Sthlm., 1838 - 39. Samt. hldrbd. Ryg m. brugsspor.
Første svenske udgave. Indb. med: Bulwer, E.L., ""Granadas Belägring. Öfversättning. Sthlm., 1838."" og Balzac, ""Rör ej Bilan! Roman. Öfversättning. Sthlm., 1839.""
Leipzig, Ed. Wartig's Verlag, 1886. Large 8vo. Orig.hcloth. Gilt back. Frontcover in chromolithography. Tears at upper part of hinge. 727 pp. Illustr.
London, Longman, Brown, Green, and Longmans, 1847. Orig. red-brown full cloth. Boards and back blindtooled (Remnant & Edmonds, London). Capitals worn, especially upper capital, small nick to upper part of back. Inner hinges a bit weak. Internally nice and clean. W. half-title. VIII, 298 pp + Publisher's Catalogue (32 pp).
First English language edition, being the first separate edition, of Hans Christian Andersen's first official autobiography. The English edition preceded the Danish with 95 years (!), as the first Danish edition did not appear until 1942, when it was issued by H. Topsøe-Jensen under the title ""Mit eget Eventyr uden Digtning"" (i.e. ""My Own Fairy Tale Without Poetry""). The first German edition appeared as an introduction in the collected German edition of Andersen's works, also in 1847, under the title: ""Das Märchen meines Lebens ohne Dichtung."" The general idea that underlies the work is that life is like a fairy tale and that God makes curious things happen. ""This True Story of his Life will not be found the least interesting of his writings"" indeed, to me it seems one of the most so. It furnishes the key, as it were to all the rest [...]"" (Translator's preface). The autobiography is written in the same wonderful language and with the same straightforward mystique that characterizes H.C. Andersen's other writings, and the person H.C.A. cannot be said to be less interesting or intriguing than his fairy tales. ""My life is a lovely story, happy and full of incident. If, when I was a boy, and went forth into the world poor and friendless, a good fairy had met me and said, ""Choose now thy own course through life [...]"" (the initiating lines of Chapter one). H.C. Andresen wrote his autobiography while travelling in Europe. Numerous interruptions appeared, and Andersen sent the sheets of the manuscript off to the publisher as they were written, which meant that he did not have the earlier parts of the work with him when he wrote the latter. The work also much exceeded the length that he had intended. The manuscript was written in Danish and was translated into English and German the year after he had finished the final sheets (August 1846). For this work he only worked on one single manuscript, and made all of the numerous corrections directly in this, meaning that it was exceedingly difficult to read and that it could not be sent to a translator straight away. The publisher had been told to send the sheets of the manuscript directly to his friend and financial advisor, Edvard Collin, as they arrived, and Collin, realizing that no stranger would be able to read the manuscript, made a fair copy of the entire manuscript, correcting all of Andersen's linguistic and stylistic errors. In return he got to keep the manuscript, which is why it was still in existence almost 100 years later, when the first Danish edition of it was to be printed. Andersen borrowed his manuscript from Collin, when, some years later, he had to deliver a Danish autobiography for the edition of his collected works. He used it as the basis for ""Mit Livs Eventyr"" (The Fairy Tale of My Life""), which appeared in his collected works in 1854-55, but which is much different from the present and principal autobiography.
Kjøbenhavn, C. A. Reitzel, 1838. Indbundet ubeskåret i et nyere marmoreret papbind med forgyldt titelfelt på forpermen. Enkelte brunpletter.Bound uncut in a later marbled paper binding with gilt title to front board. A bit of brownspotting.
