Faber and Faber. 1970. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Mors fendus, Intérieur frais. 884 pages.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Faber Paper Covered Edition. Justine, Balthazar, Mountolive, Clea. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
E.P.Dutton. 1963. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 250 pages.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Pinguin Books. 1980. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 287 pages - nombreuses photos en couleurs et en noir et blanc dans et hors texte et en frontispice.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
GALLIMARD .. 1969.. In-8. Broché. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 375 pages. Jaquette illustrée en couleurs.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Traduit de l'anglais par Roger Giroux. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
EDITIONS FOLIO N°1122. 05-06-1979. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 506 pages.. . . . Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Editions Folio. Couverture: Illustration de Londinsky-Pasternak.Traduit de l'anglais par Roger Giroux. Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Faber & Faber, London 1968, 13,5x20cm, reliure de l'éditeur.
Edition originale. Petites piqûres sur la tranche supérieure, exemplaire incomplet de sa jaquette. Précieux envoi autographe daté et signé de Lawrence Durrell à son amie Janine Brun : "For Janine Brun / from Lawrence Durrell /Sommières / 1968". Parmi les oliviers et sous le soleil méditerranéen, Lawrence Durrell rencontre au milieu des années 1960 la jeune et pétillante "Jany" (Janine Brun), montpelliéraine d'une trentaine d'années à la beauté ravageuse, qui travaillait au département des Antiquités de la Sorbonne à Paris. Elle fut prénommée «Buttons» en souvenir de leur première rencontre, où la jeune fille portait une robe couverte de boutons. Henry Miller tomba également sous le charme de «Buttons», louant sa beauté et son éternelle jeunesse dans d'exceptionnelles lettres restées inédites. Les trois compères passèrent des soirées parisiennes mémorables dont nous gardons de précieuses traces autographes à travers leurs échanges épistolaires. Recommandée par Durrell, elle fit de nombreux voyages notamment en Angleterre d'où elle reçut une vaste correspondance de l'écrivain ainsi que des uvres d'art originales signées de son pseudonyme d'artiste, Oscar Epfs. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Gallimard 1969 375 pages in8. 1969. Broché. 375 pages.
bon état intérieur frais couverture assez salie trace crayon 4e plat ainsi que sur certaines pages n'altérant pas la lecture
GALLIMARD. 1969. In-8. Broché. Bon état, Couv. légèrement pliée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 375 pages -couverture contrepliée - ACHEVE D'IMPRIMER 7 AOUT 1969 -. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
"TRADUIT DE L'ANGLAIS PAR ROGER GIROUX. / RESUME : ""L'histoire est contée par un inventeur habité par un grand rêve : créer une machine capable de prédire le destin des individus. Il finit par entrer dans la puissante société Merlin, épouse la fille du fondateur et goûte quelque temps à la puissance que donne la fortune. Mais il tentera bientôt d'échapper à l'emprise de la société et de ses machiavéliques directeurs. Au-delà de l'anecdote et de la critique féroce de toute notre culture, c'est un jeu plus vertigineux que Durrell propose à son lecteur. Convié à son insu à participer à la composition du roman au fil de sa lecture, le lecteur devient en retour un personnage du roman en train de se faire."". Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne"
Gallimard. 1969. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 375 pages - couverture contrepliée.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Collection du monde entier - Roman traduit de l'anglais par Roger Giroux. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
"Gallimard. Collection "" Du Monde Entier ""." Broché D'occasion bon état 01/01/1969 150 pages
Gallimard, NRF, Collection Du Monde Entier. Paris 1969, in-8° broché. Edition originale sur papier d'édition.
GALLIMARD .. 1974.. In-12. Broché. Etat passable, Couv. légèrement passée, Dos abîmé, Intérieur acceptable. 89 pages. Couverture de bibliothèque. Tampons sur la page de faux titre et sur la page de titre.. . . . Classification Dewey : 792-Théâtre
Traduit de l'anglais par F.J. Temple. Théâtre du monde entier. Classification Dewey : 792-Théâtre
NIL. 1995. In-12. Broché. Bon état, Tâchée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 120 Pages. Couverture contre pliée. + Bandeau editeur.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Traduit par Jean Rosenthal - Preface de Jean Lacarriere Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
1969, 30,4x39,5cm, une feuille.
