Torino Sperone editore 1972 In-12 Broché
EDITION ORIGINALE de ce livre d'artiste jouant sur le seul mot « leggere », imprimé dans différents corps decrescendo puis crescendo. ----- Comme le souligne Anne Moeglin-Delcroix, Anselmo LEGGERE basé uniquement sur la lecture d'un mot place « .le lecteur dans une expérience en apparence optique des limites du lisible et de l'illisible ». En effet, le verbe lire en italien progresse jusqu'à devenir invisible - feuille blanche - puis finit par n'être qu'une seule lettre grossie qui noirci complètement la page. Plus qu'un simple jeu typographique, l'artiste interroge sur les notions de visible et d'invisible, et de l'intelligible. Giovanni Anselmo naît en 1934 à Borgofranco d'Ivrea. A partir de 1967, il participe aux expositions des artistes de l'Arte Povera, dont il devient rapidement l'un des chefs de file. Sa première exposition solo a lieu en 1968 à la galerie Sperone, qui éditera également ses livres d'artiste dans lesquels il inaugure ses recherches sur le mot, qui devient à partit des années 70 une constante de son oeuvre plastique. Très bon 0
1963 Tome XXVI Cahier II de Avril - Juin 1963 - revue trimestrielle publiée avec le concours du CNRS - broché
bon état
2007 in-8 broché - 2007 - 215 pages - Ed. Eons - coll. Futurs
bon état
Louvain-la-Neuve, Duculot (« Entre Guillemets »), 1996. in-8°, 113 pp., broche, couverture plastifiee.
Bel exemplaire. [CA28-4]
N° 36 de 1er trimestre 1983 - in-8 broché
bon état
Librairie Émile Bouillon In-8 Couverture souple Paris
Très bon 45 pages. Sans date, circa 1889. Exemplaire non coupé.
sd Société des Editions Louis-Michaud, Paris - Sans date (Approx. 1912 ?) - In-12, broché - 143 pages - Illustré de 9 gravures anciennes et modernes
Bon état - Coins et "coiffes" quelque peu frottés
Le Bie-l’échainge-la dispute. In 8 broché, faux-titre, titre, 184 pages, Bar le Duc Contant Laguerre Paris A. Aubry 1870. Petites rousseurs éparses. Tirage restreint.
, Leuven, Peeters, 1996., Paperback, original - wrappers illustrated in color, 14x18,5cm, 244pp + 12pp.
Coordinates of the middle age egyptian verb; survey, index, references, terms and their defenitions.
Paris Larousse 1967 14x20,5 218 pages - annotations au stylo sur les premieres et dernieres pages - couverture defraichie
Satisfaisant Pas de jaquette
HASP-464. Editorial Verbo Divino, Estella 2012
Assez bon
Librairie ancienne Édouard Champion In-8 Couverture souple Paris 1921
Très bon 68 pages. Tableau dépliant. Exemplaire non coupé.
2000 Salon des Poètes, Lyon - Prix biennal René Laplace - 2000 - In-8, broché - 63 pages
Bon état - Infimes frottements sur la couverture
in-8 broché - 1987 - 396 pages - Ed. Librairie Droz, Genève- Paris - coll. Langue et Culture, 18
bon état
in-8 broché - 1987 - 396 pages - Ed. Librairie Droz, Genève-Paris - coll. Langue et Cultures, 18
bon état
Editions "Le Verbe et l'Empreinte", 1987. In-8 en feuilles sous couverture imprimée à rabats (25 x 17 cm). Ouvrage réunissant trois textes sur l'Onde solitaire et trois gravures de Marc PESSIN, des reliefs. Tirage limité à 150 exemplaires numérorés, celui-ci le n° 136 sur vélin d'Arches, signé par l'artiste. Très bel exemplaire.
J. Jacques Pauvert, Paris, 1963. In-8 broché (27 x 19 cm), couverture mauve illustrée, 48 pages. Illustré de dessins. Contributions de R. Queneau, M. Desbruères, P. Chaleix entre autres. Iconographie. -170g.L. Très bon état.