Scarce first edition of Andersen's ""Three Poetical Works"", which contains the first printing on one of his most important fairy tales, ""The Galoches of Fortune"", which is in fact his very first fairy tale for adults, here in the original version (it was later re-written for publication in Andersen's collected fairy tales 1849-50). It appeared while Andersen was still publishing his first fairy tale-collection, namely as early as 1838, and constitutes the 18th fairy tale that he publishes, predating e.g. ""The Steadfast Tin Soldier"". ""The Galoches of Fortune"" is of the utmost importance to the development of Andersen's fairy tale writing and his style of writing. It is not only his first grown-up fairy-tale, it is also the first, in which he works with dividing a fairy tale into chapters, here bound together by the galoche-motive as the red line. This highly important fairy tale was so important that even though it differs in style from the other fairy tales for children that appeared during the same period, it needed to be included in the great collection of Andersen's fairy tales that appeared in 1849-50. But for this publication, the fairy tale needed re-writing, both linguistically and stylistically, and thus it is only in the present publication that we have it in its original version.""The Galoches of Fortune"" was very important to Andersen himself, who mentioned it in several letters while he was working on it. In a letter to Ms. Hanck, dated March 16 1938, he talks about his ""Three new poetical works"""" ""The first (i.e. The Galoches of Fortune"") is a fairy tale and I think the most satirical one I have written as well as some of the most phantastic that our literature holds."" - Clearly showing the importance that Andersen himself bestowed upon the work. In a letter to Henriette Hanck, dated February 10 1838, he emphasized that ""The Galoshes of Fortune"" were ""not for children"". As the fairy-tale is more in line with the ""Hoffmann-like imagination"" that we also see in ""A Walking Tour"" than with the spirit and style of the Fairy Tales for Children, Andersen himself also had some anxieties about it, however, and wrote to Frederik Læssøe on February 23 1938 ""I'm working on a fairy-tale, but now regret these juggling acts with the golden apples of imagination"".His anxieties world prove not to be completely unfounded. The work was widely read, but it also caused quite a bit of controversy. Kierkegaard, for instance, hated the work and harshly criticized its satirical features. As ""The Galoches of Fortune"" appear in May 1838, Kierkegaard's first work, ""From the Papers of one Still Living"", appears in September the same year. That work constitutes his long, sharp critique of Hans Christian Andersen, in which he ridicules Andersen and the genre of fairy tales in general. Kierkegaard furthermore denies that Andersen has any aptitude as a novelist and accuses him of not having ""philosophy of life"". Andersen had already heard rumours of the book on 30th August and felt martyred at the thought of what lay ahead.The dramatic poem ""A Real Soldier"" was submitted to the Royal Theatre in April 1836, but returned in May of the same year. BFN 320.
K., 1870. Ubeskåret, orig. omsl. m. rifter. Løs i ryggen. Indvendig ren.
Originaludgave. BFN 992.
Kjøbenhavn, 1870. Indb. ubesk. m. orig. for- og bagomsl. i et nydeligt nyere hldrbd. m. forf. og titel i guld på forperm. Særdeles nydeligt, rent og friskt ekspl. Komplet m. halvtitel, titel, dedikationsbl. og deltitelblade til de enkelte eventyr.
Originaludgave. BFN 992.
K., 1870. Indb. m. orig. for- og bagomsl. i nyere marmoreret papbd. m. blåt skindtitelfelt på forperm. Aldeles frisk.
Originaludgave. BFN 992.
Kjøbenhavn, reitzel, 1850. Med orig. bogtrykte omslag. Ubeskåret. Ryg med papirstape, som nok kan fjernes.
Originaludgaven. BFN: 992.
K., 1870. Indb. i ét samt. hldrbd. Ryg slidt. Indvendig ren.
2 originaludgaver. BFN 992 og 1006.
Natur Och Kultur. 1991. In-4. Relié. Etat d'usage, Coins frottés, Dos frotté, Intérieur bon état. 34 pages. Illustré de nombreux dessins en couleur hors texte. Texte en suédois.. . . A l'italienne. Classification Dewey : 490-Autres langues
En saga av H.C. Andersen. bilder Elisabeth Nyman. Svensk text: B. G. Hallqvist. Classification Dewey : 490-Autres langues
GALLIMARD 2010 96 pages 10 4x0 8x17cm. 2010. pocket_book. 96 pages.
Très bon état - légères marques de lecture et/ou de stockage mais du reste en très bon état- expédié soigneusement depuis la France
Kjöbenhavn, Reitzel, 1832. Lille 8vo. Smukt senere hldrbd. med rig rygforgyldning of titelfelt i skind. Som næsten altid lettere brunplettet. Exlibris af Max Lester på indersiden af forpermen.
Originaludgaven. BFN: 174.
K., 1832. Senere mønstret papbd. m. skindtitel på forperm (Carl Lund). Brunplettet.
BFN 174. Originaludgave.
Kjöbenhavn, C. A. Reitzel, 1832. 12mo. Originalt kartonnage. Ryg fornyet. Eksemplar uden smudstitel. Spredte brunpletter. Indlagt i en nydelig nyere bogæske.
Særdeles nydeligt eksemplar af originaludgaven. BFN 174.Exlibris Hyllested.
Kjøbenhavn, Udgiverens Forlag, 1831-32. Indbundet i 7 samtidige ensartede hldrbd. Rygforgyldning. Forgyldte rygtitler. Lettere spredte brunpletter.
BFN: 151, 152, 163, 164, 170, 175, 180, 181, 182, 189-93 og 198.
Kjøbenhavn, C.H. Robert, 1829. Lille 8vo. Samtidigt helshirtbd. med forgyldt rygtitel. (8),124,(2) pp. Inclusiv subskribentliste med kun 60 subskribenter, heraf H.C. Andersen selv. Spredte brunpletter.
Indeholder 3 tidlige digte af den dengang 24-årige forfatter: 1. Kunstner=Livet. Pp. 43-48. - 2. Phantasie og Vanvid. Pp. 49-52. - 3. Ingenting og Noget. Pp. 53-54.BFN. 31, 32 og 33. - Bibl. Danica IV,202.
Køpenhavn, Alex Vincents Kunstforlag, (1945). 4to-oblong (249 x 222mm). In the original yellow illustrated boards. Internally with traces from moisture wrinckles, otherwise a good copy. 20 pp. of which 9 are fullpage color illustrations by Palle Wennerwald.
Rare first edition of this illustrated book that uses H. C. Andersen’s ""The Evil Prince"" as a model for an audacious plot that shows Hitler's megalomania and greed for power. Hans Christian Andersen’s 1840 tale, The Evil Prince, concerns a tyrant who, not satisfied with conquering neighboring countries, builds a spaceship and sets out to conquer God. In this version of the tale, published after the liberation of Denmark from Nazi occupation, Adolf Hitler assumes the title role and pursues the mad dream of world conquest, helped by Nazi storm-troopers and soldiers.
Editions des deux coqs d'or Un petit livre d'or Cartonné 1976 In-12 (16,3 x 19,3 cm), cartonné, non paginé, illustrations en couleur ; frottements sur la pièce dorée (un peu décollée en queue), par ailleurs assez bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
ANDERSEN H. C., BLONDEL VALERIE, MARTIN A.-C.
Reference : RO40110793
(1988)
ISBN : 2010134761
Hachette. 1988. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 6 pages cartonnées illustrées de dessins en couleur. 2e plat légèrement taché.. . . . Classification Dewey : 28.5-Enfantina
Hachette jeunesse. Classification Dewey : 28.5-Enfantina
1921 Paris, Garnier , 1921, In douze, 362 pp, broché, bon état,très leger manque au bas du dos,
Illustrations de yan d'Argent. Coll. "Bibliothèque enfantine",traduction de MMM Gregoire et Moland,.
Kjøbenhavn, Udgiverens Forlag, 1835. Lex8vo. Samtidigt hldrbd. Rygforgyldning. Forgyldt rygtitel. Ryg og kanter lidt slidte. Ugeskriftets 1. årgang, nr. 1-39. (4),624 spalter. Lidt spredte brunpletter.
Alle i førstetryk. - BFN, 258, 259, 260 og 261.
LA RONDE DES ENFANTS. NON DATE. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. environs 5 pages augmentées de nombreuses illustrations en couleur dans et hors texte. . . . Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
CONTE PAR GISELE PARRY / CONTE PAR GISELE CASADESUS Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Hatier. 1975. In-Folio. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Coiffe en tête abîmée, Papier jauni. non paginé, environ 28 pages, nombreuses illustrations en couleur dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
Illustrations de Josef Palecek. Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants