1954, Les belles lettres, in-12 broché de 147 pages, couverture orangée, titrage et calligraphies noirs, collection des universités de France, texte grec avec traduction française en regard, texte établi par Victor COULON et traduit par Hilaire VAN DAELE, Aristophane, Tome V, L'assemblée des femmes, Ploutos | Etat : Bon état, couverture défraîchie et abimée, dos insolé et usé, une étiquette sur dos, traces d'humidité (Ref.: ref82511)
Les Belles Lettres
1930, Les belles lettres, in-12 broché de 147 pages, couverture orangée, titrage et calligraphies noirs, collection des universités de France, texte traduit par Hilaire VAN DAELEE, Aristophane, Tome V, L'assemblée des femmes, Ploutos | Etat : Assez bon état, coiffe inférieure scotchée, dos abîmé, coins et coiffes frottés (Ref.: ref87204)
Les Belles Lettres
1923, Les belles lettres, in-12 broché, couverture beige, titrage et calligraphies noirs, collection des universités de France, texte grec avec traduction française en regard, texte établi par Victor COULON et traduit par Hilaire VAN DAELE, Aristophane, Tome I, Les Acharniens. Les cavaliers. Les nuées | Etat : Bon état, couverture un peu défraîchie (Ref.: ref91481)
Les Belles Lettres
1964, Les belles lettres, in-8 broché de 460 pages, collection des universités de France, texte grec avec traduction française en regard, texte établi par Victor COULON et traduit par Hilaire VAN DAELE, huitième tirage revu et corrigé | Etat : Bon état général, exemplaire de travail avec notes au stylo dans les marges (Ref.: Ref96076)
Les Belles Lettres
ARISTOPHANE (COULON Victor et VAN DAELE Hilaire).
Reference : 88450
ISBN : 2251001816
Paris, Les Belles Lettres, 1963-1964. "13 x 20, 3 volumes, 1 : xxxii-230 + 230; 2 : 156 + 140; 3 : 177 + 155 pages, broché ocre, bon état (tome 1 : couverture arrière défraîchie)."
"Texte établi par Victor Coulon et traduit par Van Daele Hilaire; 1 : 8e tirage revu et corrigé; 2 : 5e tirage revu et corrigé; 3 : 6e tirage revu et corrigé."
[Weidmannsche Buchhandlung] - ARISTOPHANE ; KOCK, Theodor
Reference : 63332
(1894)
Vierte Auflage, 1 vol. petit in-8 demi-chagrin rouge, dos à 5 nerfs dorés, toutes tranches peignées, Weidmannsche Buchhandlung, Berlin, 1894, 226-196-224-278 pp.
Good copy (spine slighltly rubbed, otherwise a very good copy).
Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1898. In 8 (125 x 190) de 179 p. Demi basane blonde marbrée de l’époque, dos à nerfs orné de filets à froid, pièces de titre de maroquin noir, couvertures illustrées en couleurs conservées.
Traduction nouvelle avec une introduction et des notes par Ch. Zevort. Edition ornée de plus de 100 gravures (en premier tirage) par NOTOR reproduites en couleurs d’après les documents authentiques des Musée d’Europe.
Paris, Hachette, 1860. "12 x 18, 524 pp., reliure dos cuir, bon état (rousseurs; coiffe légèrement abîmée )."
traduction, introduction et notes par C. Poyard.
1952, Les belles lettres, petit in-8 broché, couverture beige, titrage et illustration noir, texte en français avec texte original grec en regard, Constitution d'Athènes, texte établi et traduit par G. Matthieu et B. Haussoullier, 4ème édition revue et corrigée | Etat : Bon état général, couverture légèrement défraîchie, petite étiquette au bas du dos (Ref.: ref83851)
Les Belles Lettres
Paris Vrin 1965 1 12° carré Broché 236 Librairie Philosophique Vrin, Paris, 1965. Un volume in 12° carré de 236 pages, poids avant emballage 238 gr, frais d'envoi colissimo 650
Traduction nouvelle et notes par J. Tricot Bon état Remises possibles sur les achats en lot, achetez plusieurs objets à la fois ! Reçoit sur rendez-vous pour consultation des ouvrages.
Paris, Librairie Philosophique J. Vrin 1947, 200x130mm, XII - 236pages, broché. Bon état.
Cachet de possesseur. Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Paris, Flammarion, 2008. 12 x 18, 513 pp., reliure d'édition carton imprimé, sous étui carton blanc illustré, état neuf.
Traduction, notes et bibliographies par Richard Bodéüs.
Paris, Presses-Pocket, 1991. 11 x 18, 558 pp., broché, très bon état.
"Traduction de Jules Barthélemy-Saint-Hilaire, revue et annotée par Paul Mathias; introduction et dossier de Jean-Louis Poirier."
Paris, Hermann, 1996. 15 x 21, 278 pp., broché, bon état.
Traduction nouvelle, présentée et annotée par Pierre Louis.
Paris, Flammarion, 2008. 12 x 18, 516 pp., reliure d'édition carton imprimé, sous étui carton blanc illustré, état neuf.
Traduction, notes et bibliographie par Pierre Pellegrin.
Edition fort rare de la «Logica» d’Aristote donnée à Paris en 1536par le libraire-humaniste Jean Petit.Magnifique exemplaire de Bernhardus Rascher qui a calligraphié la date de 1544 sur le volume,conservé dans sa belle reliure de l’époque en peau de truie estampée à froid.Paris, 1536.Aristoteles (384-322 av. J.C.). Logica. Libri logicorum ad archetypos recogniti…Paris, Jean Petit, 1536.In-folio, 271 ff. et 1 f. de marque (qq. erreurs de pagination mais bien complet). Peau de truie estampée à froid, attaches de laiton et fermoirs, dos à nerfs. Reliure de l’époque.326 x 207 mm.Aristotle’s most influential foundational texts on logic in a beautiful contemporary pigskin over wooden board, richly rollstamped and with 2 brass clasps. With woodcut title border and numerous woodcut diagrams and figurative and ornamental metal and woodcut initials in the text, at end with large woodcut printer’s device.“Suit l’édition de 1531, n°26.Avignon. Barcelone, BU. Berlin, SB. Fribourg, BCU. Gênes, BC (incomplet du titre). Genève, BPU. Lisbonne, BN. Munich, BSB. Pamiers. Poitiers, BU. Saint-Dié». (Renouard, ICP, V, 23)Edition importante, avec une pièce liminaire de Jacques Lefèvre d'Etaples, paraphrase de la préface de Porphyre à son disciple Chrysaorius., imprimée par Jean Petit, sur les presses de Pierre Vidoue.Jean Petit, imprimeur au début du XVIe siècle, était l’un des quatre principaux libraires de l’Université de Paris et a grandement contribué à la diffusion de l’humanisme du début de la Renaissance. Il a publié un grand nombre d'éditions originales. Parmi ses collaborateurs figuraient Robert Estienne et Josse Bade. Petit était un exemple d’un premier imprimeur prospère. Dans son cours de Logique, Kant écrivait ceci : « La logique actuelle provient de ‘l'analytique’ d'Aristote. Ce philosophe peut être considéré comme le père de la logique ».Aristote (384-322 av. J.-C.) est certes le père fondateur de la logique classique, mais il est également à mon sens largement à l'origine de la philosophie occidentale du langage. Dans la théorie aristotélicienne, logique et langage sont en effet étroitement liés, au sein d'une vaste organisation des savoirs. Heidegger ne manque pas de signaler que « [...] c'est à Aristote lui-même qu'on doit une interprétation métaphysique plus distincte du Λογος conçu comme la proposition. [...] Cette conception de l'essence du Λογος est devenue exemplaire et normative ultérieurement pour la constitution de la logique et de la grammaire ».La théorie d'Aristote a connu un immense succès. Au fil du temps, elle a influencé aussi bien les rationalistes et les idéalistes que les empiristes et les réalistes.Aristote demeure une référence fondamentale, au moins sous l'angle d'une histoire de la pensée et même, pourrait-on dire, d'une histoire de la pensée réflexive, autrement dit celle qui prend ses propres mécanismes pour objet d'étude.On sait que les différents textes d'Aristote portant sur les questions de logique ont été regroupés en un vaste ensemble appelé Organon (littéralement : outil, instrument). Cela nous donne six traités logiques : les Catégories, traité qui étudie les termes constitutifs de la proposition ; De l'interprétation, qui étudie les propositions, c'est-à-dire les combinaisons de termes ; les Premiers analytiques ou étude analytique du raisonnement et de sa forme principale, le syllogisme, et les Seconds analytiques, qui étudient plus particulièrement le syllogisme scientifique, ces deux traités constituant l'étude des relations interpropositionnelles, étude qui suit naturellement celle des propositions ; ensuite, les Topiques, en fait probablement rédigés avant les Premiers analytiques et les Seconds analytiques, et qui proposent une méthode d'argumentation à partir de prémisses probables ; enfin les Réfutations sophistiques, qui ont pour objet de démonter les mécanismes des réfutations des sophistes, autrement dit les paralogismes dont ils sont coutumiers.L'apport d'Aristote à la philosophie, à la logique et à l'analyse du langage est considérable. Ce fait est connu et relève presque du lieu commun, mais encore convient-il de le montrer à chaque époque en relisant son œuvre à la lumière des progrès ou des innovations dans le monde de la pensée. N'oublions pas d'ailleurs que cette appréciation ne fait pas l'unanimité. Il est en tout cas frappant de constater que le débat entre platoniciens et aristotéliciens demeure dans le monde scientifique (chez les mathématiciens, par exemple). Le maître, Platon, et le disciple, Aristote, qui s'est affranchi du maître pour remettre les choses sur leurs pieds et réhabiliter le monde sensible, restent finalement deux références majeures encore aujourd'hui.Quant à l'Organon, il représente le premier corpus important traitant de la logique et du langage de manière systématique. C'est, malgré les critiques et les épreuves du temps, malgré l'évolution nécessaire de la pensée, une œuvre centrale qui a inspiré les logiciens, les philosophes du langage et les linguistes, souvent à leur insu, et jusque dans la grammaire scolaire depuis ses origines antiques. La fécondité de la méthode aristotélienne ne se dément pas et les débats qu'elle a instaurés sont loin d'être clos ou périmés. Même pour nos contemporains, l’Organon demeure une cathédrale de la logique classique.Magnifique exemplaire de cette édition fort rare conservé dans sa belle reliure de l’époque en peau de truie estampée à froid sur ais de bois, provenant de la bibliothèque de l’humaniste Bernhardus Rascher avec la date calligraphiée de 1544.
Paris Les Belles Lettres 1961 1 12° Broché ... Les Belles Lettres, Paris, 1961. Un volume in 12° broché, collationné par partie. Poids avant emballage 320 gr, frais d'envoi colissimo 655
Quelques soulignures au crayon, bon état pour le reste Remises possibles sur les achats en lot, achetez plusieurs objets à la fois ! Reçoit sur rendez-vous pour consultation des ouvrages.
1932, Les belles lettres, in-8 broché, couverture beige, Rhétorique tome I (livre I), texte établi et traduit par F. Dufour, texte en français avec texte original grec en regard | Etat : état moyen, couverture abîmée, 1er plat détaché, dos usé, ouvrage non coupé (Ref.: ref88900)
Les Belles Lettres
Paris, Veuve Desaint 1783 ; 2 volumes in-4°, plein cartonnage de l'époque rose pale, titre et tomaison dorés sur étiquette de maroquin vert au dos; ( 4), LVI, 758, (1)pp.;( 4), XLVIII, 362 , (4).Cartonnage frotté et sali, dos passé au beige avec manques de papier aux dos et manque la coiffe supérieure du tome II, rares piqûres.Bon état intérieur. Exemplaire à toutes marges.
Le deuxième volume est composé de la Bibliographie, de la Liste des noms des animaux et de Commentaires.Traduction française en regard du texte en Grec au Tome I. ( Reu-Bur)
Paris, Le Club Français du Livre, 1969. 14 x 22, 245 pp., reliure d'édition skivertex vert + rhodoïd, très bon état.
N° 1176 sur 23000 exemplaires numérotés.
Paris, Librairie Philosophique J. Vrin, Bibliothèque des textes philosophiques, 1979. In-8 (195x145mm) broché, 250 p. Non coupé. Très bon état.
Groningen, Historische Uitgeverij Groningen, 2004 Gebonden omslag onder stofwikkel, 25 x 18 cm, 276 pagina's, Nederlandstalige tekst. *Nieuw. ISBN 9789065540072.
Kiezen en beslissen is een wezenlijk onderdeel van het menselijk leven, en het vermogen om juiste keuzes en beslissingen te nemen is een voorwaarde om goed te kunnen leven. Aan het maken van een keuze gaat de vorming van een oordeel vooraf. Maar hoe komt deze tot stand? De Retorica van Aristoteles behandelt dit cruciale deel van het menselijk bestaan in de ruime contekst van communicatie tussen mensen. Behalve het woord zelf spelen bij zijn analyse ook de spreker en het gehoor een rol. De centrale gedachte is dat de retorica uiteindelijk te maken heeft met beoordelen: het gehoor zal tenslotte met de woorden van een redenaar instemmen of ze afwijzen. Het proces van overtuigen is dus gericht op het maken van een keuze. Voor Aristoteles bestaat de retorica in het vermogen om in een gegeven situatie de beschikbare middelen te vinden om te overtuigen. De retorica geeft daarmee geen garantie op succes: zij maakt het mogelijk een beslissing te nemen. Essentieel is dat het woord van de redenaar voor zijn gehoor acceptabel is: de gekozen overtuigingsmiddelen of argumenten mogen de grenzen van het op de heersende moraal en cultuur gebaseerde verwachtingspatroon niet te buiten gaan. De taak van de redenaar is dus in principe voorbereidend van aard. Waarin schuilt dan de kracht van argumenten? Volgens Aristoteles speelt niet alleen de logica een rol. De effectiviteit van een redenering hangt ook af van factoren als de persoonlijkheid van de redenaar en de emotionele toestand waarin het gehoor verkeert. De retorica is daarom meer dan een techniek van welsprekendheid: ze behelst ook elementen van de psychologie en de sociologie. Hierin ligt de unieke betekenis van Aristoteles' Retorica: de observatie dat mensen hun beslissingen nemen als sociale wezens leidt tot een omvattende systematiek van het proces van oordeelsvorming. De retorica krijgt aldus erkenning als een puur menselijk fenomeen. Oorspronkelijk verschenen in het Oud-Grieks.
, Brepols, 2021 Hardback, xlii + 364 pages, Size:178 x 254 mm, Language(s):Latin, English. ISBN 9782503586656.
Summary This book forms the complement to the first volume published in 2000. The preface contains some remarks about the transmission of the text as a supplement to the first volume. Then follow the critical edition of books 6-10, and the indices for the whole text. The complete edition gives access to the longest and most important work from Aristotle's zoology, De historia animalium, in the Latin translation by William of Moerbeke. This version was part of the standard university curriculum in the late-medieval West. The bilingual indices give access to the richness of the translator's vocabulary and provide an indispensable tool for the study of his translation method. Except for De partibus animalium, all of Moerbeke's translations from the Aristotelian zoological corpus are now available in critical editions.
Groningen, Historische Uitgeverij Groningen, 2005 Gebonden uitgave onder stofwikkel, 230 pagina's, 24.7 x 17.9 cm, Nederlandstalige tekst. *Nieuw. ISBN 9789065540171.
Aristoteles is de grondlegger van de biologie. Gedreven door een ongebreidelde belangstelling, een scherp waarnemingsvermogen en een onverzadelijke drang tot ordenen en verklaren, organiseerde hij een grootschalig onderzoeksproject dat tot doel had de dieren- en plantenwereld in al haar verscheidenheid in kaart te brengen en begrijpelijk te maken. De resultaten van dit project vonden hun neerslag in verscheidene geschriften, zoals Over dieren (waarin de mens overigens een prominente plaats inneemt) en Over voortplanting. Het gaat Aristoteles om meer dan een louter empirisch observeren van de verschijnselen. Hij is op zoek naar regelmaat en systematiek, naar kenmerken die dieren en diersoorten gemeen hebben en op grond waarvan ze in groepen kunnen worden ingedeeld. In dit boek is een van de wezenstrekken van Aristoteles' filosofie concreet te volgen. Dat is de noodzakelijke ontwikkeling van mogelijkheid tot verwezenlijking, van vorm tot materie, van eikel tot eik. Aristoteles' precieze waarnemingen en beschrijvingen hebben van zijn biologische werken een monument in de geschiedenis van de wetenschap gemaakt. Over voortplanting is het vierde deel in de grote serie Aristoteles in Nederlandse vertaling. Vertaald, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Rein Ferwerda.
Paris, Denoël/Médiations, 1974. 11 x 18, 2 volumes, 203 + 213 pages, broché, très bon état.
Texte établi et traduit du grec par Pierre Louis.