Sort by
Previous 1 2 Exact page number ? OK

‎[Anonyme] - ‎ ‎Partido Comunista do Brasil‎

Reference : 0491

(1954)

‎Programa do Partido Comunista do Brasil, 1954 (Programme du Parti Communiste du Brésil de 1954)‎

‎Sans ville, sans éditeur indiqué, novembre 1954. En portugais. Un volume in-4 de 235 x 283 mm pour environ 50 pages. Non paginé. Relié plein tissu beige, plats et dos muets, étiquette à la première garde blanche, pages de faux-titre et de titre. Nombreuses illustrations en noir et blanc. Programme du Parti Communiste Brésilien (PCB) rédigé à l'occasion du IVe Congrès de la section brésilienne de l'Internationale (PC-SBIC) tenu du 7 au 11 novembre 1954. Cette année, c'est un PCB encore clandestin, car interdit par l'Estado Novo, qui se remet sur pied pour élaborer un "Programme Socialiste pour le Brésil" et approuver de nouveaux statuts. Sommaire du programme : I) Le Brésil sous le joug croissant des impérialistes nord-américains ; II) Le gouvernement actuel des propriétaires fonciers et des grands capitalistes est un instrument des impérialistes nord-américains ; III) La révolution agraire et anti-impérialiste est inévitable, le remplacement du gouvernement des propriétaires fonciers et des grands capitalistes par un gouvernement démocratique de libération nationale ; IV) Forger dans la lutte le plus large front uni anti-impérialiste et anti-féodal. Idéologiquement basé sur les principes du marxisme-léninisme, le PCB fut fondé en mars 1922 et jouit, à son pic, d'une forte influence dans les cercles syndicaux et étudiants. Interdit plusieurs fois, il fut chaque fois re-légalisé, ce qui lui donne une histoire hautement controversée. Depuis 1927, l'aile jeunesse du PCB est organisée au sein de l'Union de la jeunesse communiste (UJC). Le PCB a été la matrice à partir de laquelle une série de partis importants ont émergé dans la dynamique politique brésilienne, tels que le Mouvement révolutionnaire du Huit Octobre (MR8), et trois partis politiques enregistrés auprès du TSE prétendent être ses successeurs légitimes : Cidadania, anciennement Parti populaire socialiste (PPS), le Parti communiste brésilien (PCB) actuel et le Parti communiste du Brésil (PCdoB). Bloc de papier partiellement décollé de la reliure mais bien cousu, papier sable clair, illustrations grand format. Complet. *********************************************************************************** Sem cidade nem editora indicada, novembro de 1954. Em português. Um volume in-4 de 235 x 283 mm com cerca de 50 páginas. Sem paginação. Encadernado em tecido bege, capas e lombada em branco, etiqueta na primeira folha de guarda branca, páginas de meio título e título. Várias ilustrações em preto e branco. Programa do Partido Comunista por ocasião do IV Congresso do PC-SBIC ocorrido de 7 a 11 de novembro de 1954, em que foi realizada uma reorganização partidária depois das consequências experimentadas sob a toada do Estado Novo, pontuando-se um Programa Socialista para o Brasil e aprovação de um novo Estatuto. Capítulos: I) O Brasil sob o jugo crescente dos imperialistas norte-americanos; II) O atual governo de latifundiários e grandes capitalistas é um instrumento dos imperialistas norte-americanos; III) É inevitável a revolução agrária e anti-imperialista, a substituição do governo de latifundiários e grandes capitalistas por um governo democrático de libertação nacional; IV) Forjar na luta a mais ampla frente única anti-imperialista e anti-feudal. O Partido Comunista - Seção Brasileira da Internacional Comunista (PC-SBIC), também conhecido inicialmente como Partido Comunista do Brasil e posteriormente como Partido Comunista Brasileiro (PCB), foi um partido político brasileiro ligado à Internacional Comunista, baseado ideologicamente nos princípios do marxismo-leninismo, com forte penetração nos meios sindicais e estudantis. Por diversas vezes, foi colocado na ilegalidade e posteriormente legalizado novamente, razão pela qual sua história permanece em grande processo de disputa. O PCB foi a matriz da qual emergiram uma série de partidos importantes na dinâmica política brasileira, tais como o Movimento Revolucionário Oito de Outubro (MR8), sendo que três partidos políticos com registro no TSE afirmam ser seus legítimos sucessores: o Cidadania, antigo Partido Popular Socialista (PPS), o Partido Comunista Brasileiro (PCB) atual e o Partido Comunista do Brasil (PCdoB). Bloco de papel parcialmente destacado da encadernação, mas bem costurado, papel com cor de aréia clara, ilustrações de grande formato. Completo.‎


