Morang & Co. Ltd.. 1908. In-8. Relié toilé. Etat d'usage, Tâchée, Dos fané, Intérieur frais. 367 pages. Gravure en noir et blanc en frontispice (portrait). Tranche de tête dorée. Ex-libris illustré en noir et blanc (Armoiries, Arthur William Patrick Buchanan, Montreal) encollé au dos du 1er plat. Couverture défraîchie et se détachant.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
'The Makers of Canada'. Edition de luxe limited to 400 signed and numbered sets, of which this is n° 29. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Bdlys Editions , Management Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 2001 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur blanche et bleu, illustrée d'un dessin en couleurs grand In-8 1 vol. - 138 pages
entièrement illustré de dessins de Ah Liow (sous forme de bande dessinée) édition de 2001 Contents, Chapitres : Prologue - L'art de se fixer des objectifs - 1. La réalisation : Visualiser avec passion - Connaitre les circonstances particulières - A propos de la persévérance - De la créativité pour résoudre les problèmes - 2. La planification : Ecarter les distractions - A propos de la complaisance - A propos de l'inconséquence - A propos du découragement - 3. L'emploi du temps : Se mesurer - A propos de l'opportunité - A propos de la persévérance - Conclusion couverture à peine jaunie avec une infime trace de pliure sur le bord gauche du plat inférieur, cela reste un bon exemplaire, intérieur frais et propre de cette bande dessinée de management sur les techniques chinoises pour se fixer des objectifs
2 in 3 Bänden. Frankfurt a.M., Varrentrapp und Sohn, 1811-1826. 8°. XVIV, 594 S., 1 n.n. Bl. Verbesserungen; VI, 566 S.; XXXVIII, 752 S. Lederbände der Zeit mit goldgeprägten Rückenschildern und einfacher Rüchenvergoldung.
Hirsch V, 391f. - Seltene erste Ausgabe. Siebold (1775-1828) studierte bei F.B. Osiander und bei Boer in Wien die Geburtshilfe und wurde zuerst in Würzburg und nach 1816 in Berlin Professor. Seine Verdienste liegen hauptsächlich in der Sensibilisierung der gynäkologischen und geburtshelferischen Methoden und Anwendungen. - Stellenweise leicht stockfleckig. Handschriftlicher Besitzvermerk auf den Vorsätzen. Einbände leicht beschabt. Rückenschild des dritten Bandes farbig leicht abweichend. - Dekoratives Exemplar. Alle drei Bände in erster Auflage selten.
Phone number : 41 (0)44 261 57 50
[Valério ] - Signoret - Chantrier Albert - Bastia Jean,Cloquemin Paul
Reference : 29015
(1923)
Partitions sur l'Eglise et Religions Salabert 1923
Très bon état Grand format Piano
[Valério ] - Signoret - Chantrier Albert - Bastia Jean,Cloquemin Paul
Reference : 29016
(1923)
Partitions sur l'Eglise et Religions Salabert 1923
Très bon état Grand format Piano
[Valério ] - Signoret - Chantrier Albert - Bastia Jean,Cloquemin Paul
Reference : 29018
(1923)
Partitions sur l'Eglise et Religions Salabert 1923
Très bon état Grand format Piano
Quill Tree Books (11/2022)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9780063278554
Laffont (5/2022)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782221255995
Laffont (6/2022)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782221247549
Laffont (5/2023)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782221269275
Laffont (10/2022)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782221265581
Laffont (2/2022)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782221240496
Simon & Schuster. Non daté. In-8. Broché. Etat d'usage, 2ème plat abîmé, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 373 pages. Ouvrage en anglais. Une déchirure sur le second plat. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Distributed Art Publishers UK (7/2023)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9781941753569
teNeues 2019 224 pages 23x31x3cm. 2019. Relié. 224 pages.
