85), p. pelle settecentesca (con abrasioni e picc. manc.), dorso a cordoni con decoraz. e tit. oro su tassello, pp. (12),181,(15), ornato da fregi e finali inc. su legno. Nell'opera sont contenues les descriptions d'Angleterre, de Flandre, de Brabant, d'Holande, de Dennemarc, de Suede, de Pologne, d'Allemagne & d'Italie: où l'on voit les moeurs des Nations, leurs maximes & leur politique, la monnoye, la religion, le gouvernement & les interests de chaque pays. Al fine una interessante Table de la route & des commoditez qu'on peut prendre pour voir les villes cy-dessus décrites, des auberges ou on logera & de la dépense qu'on doit faire.Pagine ingiallite per la qualità della carta ma buon esemplare.
Paris, Impr. de la République, Messidor an III; in-8, 8 pp., en feuilles, non coupées.
Après "le traité de paix, d'amitié et d'alliance conclu à la Haye, le 27 floréal dernier", deux ambassadeurs extraordinaires des Provinces-Unies font parvenir à la Convention l'acte de ratification. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
London, J. Russell Smith & Parker, [1861-62] In-8, rel. de l'époque demi-veau aubergine à coins, dos orné, tête dorée, 136 pp.
Avec une carte de la baronnie de Kemeys (Pays de Galles), et 1 tabl. généal. dépliant in-fine. Quelques figures dans le texte. Dos à peine éclairci, rares rousseurs, bel exemplaire. - Frais de port : -France 4,95 € -U.E. 9 € -Monde (z B : 15 €) (z C : 25 €)
ZÜRICH STUTTGART WIEN, Verlag das beste, 1983; in-4, 321 pp., cartonnage de l'éditeur avec jaquette. Jaquette légèrement abîmée.
Jaquette légèrement abîmée.
STUTTGART, D S B Verlag, 1963; in-8, 64 pp., cartonnage de l'éditeur avec jaquette. Jaquette abîmée + beaucoup de photos.
Jaquette abîmée + beaucoup de photos.
Un ouvrage de 208 pages, format 135 x 210 mm, broché couverture rempliée, publié en 1974, Librairies Techniques, bon état
Préface de Jacques Chirac
Phone number : 04 74 33 45 19
Paris, Chez Hivert, Librairie., 1829, in-12, broché, Bon état de l'ensemble.
NB : En ces derniers jours de l'année, les questions et commandes sont traitées dans les 24h et les envois reprendront à partir du 5 janvier. Merci.
Paris, Berger-Levrault, 1970. 15 x 21, 206 pp., nombreuses illustrations, broché, bon état.
sd Ringier Dokumente - Sans date - In-4, cartonné format à l'italienne, sous jaquette illustrée de l'éditeur - 95 pages - Nombreuses reproducrtions reprographiques en N&B in et hors texte - Ouvrage en allemand
Bon état - Coins et coiffes légèrement frottés
Paris, SACELP, 1982. In-4 relié toile décorée, sous jaquette ill. et emboîtage cartonné, 220 p. Très nombreuses ill. in- et h.-t., noir et couleurs. Traduit de l'allemand par Bernard Paul. Parfait état.
Sacelp Paris 1981 In-4 ( 275 X 245 mm ) de 220 pages, pleine toile beige illustrée. Illustrations dans et hors-texte. Très bel exemplaire.
circa 1690 133 x 238 mm.
Estampe gravée figurant la ville de Porec en Croatie. Exemplaire monté sur papier ancien, petites rousseurs marginales.
circa 1690 100 x 247 mm.
Vue gravée de la ville d'Eger ou Erlau. Légendes en hollandais. Bel exemplaire.
circa 1690 150 x 210 mm.
Estampe gravée figurant la ville de Budva près de Kotor. Exemplaire monté sur papier ancien, rousseurs marginales.
circa 1690 132 x 209 mm.
Estampe gravée figurant la ville d'Ulcinj dans le Monténégro. Bel exemplaire monté sur papier ancien.
circa 1690 101 x 270 mm.
Vue gravée de la ville de Szigetvar. Légendes en hollandais. Marge droite coupée.
circa 1690 101 x 248 mm.
Vue gravée de la ville de Tata, animée au premier plan d'une scène de bataille. Légendes en hollandais. Bel exemplaire.