‎Rare et très peu courant. Raro e pouco comum.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR99.00 (€99.00 )

‎Pierre Monbeig‎

Reference : 0525

(1953)

‎La croissance de la ville de São Paulo‎

‎Grenoble, Institut et revue de géographie alpine, 1953. Seule et unique édition. Plaquette brochée de 165 x 250 mm pour 90 pp. Plats de papier cartonné orangé. Étiquette de la Sociedade de Intercâmbio Franco-Brasileiro (une ancienne librairie) sur la page de titre. Cinq chapitres : Le site urbain, La croissance urbaine et l'ancien São Paulo, Le nouveau São Paulo, L'épanouissement de la métropole, Paysages et problèmes de la métropole. Illustré de 14 figures dans et hors-texte. "La croissance de São Paulo fut vertigineuse. C'est à un rythme accéléré que les buildings remplacèrent les vieilles maisons sans étage des Portugais, que les lotissements des quartiers ouvriers ou bourgeois, les usines et les entrepôts prirent la place des broussailles et des marécages. Une métropole, place commerciale et même bancaire, le plus grand centre industriel de l'Amérique du Sud, foyer intellectuel qui est aussi l'un des pôles politiques du Brésil, a recueilli l'héritage du gros bourg somnolent qu'était São Paulo au milieu du XIXe siècle." En bon état, papier sable clair, quelques rousseurs aux deux premiers feuillets seulement, plats légèrement chiffonnés.‎


‎Un must de la mission brésilienne où Fernand Braudel, Claude Lévi-Strauss, Pierre Monbeig, Jean Roche et d'autres français de renom contribuèrent à la fondation de l'Université de São Paulo, devenue plus tard l'un des plus grands pôles universitaires de l'Amérique latine. Port compris.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR60.00 (€60.00 )

‎Pierre Verger‎

Reference : 0469

(1968)

‎Flux et reflux de la traite des nègres entre le golfe de Bénin et Bahia de todos os santos‎

‎Paris et La Haye, Mouton, 1968. Édition originale. Publié avec le soutien de l'École pratique des hautes études de la Sorbonne, 30e étude de la collection "Le monde d'Outre-Mer: passé et présent". Un fort volume in-8 de 240 x 163 mm pour 722 pp. Plats et dos illustrés de la vue en coupe de la soute d'un navire négrier, titre en rouge sur le plat de couverture et au dos. Dédié au professeur Fernand Braudel. Notes de bas de page en fin de chaque chapitre, table des matières en fin d'ouvrage. Nombreuses illustrations, tableaux et annexes. Quelques tampons bleus de l'ancienne propriétaire parsèment l'ouvrage. Quelques plis verticaux au dos, menues taches aux tranches, petites rousseurs éparses à certaines marges sans perte au texte. Le papier est d'un blanc clair quasi comme neuf. "Dès la fin du XVIIe siècle, les Brésiliens de Bahia allaient chercher leurs esclaves à la côte de Mina, en échange du tabac dit de « troisième qualité », produit à la région de Bahia. Ce trafic s'est poursuivi, avec quelques changements, jusqu'au milieu du XIXe siècle, tandis que Rio de Janeiro se fournissait toujours aux marchés angolais et congolais. Ce fut grâce à ce commerce direct — tabac contre esclaves — que Bahia devint très tôt indépendante de Lisbonne, du point de vue commercial. D'autre part, la population noire des deux grandes villes brésiliennes reflétait cette différence d'origine. Les Noirs de Rio étaient surtout des Bantous appartenant à des « nations » nombreuses et très diverses ; ceux de Bahia étaient surtout des Nago, des Haoussa et des Dahoméens, issus de nations guerrières, islamisées, et possédant un haut niveau culturel. C'est ce qui explique que, à la différence de ce qui se passait à Rio, plusieurs révoltes d'esclaves aient éclaté à Bahia, entre 1807 et 1835... L'auteur a consulté une masse très considérable de documents d'archives à Bahia, à Lisbonne, à Paris, à Londres, à la Haye, au Dahomey, au Nigeria, et il publie de nombreux extraits de correspondance administrative et diplomatique, des rapports de police, etc. ; il reproduit d'autre part, des récits et des descriptions de voyageurs mal connus, et des échantillons de la presse. Ses sources lui permettent de dresser des tableaux statistiques d'un intérêt considérable (par exemple, celui des permis de charger du tabac pour la côte de Mina celui des vaisseaux négriers saisis par les Anglais). Mais les documents nous sont donnés à l'état brut si l'on peut dire, Au total, l'auteur nous offre une compilation d'extraits de documents inédits et de textes difficilement accessibles, touchant à des matières très diverses ; un livre, si l'on peut dire, inorganique mais d'une grande probité ; une mine dont il reste encore à dégager des trésors insoupçonnables." (Antonio José Saraiva, compte-rendu)‎


‎Agréable exemplaire d'une édition originale devenue rarissime.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR150.00 (€150.00 )

‎Ricardo Mujía‎

Reference : 0037

‎Penumbras Poesías Líricas‎

‎Barcelone, Typographie privée de Dionisio Brull, 1898. En espagnol. Édition originale. Grand in-8, 247 x 178 mm. 301 + 4 pp. Reliure artistique éditeur, dessin d'une jeune femme et titre en vert de style Art Nouveau, richement ornementé, le tout rehaussé de dorures. Dos lisse orné en vert et or, nom du livre à la verticale, nom d'auteur à l'horizontale au milieu dans une pièce de titre. Date au dos dans une plaque verte avec encadrement vert et dorure. Minuscule indication "J. Roca Barcelona" au bas de la couverture. Gardes bleutées à motif en croix, cercles et octogones à entrelacs celtiques. Photo de l'auteur en frontispice avec une remarquable dédicace à la plume, à l'écriture élégante, de 1915. Gravures d'inspiration romantique et bandeaux variés à travers l'ouvrage. La dédicace est adressée à Silvino Gurgel do Amaral (1874-1961), diplomate brésilien au long cours qui commença sa carrière à l'ambassade du Brésil à Saint-Pétersbourg, alors capitale de l'Empire russe, avant de représenter son pays dans de nombreuses villes d'Europe et d'Amérique du Sud. La dédicace, datée de 1915, coïncide avec sa période de service à l'ambassade du Brésil à Asunción en Bolivie. Né à Sucre, en Bolivie, Ricardo Mujía (1860-1938) fut avocat, professeur de littérature et d'histoire à Sucre et à Chuquisaca, où il assuma les fonctions de recteur d'université. Acteur enthousiaste de la révolution libérale de 1898, il occupe les postes de secrétaire de la présidence de la République, haut fonctionnaire du ministère de l'Instruction publique, ministre du Gouvernement et des Affaires étrangères. Diplomate, il a été secrétaire de la Légation au Brésil, chargé d'affaires au Pérou et ministre de la Légation bolivienne au Paraguay et en Argentine. Lorsque les libéraux perdent le pouvoir face à la révolution républicaine de 1920, Ricardo Mujía se retire de la vie publique et s'établit définitivement dans sa ville natale, d'où il part en 1927 rejoindre Buenos Aires, à la demande du gouvernement, où il contribue à la négociation de la frontière entre l'Argentine et le Paraguay. Poète de transition entre le romantisme et le mouvement moderniste initié par Rubén Darío, Mujía se distingue surtout par ses poèmes épiques d'inspiration patriotique. En 1925, il obtient le Flor Natural et la Banda del Gay Sabre au concours poétique du premier centenaire de la république pour son poème "La creación de Bolivia", une composition de 324 vers, dans laquelle il chante tout au long des vicissitudes de la république et ses cent ans d’histoire. Penumbras constitue son recueil poétique le plus connu. Il a également écrit divers ouvrages sur les limites de la frontière avec le Paraguay et d'autres ouvrages historiques. ********************************************************************************************************** Large octavo, 247 x 178 mm. 301 + 4 pp. Artistic publisher's binding, drawing of a young woman and title in green in the Art Nouveau style, richly ornamented, all enhanced with gilt. Smooth spine decorated in green and gold, book name vertically, author's name horizontally in the center in a title label. Date on the spine in a green plate with a green and gold frame. Tiny inscription "J. Roca Barcelona" at the bottom of the cover. Blue endpapers with a motif of crosses, circles, and octagons with Celtic interlacing. Photo of the author on the frontispiece with a remarkable dedication in elegant penmanship from 1915. Romantic-inspired engravings and various banners throughout the work. The dedication is addressed to Silvino Gurgel do Amaral (1874-1961), a long-serving Brazilian diplomat who began his career at the Brazilian Embassy in Saint Petersburg, then the capital of the Russian Empire, before representing his country in numerous cities throughout Europe and South America. The dedication, dated 1915, coincides with his period of service at the Brazilian Embassy in Asunción, Bolivia. Born in Sucre, Bolivia, Ricardo Mujía (1860-1938) was a lawyer and professor of literature and history in Sucre and Chuquisaca, where he served as university rector. An enthusiastic participant in the liberal revolution of 1898, he held the positions of Secretary to the Presidency of the Republic, senior official in the Ministry of Public Instruction, and Minister of Government and Foreign Affairs. A diplomat, he served as Secretary of the Legation in Brazil, Chargé d'Affaires in Peru, and Minister of the Bolivian Legation in Paraguay and Argentina. When the Liberals lost power in the Republican Revolution of 1920, Ricardo Mujía withdrew from public life and settled permanently in his hometown. From there, he moved to Buenos Aires in 1927 at the government's request, where he contributed to the negotiation of the border between Argentina and Paraguay. A poet of transition between Romanticism and the Modernist movement initiated by Rubén Darío, Mujía is particularly distinguished by his epic poems of patriotic inspiration. In 1925, he won the Flor Natural and the Banda del Gay Saber awards in the poetry competition for the first centenary of the republic for his poem "La creación de Bolivia", a 324-line composition in which he sings about the turmoils of the republic and its hundred years of history. Penumbras is his best-known collection of poetry. He also wrote various works on the limits of the border with Paraguay and other historical works.‎


‎Très bel exemplaire. Papier peu jauni, menues rousseurs qui ne gênent pas la lecture. Doublement rare au regard de la rareté du livre proprement dit et de la dédicace. ************************ A very fine copy. Slightly yellowed paper, minor foxing that does not interfere with reading. Doubly rare given the rarity of the book itself and the dedication.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR499.00 (€499.00 )

‎Ternaux Compans Hermite [Madame Louis Hermite, née Ternaux Compans] ‎

Reference : 0498

(1937)

‎Hommage à Guanabara la superbe. L'ambassade de France à Rio de Janeiro‎

‎Rio de Janeiro, Irmãos Barthel, 1937. Édition originale. L'un des 870 exemplaires dédicacés, celui-ci le numéro 284. Un grand volume in-folio de 31 x 42 cm pour (ff.) 305 (xxxi). Broché, titre avec sous-titre dans une bannière surmontant un médaillon du drapeau français flottant sur la baie de Guanabara à Rio de Janeiro sur une terrasse à balustrade. Légères traces d'usure au plat de couverture. Dos muet avec manques et plis. Plat de couverture et première page décollés, double feuillet de l'introduction et feuillet de la page de titre décollés. Longue dédicace au stylo bleu de l'auteur, en français, à l'"illustre avocat de Saint Paul" (São Paulo) Abrão Ribeiro, "grand bibliophile", qui signe Ternaux Compans Hermite. Magnifiquement illustré de 10 aquarelles, 16 illustrations couleurs, 320 illustrations en noir et 4 cartes, ce livre retrace en neuf chapitres l'histoire de la baie de Guanabara et surtout de l'installation de l'ambassade de France avec son action diplomatique. Chapitres : Guanabara ; La France à Guanabara ; Beira Mar ; L'assise diplomatique de la France au Brésil ; L'ambassade de France ; Les jardins de l'ambassade ; L'aviation à Guanabara ; Liban et Syrie au Brésil ; Les Ternaux au Brésil. Mme Louis Hermite, épouse de l'Ambassadeur de France au Brésil, est la petite-fille de Henri Ternaux Compas, qui avait traduit en français l'Historia da Provincia Santa Cruz (1576) du chroniqueur portugais Pero de Mangalhães Gandavo. Son goût pour le Brésil, forgé par celui de ses aïeux, l'a ramenée près du Pain de Sucre et se retrouve dans cet ouvrage. L'Hommage à Guanabara recevra un prix de l'Académie française le 7 juillet 1938.‎


‎Intérieur agréable et bien conservé. Au vu de l'état du dos, du décollage de feuillets en tête d'ouvrage et du poids élevé des pages en grand papier, nous recommanderions de le faire relier.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR229.00 (€229.00 )

‎Theobaldo do Miranda Santos‎

Reference : 0530

(1952)

‎Criança Brasileira, 3ro livro de leitura. Edição especial para o Estado de São Paulo‎

‎Rio de Janeiro, Livraria Agir Ed., 1952. En portugais. Livre destiné aux enfants de l'État de São Paulo, avec une couverture où un enfant blond, habillé d'un polo blanc, d'une petite cravate noire et d'un bermuda très scout, brandit d'un air rêveur le drapeau brésilien devant une carte du Brésil. Titre désormais rare, illustré abondamment et avec goût. Plaquette in-12 de 14 x 19 cm pour 131 pp. Cartonnage éditeur, charnières à la Bradel, dessin de couverture à dominante jaune et vert qui se poursuit sur le plat arrière. Sans âge défini, ce livre enseigne à l'enfant de São Paulo "la grammaire, l'histoire, la géographie, les sciences naturelles et l'hygiène". Encourageant son lecteur à découvrir la ville, il le fait monter dans un avion pour le motiver à la curiosité sur l'agriculture, puis sur les ressources importantes pour le Brésil, les voies de communication, etc. Chaque partie et chapitre vient avec un dessin en noir et blanc. Légers frottements aux coins du plat avant, en coiffe et en queue, papier sable clair. Exempt de rousseurs et d'annotations. Très bon exemplaire. Un exemple précieux de la culture des années 1950, qui semble poursuivre l'enthousiasme Art déco des années 1920 par-delà la Seconde guerre mondiale et avant la révolution (pas si) tranquille des années 1960.‎


‎Rio de Janeiro, Livraria Agir Ed., 1952. Em português. Livro destinado ao público infantil do estado de São Paulo, com capa representando um criança loira, vestido com camisa polo branca, gravata preta pequena e bermuda estilo escoteiro, acenando sonhadoramente a bandeira brasileira diante de um mapa do Brasil. Um título raro, ricamente ilustrado e de bom gosto. Livreto de 14 x 19 cm, 131 pp. Encadernação da editora, dobradiças estilo Bradel, capa predominantemente amarela e verde, que se estende até a contracapa. Sem faixa etária específica, este livro ensina à criança paulista "gramática, história, geografia, ciências naturais e higiene". Incentivando o leitor a descobrir a cidade, o livro o leva de avião para estimular sua curiosidade sobre agricultura, depois sobre os recursos importantes para o Brasil, vias de comunicação, etc. Cada seção e capítulo vem com um desenho em preto e branco. Leve afiação nos cantos da capa frontal e nas extremidades da lombada, papel cor de areia claro. Livre de manchas e anotações. Muito bom exemplar Um exemplo valioso da cultura dos anos 1950, que parece ter continuado o entusiasmo Art Déco da década de 1920 além da Segunda Guerra Mundial e na revolução (não tão) silenciosa dos anos 1960.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR90.00 (€90.00 )

‎[Jean Donnard] - ‎ ‎Thiago de Mello‎

Reference : 0452

(1987)

‎Amazonas, pátria da água e notícia da visitação que fiz no verão de 1953 ao rio Amazonas e seus barrancos‎

‎Rio de Janeiro, Civilização Brasileira, 1987. En portugais. Édition originale. Une plaquette in-8 de 208 x 141 mm pour 111 pp. Jaquette à rabats, photos de Jean Donnard, Augusto Falconi F. et Thiago de Mello. Envoi autographe de l'auteur à la page de faux-titre au feutre jaune. "Si l’Amazonie est la patrie de l’eau – et elle l’est vraiment – le poète Thiago de Mello se distingue comme l’un de ses patriotes les plus illustres. Né au bord d'une rivière, élevé dans l'odeur de la forêt, Thiago de Mello chante la vie et la liberté depuis près d'un demi-siècle et se jette en homme courageux dans toutes les batailles pour la protection de la nature." (Quatrième de couverture) ******************************** Rio de Janeiro, Civilização Brasileira, 1987. In Portuguese. First edition. An octavo booklet of 208 x 141 mm for 111 pp. Dust jacket with flaps, photos by Jean Donnard, Augusto Falconi F. and Thiago de Mello. Signed by the author on the half-title page in yellow felt-tip pen. "If the Amazon is the homeland of water - and it truly is - the poet Thiago de Mello stands out as one of its most illustrious patriots. Born on the banks of a river, raised in the scent of the forest, Thiago de Mello has sung life and freedom for almost half a century and throws himself as a courageous man into all the battles for the protection of nature." (Back cover) ‎


‎Plats partiellement jaunis, marges des premières pages légèrement jaunies, sinon bon état. Remarquable dédicace de l'un des plus grands chantres de l'Amazonie au Brésil, "bien avant que la forêt vierge devienne une cause pour célébrités" (rabat de la jaquette avant). ************************ Partially yellowed covers, slightly yellowed margins of the first pages, otherwise in good condition. Remarkable dedication from one of the greatest heralds of the Amazon rainforest, "long before it became a cause célèbre" (front jacket flap).‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR55.00 (€55.00 )

‎[Tomie Ohtake] - ‎ ‎Tomie Ohtake, Paulo Miyaka‎

Reference : 0408

(2015)

‎100-101: Tomie Ohtake‎

‎São Paulo, Instituto Tomie Ohtake, 2015. Seule et unique édition. Émis à l'occasion d'une exposition d'avril à juin 2015, ce volume retrace la vie et l'oeuvre de l'artiste Tomie Ohtake, décédée la même année. Bilingue anglais et portugais, textes de Paulo Miyada et al., traduction d'Izabel Burbridge. Grand in-4 de 31 x 22,5 cm pour 104 pp. Broché avec plats à la Bradel. Couvertures colorées à rabats noirs. Imprimé sur papier couché. Toutes les oeuvres de exhibées lors de l'exposition, ainsi que quelques oeuvres exposées dans la résidence brutaliste Tomie Ohtake (nichée à Campo Belo, São Paulo) sont présentées avec légende et textes. Biographie de l'artiste en fin d'ouvrage. Née Tomie Nakakubo à Kyoto (1913), elle est arrivée au Brésil en 1936 pour rendre visite à son frère. Elle rencontra un ingénieur nippo-brésilien, Ushio Ohtake, qu'elle épousa et avec qui elle a eu deux fils. Le premier, Ruy, deviendra l'un des architectes les plus connus du Brésil, et plusieurs de ses maisons brutalistes serviront d'écrins aux oeuvres colorées de Tomie. ************************************ São Paulo, Instituto Tomie Ohtake, 2015. First and only edition. Issued for an exhibition from April to June 2015, this book exposes the life and work of the artist Tomie Ohtake, who died the same year. Bilingual English and Portuguese, texts by Paulo Miyada et al., translation by Izabel Burbridge. Large 4to of 31 x 22.5 cm for 104 pp. Paperback with Bradel covers. Colored covers with black flaps. Printed on coated paper. All the works exhibited during the exhibition, as well as some works exhibited in the brutalist Tomie Ohtake residence (nestled in Campo Belo, São Paulo) are presented with captions and texts. Biography of the artist at the end of the book. Born Tomie Nakakubo in Kyoto (1913), she arrived in Brazil in 1936 to visit her brother. She met a Japanese-Brazilian engineer, Ushio Ohtake, whom she married and with whom she had two sons. The first, Ruy, would become one of Brazil's best-known architects, and several of his brutalist houses would serve as settings for Tomie's colorful works.‎


‎Plats un peu salis, sinon très bon état. Intérieur impeccable. Livre peu courant en Occident. ********* Slightly soiled covers, otherwise very good condition. Inside crisp and clean. Book not very common in the West.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR50.00 (€50.00 )

‎Vincent Defourny, Orlando Silva, Xico Sá, Laurence Michel, Xiemar Zarazúa, Roberto Muylaert, José Roberto Torero et Gilda Stuart‎

Reference : 0504

(2010)

‎Pelé 70 [signé par Pelé / signed by Pelé]‎

‎São Paulo/Santos, Editora Brasileira et Realejo, 2010. Livre bilingue anglais-portugais publié en hommage à Pelé. Envoi autographe de Pedro Saad, avocat et partenaire de l'éditeur, signé par le légendaire joueur de football à la page suivante. Grand volume in-folio, 38 x 30 cm, 160 pages. Relié éditeur avec jaquette. Imprimé sur papier couché. Tranchefile. Nombreuses photos noir et blanc de Pelé, dont 84 peu ou pas parues jusque-là et republiées ici spécialement pour son 70e anniversaire. Textes de Vincent Defourny, Orlando Silva, Xico Sá, Laurence Michel, Xiemar Zarazúa, Roberto Muylaert, José Roberto Torero et Gilda Stuart. Après la garde noire, la première page de garde argentée contient un long mot de Pedro Saad : "Prezada Denise, Estou lhe enviando este exemplar de presente para sua apreciação. Temos vários outros projetos já aprovados na lei Rouanet, todos com 100% de abatimento fiscal. Para conhecê-los, acesse portfolio ponto editorabrasileira ponto com ponto br. Um abraço, Pedro Saad" (Chère Denise, je vous envoie cet exemplaire en cadeau pour que vous puissiez l'apprécier. Nous avons d'autres projets déjà approuvés selon la loi Rouanet, tous avec abattement fiscal de 100%, découvrez-les sur notre site. Chaleureusement, Pedro Saad). La page suivante présente la première photo en noir et blanc de l'intérieur du livre et, en revers, un P géant sous lequel Pelé a inscrit sa signature. "Edson Arantes do Nascimento, dit Pelé, né le 23 octobre 1940 à Três Corações et mort le 29 décembre 2022 à São Paulo, est un footballeur international brésilien évoluant au poste d'attaquant et de meneur de jeu du milieu des années 1950 jusqu'en 1977. Surnommé le roi du football, beaucoup le considèrent comme le meilleur joueur de tous les temps. En comptant les buts officiels, Pelé est le deuxième meilleur buteur de l'histoire de l'équipe nationale brésilienne avec 77 buts en 92 matchs ; en club, il est le meilleur buteur de l'histoire de l'équipe de Santos." (Wikipédia) Livre en très bon état. Menue déchirure sur la chasse en haut à droite de la jaquette de couverture, légers chocs au bas de la même jaquette, légers frottements et traces de touché en transparence sur les plats de la jaquette, un très léger pli à la page de signature. Intérieur en excellent état, photographies éclatantes, papier propre et bien complet. ******************************************************************************** São Paulo/Santos, Editora Brasileira and Realejo, 2010. Bilingual book in English and Portuguese published in tribute to Pelé. Autographed dedication by Pedro Saad, lawyer and partner of the publisher, and signed by the legendary football player on the following page. A large folio volume, 38 x 30 cm, 160 pages. Publisher's hardcover with dust jacket. Printed on coated paper. Headband. Numerous black and white photos of Pelé, including 84 rarely or never published before and republished here especially for his 70th birthday. Texts by Vincent Defourny, Orlando Silva, Xico Sá, Laurence Michel, Xiemar Zarazúa, Roberto Muylaert, José Roberto Torero and Gilda Stuart. After the black free endpaper, the first silver paper has been written on by Pedro Saad: "Prezada Denise, Estou lhe enviando este exemplar de presente para sua apreciação. Temos vários outros projetos já aprovados na lei Rouanet, todos com 100% de abatimento fiscal. Para conhecê-los, acesse portfolio ponto editorabrasileira ponto com ponto br. Um abraço, Pedro Saad" (Dear Denise, I am sending you this copy as a gift so that you can appreciate it. We have other projects already approved under the Rouanet law, all with 100% tax abatement, discover them on our website. Warmly, Pedro Saad). The next page shows the first black and white photo of the inside of the book and, facing it, a giant "P" under which Pelé has written his signature. "Edson Arantes do Nascimento, known as Pelé, born October 23, 1940 in Três Corações and died December 29, 2022 in São Paulo, is a Brazilian international footballer playing as a striker and playmaker from the mid-1950s until 1977. Nicknamed the King of Football, many consider him the best player of all time. Counting official goals, Pelé is the second highest scorer in the history of the Brazilian national team with 77 goals in 92 matches; at club level, he is the highest scorer in the history of the Santos team." (Wikipedia) Book in very good condition. Small tear on the top right of the cover jacket, slight shocks at the bottom of the same jacket, slight rubbing and traces of touch in transparency on the covers of the jacket, a very slight fold on the signature page. Interior in excellent condition, bright photographs, clean and very complete paper.‎


‎Très bel ouvrage en hommage à l'un des meilleurs joueurs de la Seleção, signé de sa main. ***************** A very beautiful monograph paying homage to one of the best players of the Seleção, autographed by him.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR350.00 (€350.00 )

‎Édouard Montet‎

Reference : 0415

(1894)

‎Brésil et Argentine. Notes et impressions de Voyage‎

‎Genève-Paris, Ch. Eggiman et Fischbacher, sans date [c1890]. Édition originale. Orné de 18 gravures. Grand in-12, 195 x 127 mm pour (ix) 281 (f.). Relié demi-tissu vert foncé, charnières à la Bradel, dos lisse, pièce de titre d'époque au cuir lie-de-vin foncé avec nom d'auteur et titre frappés dorés ornés de doubles filets dorés, fleuron doré et double filet doré en queue. Plats marbrés ocres, gardes blanches, deux des gardes non coupées. Page de titre avec un remarquable cul-de-lampe, Préface, chapitres avec photos noir et blanc en bandeau et illustrations hors-texte. Table des matières et des illustrations en fin d'ouvrage. "Pour bien connaître un pays, il faut non seulement vivre de la vie de ses habitants, mais le visiter avec sympathie. Nous nous sommes donc efforcé de n'embarquer avec nos bagages à Bordeaux que le minimum possible de préjugés. Nous sommes arrivés à Rio de Janeiro... bien résolu à tout regarder d'un œil intéressé et bienveillant, à tout juger d'un esprit impartial. Avons-nous été fidèle à ce programme ?"‎


‎Marges jaunies, coiffe et queue légèrement chiffonnées, léger manque à la pièce de titre. Exemplaire complet, bien relié et sobrement décoré. Une lecture agréable et instructive.‎

Librairie Noisette - Bragança Paulista

Phone number : 11 993 805 830

EUR79.00 (€79.00 )
Previous 1 2 Exact page number ? OK
Get it on Google Play Get it on AppStore
Brazil pc
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !