Paris, Editions Bossard, 1926. Un vol. au format in-12 (188 x 123 mm) de xii - 246 pp. Reliure de l'époque de demi-basane flammée et glacée brune, dos à nerfs richement orné de filets gras à froid, filet en pointillés dorés sur les nerfs, filets dorés, caisson d'encadrement doré, larges fleurons dorés et en noir, titre doré, tranches mouchetées.
Edition originale ; revêtue d'une agréable reliure du temps. ''La mort d'Aly - gendre du Prophète - livra le trône à Moawia et lui soumit apparemment l'Irak ; elle lui permit de réaliser son ambition suprême : l'institution du califat héréditaire. Cet ouvrage n'est qu'un épisode de la trame ourdie par ce Monarque - avec la complicité du destin - pour l'établissement de sa dynastie en faveur de son fils Yazid. C'est moins un récit qu'un tableau tout en mosaïques recueillies dans les vieilles chroniques arabes et les oeuvres des orientalistes''. Discrets frottements affectant la reliure. Papier légèrement oxydé. Du reste, très belle condition. Peu courant.
In-8-broché - Editions de Chiré - N° 19 de 2003 - 400 pages
bon état
Les éditions du Cerf Cerf 1984, supplément au Cahier Evangile 48, In-8 carré broché, 88 pages. Très bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Editions Michel Lafon 1992. Fort in-8 XXII 787pp. Reliure éditeur de papier toilé blanc, dos muet, 1er plat orné à froid avec le titre doré, sous jaquette illustrée. Avec arbres généalogiques, tableaux, cartes à pleine page. Exemplaire bien complet et en bon état.
Les Arabes, la langue arabe, le Moyen Orient et les Arabes à la veille de l'Islam, le Prophète, le Coran et le message coranique, doctrines et prescriptions de l'Islam, les califes, les Sultans, la société traditionnelle, les Umayyades, les Abassides (lettrés et architectes), du Panarabisme à l'Islamisme. (3879)
CHAMBRUN (Charles de) - CHAMBRUN (Illustrations de Diane de).
Reference : 25621
ISBN : 9973819020
Script, Charles de Chambrun, 1999, in-8 broché de 358 pages, illustrations de Diane de Chambrun. L500g. Très bon état.
Tous nos ouvrages sont collationnés et complets, sauf mention particulière.
Paris, Albin Michel, 1995. 15 x 24, 501 pp., broché, bon état.
Paris, Librairie des Sciences Psychologiques (Mayenne, Imprimerie Colin), 1902 ; in-8, broché, couverture factice ; (4), 36 pp., 1 planche dépliante.
EDITION ORIGINALE rare de ce texte curieux dont l'auteur reste mystérieux. Les explications fournies sont en partie tirées du Coran, interprétées par un ésotérisme musulman. Exemplaire rogné très légèrement de biais, bien loin du texte, bon état général.
Phone number : 06 60 22 21 35
2009 Actes Sud Histoire, 2009, 439 pages, in 8 broché, très bon état.
Tiré à part agrafé, couverture verte, 1986, pp.67-77, notes, références.
Modèle canonique cosmologique / La triade canonique de l'arc-en-ciel / Deux autres classements triadiques de processus relevant du code "médical" / Les quatre colères / Honte et couleur jaune / Les associations négatives / Le voyage et le vertige / Le sifflement.
1997 Desclée de Brouwer Littérature Ouverte, 1997, 173 pages, petit in 8 broché, bon état.
1992 Mame Plon, 1992, 800 pages, in 12 broché, format poche, bon état.
Encyclopédie de la Pléiade, n° 2. Édition publiée sous la direction de R. Grousset et Émile G. Léonard. 1960, reliure Peau, 105 x 170 mm, jaquette illustrée, jaquette rodhoïd, 1904 pages. C700g. Très bon état.
Tous nos ouvrages sont collationnés et complets, sauf mention particulière.