[Entre 1970 et 1974, J.M.G. Le Clézio partage l'existence des Indiens Emberas, au Panama ; une expérience qui bouleverse sa vision du monde en attirant son attention sur la destinée des anciens peuples de la Méso-Amérique. Parmi ses recherches figurent Les Prophéties du Chilam Balam, qu'il va traduire, présenter, et que son éditeur Georges Lambrichs va accueillir dans sa collection « Le Chemin » chez Gallimard : « une parole étrange où le verbe semble hésiter entre le passé, le présent et le futur ».] - LE CLÉZIO (J. M. G.)
Reference : 28112
(1976)
Paris, Gallimard, (9 septembre) 1976. 1 vol. (155 x 225 mm) de 201 pp. et [4] ff. Broché. Édition originale. Un des 16 premiers exemplaires sur vélin de Hollande (n° 10).
Entre 1970 et 1974, J.M.G. Le Clézio partage l'existence des Indiens Emberaset Waunanas dans la province de Darien au Panama, une expérience qui bouleverse sa vision du monde en attirant son attention sur la destinée des anciens peuples etcivilisations de la Méso-Amérique Tarasques du Michoacan, Hopis et Navajos du Nouveau-Mexique, Zunis. Il se documente sur les Incas, les Mayas, les Aztèques, maisaussi sur les peuples dont la destruction n'a pas été précipitée par les conquistadors. Il lit notamment, en espagnol, des traductions de livres sacrés, chroniques et relations quiont échappé aux autodafés et bûchers de la conquista. Parmi ces témoignages figurent Les Prophéties du Chilam Balam, qu'il va traduire, présenter, et que son éditeur Georges Lambrichs va accueillir dans sa collection «Le Chemin» chez Gallimard. Chilam Bilam, du maya chi, bouche et de balam : le jaguar, est à l'origine le nom donné à une probable divinité et le titre religieux du principal prêtre du soleil. D'après le textes des Prophéties, le Chilam Balam aurait vécu à Mani lors du Katun 2 Ahau (circa 1500-1520), exerçant les fonctions d'oracle. Issues de la tradition orale, Les Prophéties du Chilam Balam présentent une reconstitution des prédictions que le grand prophète aurait faites entre 1500 et 1520. Elles figuraient dans les livres sacrés brûlés en 1520 par l'évêque espagnol Diego de Landa. Ces « nouvelles » prophéties sont issues d'une combinaison de la reconstitution des prédictions du prophète et d'écrits plus anciens. Jean-Marie Gustave Le Clézio en a produit une version en 1976. « Pour ce peuple vivant si près du soleil, sur cette terre si exposée, la grande urgence, c'était de comprendre le temps. [ ...] Il fallait comprendre les lois du ciel, car c'était dans le ciel que se trouvait l'explication du mystère, la clef de l'avenir. » (Le Clézio, 1976, p. 10). À la suite de l'anéantissement de ces livres sacrés, de successives retranscriptions ponctuées d'ajouts ont fait des Prophéties du Chilam Balam une « parole étrange où le verbe semble hésiter entre le passé, le présent et le futur, comme si chaque événement survenu au cours des âges avait nécessairement son écho dans le temps à venir. » Sophie Normandin, « Le Popol Vuh et les Prophéties du Chilám Balám : l'obsession du passage du temps dans les textes fondateurs mayas», Postures, Dossier «Voix de femmes de la francophonie», n°5, p. 146-158.
enrichi de notes critiques et de remarques sur l’étymologie et la prononciation des mots, le genre des noms, la conjugaison des verbes irréguliers, & les variantes des auteurs ; Dédié à Mgr le Cardinal de SOUBISE. Nouvelle édition considérablement augmentée sur les révisions & les corrections de M. RESTAUT. In 8 plein cuir fauve à nerfs, caissons dorés, pièce de cuir chagrin rouge, roulette dorée. Titre, XCVIII, 1 page de table, 856 pages 1 page de table des sommaires de l’appendice, 2 pages d’approbation et privilège du Roi. Tranches rouges. A Poitiers chez François BARBIER 1785. Coins légèrement émoussés
N° 279 - 25e année - Octobre 1969 - revue mensuelle - Broché - 192 pages
bon état
LE VERBE DE VIE
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:3760186630107
Du cabri 1996 16x24. 1996. Broché. 160 pages. Très bon état
Editions Alternatives, coll. « Ecritures » 2004 In-8 cartonnage souple remplié. 24 cm sur 15. Jaquette en bon état. 140 pages. Bon état d’occasion.