Après de nombreuses années passées en Grèce, en Egypte et à Rhodes, l'écrivain voyageur Lawrence Durrell fut contraint de fuir Chypre à la suite de soulèvements populaires qui menèrent l'île à son indépendance. Riche seulement d'une chemise et d'une machine à écrire mais auréolé du succès de ses romans Bitter Lemons of Cyprus et Justine, il arriva en 1956 en France et s'établit dans le village languedocien de Sommières. Dans la «?maison Tartès?», sa grande demeure entourée d'arbres, il écrivit la seconde partie de son uvre, son monumental Quintette d'Avignon, s'adonna à la peinture et reçut ses illustres amis, dont le couple Henry Miller et Anaïs Nin, le violoniste Yehudi Menuhin, l'éditeur londonien Alan G. Thomas, et ses deux filles Pénélope et Sappho. Parmi les oliviers et sous le soleil méditerranéen, il y rencontre au milieu des années 1960 la jeune et pétillante «?Jany?» (Janine Brun), Montpelliéraine d'une trentaine d'années à la beauté ravageuse, qui travaillait au département des Antiquités de la Sorbonne à Paris. Elle fut prénommée «?Buttons?» en souvenir de leur première rencontre, où la jeune fille portait une robe couverte de boutons. Henry Miller tomba également sous le charme de «?Buttons?», louant sa beauté et son éternelle jeunesse dans d'exceptionnelles lettres restées inédites. Les trois compères passèrent des soirées parisiennes mémorables dont nous gardons de précieuses traces autographes sur un menu de restaurant et à travers leurs échanges épistolaires. Recommandée par Durrell, elle fit de nombreux voyages notamment en Angleterre d'où elle reçut une vaste correspondance de l'écrivain ainsi que des uvres d'art originales signées de son pseudonyme d'artiste, Oscar Epfs.Exceptionnel poème autographe daté de 1969, signé et illustré de dessins originaux au graphite, feutres et crayons de couleur par Lawrence Durrell. Le poème-uvre d'art est adressé à Janine Brun, son amante française, et porte la dédicace «?For Buttons?», surnom affectueux que lui donnait l'écrivain, surmonté d'un cur percé d'une flèche. «?Et je sus qu'à chaque fois que Je veux être vraiment seul Et me souvenir de toi, de cette journée, C'est à Vaumort que je songerai?». «?I knew that whenever I want to be perfectly alone With the memory of you, of that whole [day, It's to Vaumort that I'll be turning?» Trous d'épingles, déchirures marginales. Publié pour la première fois dans Collected Poems?: 1931-1974 (1980). Dans ce poème-dessin, l'écrivain se remémore une journée d'amour passée dans le cimetière d'un petit village de l'Yonne en compagnie de son amante Janine Brun. Au même moment, Durrell se remet péniblement du décès prématuré de sa troisième femme, survenu deux ans auparavant, et publie sa série de romans dystopiques Tunc (1968) and Nunquam (1970). Il se retranche également dans la poésie, dernier exercice d'ascèse littéraire et philosophique d'un écrivain qui, progressivement, choisit de se retirer du monde. C'est au cours d'une traversée depuis la capitale vers le Midi, que ce sont arrêtés les amoureux le temps d'une journée à Vaumort?: «?Au-dessous de nous, très loin, la route [qui mène à Paris Tu verses un peu de vin sur une tombe Les abeilles boivent avec nous, les morts [acquiescent?». «?Below us, far away, the road to Paris. You pour some wine upon a tomb. The bees drink with us, the dead approve.?» La poésie de Durrell a souffert de l'éclatant succès de ses romans, cependant elle atteint ici une grande beauté lyrique, son vers libre néanmoins très musical reprenant le célèbre motif du cimetière?: «?Un cimetière insouciant bourdonne Comme si ses tombes étaient des ruches Bousculées par des morts impatients - Nous imaginions qu'ils avaient accumulé Le miel de leur immortalité Dans le doux tumulte des abeilles [noires?». «?One careless cemetery buzzes on and [on As if her tombstones were all hives Overturned by the impatient dead - We imagined they had stored up [The honey their of their immortality In the soft commotion the black bees make.?» L'écrivain s'exerce ici à capturer dans le poème un moment de bonheur et de plaisir charnel avec son amante, et encadre les vers qu'il lui offre de longs aplats de graphite et de nombreux dessins aux couleurs vives. Parallèlement à son travail d'écriture, l'auteur du Quatuor d'Alexandrie pratiquait en effet assidument la peinture et organisa plusieurs expositions de ses uvres sous le pseudonyme «?Oscar Epfs?», son double artistique. Selon Serge Fauchereau, «?[...] c'est grâce à son ami Henry Miller qu'il s'était mis à la peinture?», en autodidacte, et qu'il produit à partir des années soixante des «?fantaisies jubilatoires?» (Jean Lacarrière), extrêmement colorées. On a ici un rare exemple d'une uvre d'art double, à la fois poétique et picturale. Réalisée aux feutres et crayons de couleurs, proche des dessins de Joan Miró, elle constitue une magnifique illustration empreinte de naïveté, qui se marie admirablement au poème. Durrell poursuivit cette activité jusqu'à la fin de sa vie, passée à Sommières?: on peut d'ailleurs y voir une véritable transcription picturale du «?burnt and dusty Languedoc?» («?Languedoc brûlé et poussiéreux?», vers 12), auquel il rendra hommage dans son ultime roman Caesar's Vast Ghost. Rare témoignage de l'aventure provençale de Durrell avec une jeune française, qui lui inspira un délicieux poème empreint de chaleur et de couleurs méditerranéennes. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Buchet/Chastel. 1962. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Non coupé. 249 pages.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Trad. de l'anglais par Roger GIROUX. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
BUCHET / CHASTEL. 1973. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 282 pages / tranches jaunies / tranches du haut tachetée. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Buchet/Chastel, Paris 1962, in-8° broché. Edition originale de la traduction. pas de grand papier annoncé.
Buchet /Chastel. 1973. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 282 pages.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Collection le livre de poche n°3514 - Traduit de l'anglais par Roger Giroux. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
BRUNA & ZOON. 1980. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos frotté, Intérieur frais. 207 pages. Ouvrage en anglais.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Durrell Lawrence, Balthazar Justine, Clea M.
Reference : RO60149103
ISBN : 0571086098
Faber and Faber. . In-8. Broché. Etat passable, Coins frottés, Dos plié, Papier jauni. 884 pages. Texte en anglais. Encre et tampon en page de faux titre. Quelques rousseurs.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Paris, Editions Buchet / Chastel, 1963 Première édition française in 8, broché, couv. avec jacquette, 422 p. non coupées dont 8 p . d'index
Bon état
Couverture rigide. Reliure toile de l'éditeur. 128 pages. Jaquette.
Livre. Editions Paris Musées, 1991.
Couverture rigide. Reliure toile de l'éditeur. 128 pages. Jaquette.
Livre. Editions Paris Musées, 1991.
2004 / 303 pages. Broché. Editions Nil
L'humour anglais de la meilleure facture. Trés bon état.