Comme neuf
Profile Books (10/2023)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9781800817784
Pontificia Universitas Lateranensis, Roma. 1993. In-8. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 237 pages. Dos muet.. . . . Classification Dewey : 450-Italien, roumain, rhéto-romain
Pontificia Universitas Lateranensis, Facultas Theologiae, Institutum Pastorale. Dissertatio ad Doctoratum. Classification Dewey : 450-Italien, roumain, rhéto-romain
Slawomir GORZYNSKI, Jerzy KOCHANOWSKI - Rysowal ADAM JONCA
Reference : 48324
(1994)
ISBN : 8323003491
1994 VARSOVIE, Warszawa , Slawomir Gorzynski & cie - 1994 - in-8 - Cartonnage éditeur illustré en couleurs - Armoiries en texte - 176 pages - Carte de visite et Envoi manuscrit de l'auteur - Comme neuf - Réf. 48324
- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le prix du supplément de port en fonction du poids et du nombre de livres- Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
Instytut wydawniczy pax 1978 165 pages in12. 1978. Broché jaquette. 165 pages.
Etat Correct bords jaquette assez frottés
Paris, Guillaumin & Cie, 1888. In-16 percaline éditeur marron, xxviii-264 p. Frontispice. Très bon état.Petite Bibliothèque Economique française et étrangère.
Collection Pratiques théoriquesParis, Presses universitaires de France, 1995 4 vol. in-8, brochés sous couvertures à rabats, dans coffret de carton souple.
Comme l'on sait l'originale de ce monument de réflexion économique remonte à 1776, la deuxième édition étant parue en 1778. Le texte de notre édition donne la traduction de celui de l'originale d'après le fac-similé publié en 1976 à Oxford.I. Livres I-II : [2] ff. n. ch., xlviii pp., 432 pp., iii pp. - II. Livres III-IV : [2] ff. n. ch., pp. 433-788. - III. Livre V : [2] ff. n. ch., pp. 789-1084. - IV. Tables, lexiques et index : [2] ff. n. ch., pp. 1085-1429.Printing and the mind of man, 221. LIVRE NON DISPONIBLE À PARIS, VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 33 01 43 26 71 17
Lund, C. W. K. Gleerups förlag, 1909 & 1911. 8vo. Bound with the original wrappers of volume 1 in one contemporary half blue cloth binding with red leather titel label with gilt lettering to spine. A fine and clean copy. XVI,191, (4), 179 pp.
First edition of the first Swedish translation of Adam Smith's ground-breaking main work, the ""Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations"". Smaller parts of the book had previously been translated into Swedish (in 1800, 1804 and 1869), but the present translation is considered the first actual translation of the work (even though some parts have been excluded by translator Emil Sommarin, who based his translation the 5th English edition, the last edition to be supervised by Adam Smith himself). It is to this date the only Swedish translation of the work, which tells us a lot about the history of Swedish economics. Despite the comparatively late translation into Swedish, it still had a profound influence, not on economists since they were well aware of the original work in English, but upon politics and public opinion in general: ""There are few things more striking to the modem student of the history of ideas in Sweden than the negative phenomenon that Sweden was almost entirely uninfluenced by this fact and thus remained almost unaffected by English economic thought during a period when its superiority was most evident. As far as I am acquainted with the Swedish economic discussion and our popular economic literature of the 1860's and 1870's, there is almost no trace of any influence from English writers. [...]Of Adam Smith we have still only one abbreviated translation of his famous work and that was published as late as during this century"" and, as far as I know, nothing of Ricardo's or Malthus' exists in Swedish, nor do any of the major economic works of J.S. Mill."" (Heckscher, A survey of economic thought in Sweden, 1875-1950).Translator Emil Sommarin (1874-1955) was a student of Knut Wicksell, arguably the most influential Swedish economist, and Sommarin succeeded Wicksell's professorship in national economics. Wicksell ""came to know his classics very well and became and remained an admirer of Adam Smith. Around 1910 he also assisted his former student and successor as economics professor in Lund, Emil Sommarin, with the translation of WN, still the most complete we have in Sweden. In this connection he wrote to a friend in Uppsala, ""It is almost unbelievable that we have been denied this masterpiece for 125 years and our economic policy is a result of the omission"" (Cheng-Chung Lai, Adam Smith Across Nations, p. 384).
Lund, C. W. K. Gleerups förlag, 1909 & 1911. 8vo. Both volumes in the original printed wrappers. Light wear to spines, otherwise a very fine and clean set. XVI,191, (4), 179 pp.
First edition of the first Swedish translation of Adam Smith's ground-breaking main work, the ""Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations"". Smaller parts of the book had previously been translated into Swedish (in 1800, 1804 and 1869), but the present translation is considered the first actual translation of the work (even though some parts have been excluded by translator Emil Sommarin, who based his translation the 5th English edition, the last edition to be supervised by Adam Smith himself). It is to this date the only Swedish translation of the work, which tells us a lot about the history of Swedish economics. Despite the comparatively late translation into Swedish, it still had a profound influence, not on economists since they were well aware of the original work in English, but upon politics and public opinion in general: ""There are few things more striking to the modem student of the history of ideas in Sweden than the negative phenomenon that Sweden was almost entirely uninfluenced by this fact and thus remained almost unaffected by English economic thought during a period when its superiority was most evident. As far as I am acquainted with the Swedish economic discussion and our popular economic literature of the 1860's and 1870's, there is almost no trace of any influence from English writers. [...]Of Adam Smith we have still only one abbreviated translation of his famous work and that was published as late as during this century"" and, as far as I know, nothing of Ricardo's or Malthus' exists in Swedish, nor do any of the major economic works of J.S. Mill."" (Heckscher, A survey of economic thought in Sweden, 1875-1950).Translator Emil Sommarin (1874-1955) was a student of Knut Wicksell, arguably the most influential Swedish economist, and Sommarin succeeded Wicksell's professorship in national economics. Wicksell ""came to know his classics very well and became and remained an admirer of Adam Smith. Around 1910 he also assisted his former student and successor as economics professor in Lund, Emil Sommarin, with the translation of WN, still the most complete we have in Sweden. In this connection he wrote to a friend in Uppsala, ""It is almost unbelievable that we have been denied this masterpiece for 125 years and our economic policy is a result of the omission"" (Cheng-Chung Lai, Adam Smith Across Nations, p. 384).
P., Tchou ("Profits"), 1970. in-8°, 373 pages, rbroche, couverture doree à rabats.
Bel exemplaire. [CA29-6]
Istanbul, Milli Egitim Basimevi, 1948 [Vol. 1 & 2] & 1955 [Vol. 3 & 4]. 8vo. 4 volumes in the original printed wrapper. Spines (especially on vol. 1 and 4) with wear and a bit of miscolouring, otherwise a fine and clean set. IV, 393, (8)" (6), 340386" 415, (2) pp.
Rare first Turkish translation of Adam Smith's landmark work ""Wealth of Nations"". Despite his indirect impact in the Ottoman intellectual sphere [the present work] was not translated into to Turkish until 1948. ""The reason for not translating The Wealth of Nations in full was purely pragmatic and was simply caused by market conditions. Above all, the market for books was small due to very low literacy rate."" (Kilinço?lu, Economics and Capitalism in the Ottoman Empire)""A 1881 Turkish translation of Wealth of Nations by Sakisli Ohanes is recorded by Vanderblue in 1936 as having been published in Constantinople, printed in 'old Turkish characters' , the modified Arabic-Persian script in use until about 1928. There is indeed a work by Sakizli Ohannes Pasha published in 1881 whose title translates as 'the science of the wealth of nations', but it is not a translation of Wealth of Nations. The book is a discussion of political economy in five parts - production, exchange, distribution, consumption and a conclusion"" it is therefore recognizable as a work written more under the influence of Jean-Baptiste Say than Adam Smith, but given a title reminiscent of Smith all the same"" (Mizuta, A Critical Bibliography of Adam Smith)Cheng-chung Lai, Table A18.