Albin Michel Albin Michel, 1997. In-8 broché de 844 pages. Essai de traduction par Jacques Berque. Edition revue et corrigée. Bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Un ouvrage de 140 pages, format 150 x 205 mm, illustré, broché couverture couleurs, publié en 2002, Bayard
Analyses de spécialistes, d'historiens et de théologiens
Phone number : 04 74 33 45 19
Les éditions du Cerf Cerf, 1989. In-8 carré broché de 87 pages. Très bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Hôtel de Ville de Paris 1997 In-8, broché couv. illustrée à rabats, photographies en couleurs pleine page, de Guy Ferrandis, 245 pp. Très bon état.
Exposition présentée du 12 mars au 15 juin 1997 à l’Hôtel de Ville de Paris, dans la salle Saint-Jean. Présentation des Arts en Jordanie par la Mosaïque, le Coran, le Tissage, les Tapis, et l’Art Contemporain Très bon état d’occasion
1995 Conférence des Evêques de France, CIF, 1995, 401 pages, in 8 broché, état quasiment neuf à l'exception d'une mention manuscrite.
l'église sa mission, son organisation, les positions de l'église, adresses, mouvements et photographies.
Casterman 1994 18x12x1cm. 1994. Relié. 21 pages. Bon Etat
COLLECTIF - Ecrit par Cheikh' Abd Al Muhsin Al'Abbâd selon les ouvrages de : Ibn Hajar Al'Asqalani, Ibn Rajab, IBN Daqiq Al'id, Al'Uthaymin
Reference : 114612
(2011)
2011 Editions Dar Al Muslim, Collection "Le Tawhid" - 2011 - In-8, broché, couverture illustrée - 159 p. - Ouvrage en français et en arabe
Bon état - Coins légèrement émoussés - Menus frottements sur la couverture
La communauté Monastique de Saint-Paul en mémoire du pape Paul V, Abbaye de Saint-Paul H.L.M, grand in 8 broché, bon état, coins cornés, légèrement auréolé.
2011 Editions Dar Al Muslim, Collection "Le Tawhid" - 2011 - In-8, broché, couverture illustrée - 151 p. - Ouvrage en français et en arabe
Bon état - Coins émoussés - Menus frottements sur la couverture
COLLECTIF - Sous la direction de Lucette Khaïat et Cécile Marchal
Reference : 118282
(2008)
2008 Editions Société de Législation comparée, Collection "Colloques" volume 11 - 2008 - In-8, broché - 432 p.
Bon état - Tampons Spécimen sur la tranche latérale et sur la page de garde
COLLECTIF - Traduction intégrale et notes de Muhammad Hamidullah, avec la collaboration de Michel Léturmy - Préface de Louis Massignon
Reference : 86874
(1959)
1959 Le Club Français du Livre - 1977 - Nouvelle édition révisée et complétée - In-8, reliure pleine peau; premier plat richement décoré - 631 pages - Réédition hors commerce tirée à 7000 exemplaires
Bon état - Coins très légèrement tassés
Paris Imprimerie Royale 1842 in-8 dérelié
v et 7 pp., pp. 81-132.Extrait du n° 7 du Journal asiatique de 1842. À la suite, figure un extrait du même périodique sur le Tariel (légende géorgienne).Il s'agit d'un passage qui aurait été supprimé des versions sunnites du Coran et concernant Ali
Amsterdam, Arkstee et Merkus 1770. 1770 2 vol. In-12° (170 x 105 mm) de : I. frontispice gravé ; XVIII (dont titre et table) ; 472 pp. ; 5 planches dépliantes (dont la carte de l'Arabie) ; II. 476 pp. Ex-libris manuscrit sur la première page de garde : Jean-Baptiste Fillion fils. Plein veau raciné dépoque, dos à cinq nerfs orné et titré avec pièce de maroquin rouge, roulette sur les coupes, tranches mouchetées, garde de papier marbré. (Coins, mors et coiffes usés).
Nouvelle édition (EO: 1647) de cette traduction française du Coran due à André Du Ryer (1580-1660), sieur de La Garde-Malezair et orientaliste français. Il sagit de la première traduction intégrale du Coran (ou Alcoran, ancien nom) en langue vernaculaire européenne. Bien que le livre ait été interdit par le conseil de Conscience sous la pression d'un de ses membres, Vincent de Paul, cette censure n'empêche pas sa diffusion. En plus des corrections, cette édition a été augmentée des Observations historiques et critiques sur le mahométisme, ou traduction du discours préliminaire mise à la tête de la version anglaise de lAlcoran, publiée par George Sale.(1-378). Né à Marcigny en Bourgogne, Du Ryer sillustre tout dabord en tant quagent diplomatique à Constantinople et consul de France à Alexandrie en Égypte à partir de 1620. Cest à cette occasion quil perfectionne sa maîtrise du turc et de larabe. De retour en France vers 1630, il devient secrétaire interprète du roi Louis XIII pour les langues orientales. Déjà familier avec le persan, Louis XIII le charge alors d'une mission en Perse, pour reprendre les négociations avec le roi, afin dobtenir laccord de celui-ci concernant des échanges commerciaux entre la France et la Perse. Bien que le sultan ottoman Murat IV reçut solennellement André Du Ryer en 1632 et le retint à sa cour, se méfiant des intentions françaises, il fit rapidement renvoyer ce dernier à Paris avec une lettre amicale adressée au roi de France. Fort de ses connaissances linguistiques acquises, il publie plusieurs ouvrages dont une grammaire turque en latin (1630) puis une traduction de Golestan ou lEmpire des roses (1634), du poète perse Saadi. Cest en 1647 quil publie L'Alcoran de Mahomet, le présent ouvrage qui constitue assurément son uvre la plus marquante. Enfin, Du Ryer laisse en manuscrit un dictionnaire turc-latin et meurt en 1660 ou 1672, les sources nétant pas toutes concordantes. Bel exemplaire de cette traduction du Coran dAndré du Ryer, la première en langue vernaculaire européenne. 2 vol. 12mo (170 x 105 mm) of : I. engraved frontispiece ; XVIII (including title and table) ; 472 pp. ; 5 folding plates (including map of Arabia) ; II. 476 pp. Handwritten bookplate on first flyleaf: "Jean-Baptiste Fillion fils". Contemporary full shagreened calf, five-ribbed spine decorated and titled with red morocco, roulette on the edges, speckled edges, marbled paper endpapers (Corners, spines and headpieces worn). New edition (EO: 1647) of this French translation of the Koran by André Du Ryer (1580-1660), sieur de La Garde-Malezair and French orientalist. It is the first complete translation of the Koran (or Alcoran, as it was formerly known) into the European vernacular. Although the book was banned by the Council of Conscience under pressure from one of its members, Vincent de Paul, this censorship did not prevent its distribution. In addition to corrections, this edition has been expanded with "Observations historiques et critiques sur le mahométisme, ou traduction du discours préliminaire mise à la tête de la version anglaise de l'Alcoran, publiée par George Sale."(1-378). Born in Marcigny, Burgundy, Du Ryer first distinguished himself as a diplomatic agent in Constantinople and French consul in Alexandria, Egypt from 1620, during which time he perfected his mastery of Turkish and Arabic. Returning to France around 1630, he became King Louis XIII's secretary-interpreter for oriental languages. Already familiar with the Persan, Louis XIII entrusted him with a mission to Persia, to resume negotiations with the king in order to obtain his agreement to trade between France and Persia. Although the Ottoman sultan Murat IV solemnly received André Du Ryer in 1632 and kept him at his court, suspicious of French intentions, he quickly had Du Ryer sent back to Paris with a friendly letter addressed to the French king. Building on his linguistic skills, he published several works, including a Turkish grammar in Latin (1630) and a translation of Golestan ou l'Empire des roses (1634), by the Persian poet Saadi. In 1647, he published L'Alcoran de Mahomet, his most important work. Finally, Du Ryer left a Turkish-Latin dictionary in manuscript and died in 1660 or 1672, although sources are not all concordant. A fine copy of André du Ryer's translation of the Koran, the first in the European vernacular.